ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2015

Chip Kidd: The art of first impressions -- in design and life

צ'יפ קיד: האומנות של רושם ראשוני - בעיצוב ובחיים

Filmed:
2,000,740 views

מעצב הספרים צ'יפ קיד יודע היטב כמה אנחנו שופטים דברים לפי רושם ראשוני. בהרצאה המשעשעת והמהירה הזו הוא מסביר שתי הטכניקות שמתוכננות לשימוש כדי לתקשר מיידית -- בהירות ותעלומה -- ומתי, למה ואיך הן עובדות. הוא חוגג פיסות עיצוב יפיפיות ומועילות, משפד עבודות פחות מוצלחות, וחולק את החשיבה מאחורי כמה מעטיפות הספרים האיקוניות שלו.
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Blahבלה blahבלה blahבלה blahבלה blahבלה.
0
3941
2531
בלה בלה בלה בלה בלה ,
00:18
Blahבלה blahבלה blahבלה blahבלה,
1
6472
1927
בלה בלה בלה בלה,
00:20
blahבלה blahבלה, blahבלה blahבלה blahבלה blahבלה blahבלה blahבלה.
2
8399
2595
בלה בלה, בלה בלה בלה בלה בלה בלה,
00:22
Blahבלה blahבלה blahבלה, blahבלה.
3
10994
2747
בלה בלה בלה בלה,
00:26
So what the hellגֵיהִנוֹם was that?
4
14997
2173
אז מה זה היה לעזאזל?
00:29
Well, you don't know
because you couldn'tלא יכול understandמבין it.
5
17170
3519
ובכן, אתם לא יודעים
בגלל שלא יכולתם להבין את זה.
00:33
It wasn'tלא היה clearברור.
6
21320
2300
זה לא היה ברור.
00:36
But hopefullyבתקווה, it was said
with enoughמספיק convictionהַרשָׁעָה
7
24530
3238
אבל בתקווה, זה נאמר עם מספיק כוונה
00:39
that it was at leastהכי פחות
alluringlyמפתה mysteriousמסתורי.
8
27768
3699
שזה היה לפחות מעט מסתורי.
00:44
Clarityבְּהִירוּת or mysteryמִסתוֹרִין?
9
32792
3181
בהירות או מסתורין?
00:47
I'm balancingמְאַזֵן these two things
in my dailyיום יומי work as a graphicגרפי designerמְעַצֵב,
10
35973
4226
אני מאזן את שני הדברים האלה
בעבודה היום יומית כמעצב גרפי,
00:52
as well as my dailyיום יומי life as a Newחָדָשׁ Yorkerיורקר
11
40199
4832
כמו גם החיים היום יומיים כניו יורקי
00:57
everyכֹּל day,
12
45031
1530
כל יום,
00:58
and there are two elementsאלמנטים
that absolutelyבהחלט fascinateלְהַקְסִים me.
13
46561
4467
ויש שני אלמנטים שלגמרי מרתקים אותי.
01:03
Here'sהנה an exampleדוגמא.
14
51028
2362
הנה דוגמה.
01:05
Now, how manyרב people know what this is?
15
53390
3780
עכשיו, כמה אנשים יודעים מה זה?
01:11
Okay. Now how manyרב people
know what this is?
16
59703
5024
אוקיי, עכשיו כמה אנשים יודעים מה זה?
01:16
Okay. Thanksתודה to two more deftזָרִיז strokesשבץ
by the geniusגָאוֹן Charlesצ'רלס M. Schulzשולץ,
17
64727
7683
אוקיי, תודות לעוד שתי משיכות עט גאוניות
של הגאון צ'ארלס מ. שולץ,
01:24
we now have sevenשֶׁבַע deftזָרִיז strokesשבץ
that in and of themselvesעצמם
18
72410
3044
עכשיו יש לנו שבע משיכות עט שבעצמן
01:27
createלִיצוֹר an entireשלם emotionalרִגשִׁי life,
19
75454
3530
יוצרות חיים אמוציונליים שלמים,
01:30
one that has enthralledמוקסם
hundredsמאות of millionsמיליונים of fansמעריצים
20
78984
2879
כאלה שריתקו מאות מליונים של מעריצים
01:33
for over 50 yearsשנים.
21
81863
2043
במשך 50 שנה.
01:35
This is actuallyלמעשה a coverכיסוי of a bookסֵפֶר
22
83906
2514
זה למעשה עטיפה של ספר
01:38
that I designedמְעוּצָב about the work
of Schulzשולץ and his artאומנות,
23
86420
3291
שעיצבתי סביב העבודה של שולץ והאמנות שלו,
01:41
whichאיזה will be comingמגיע out this fallנפילה,
24
89711
2786
שיצא בסתיו הזה,
01:44
and that is the entireשלם coverכיסוי.
25
92497
1881
וזאת כל העטיפה.
01:46
There is no other typographicטיפוגרפית informationמֵידָע
or visualחָזוּתִי informationמֵידָע on the frontחֲזִית,
26
94378
4946
אין מידע טיפוגרפי אחר
או מידע ויזואלי על החזית,
01:51
and the nameשֵׁם of the bookסֵפֶר
is "Only What's Necessaryנחוץ."
27
99324
3413
והשם של הספר הוא "רק מה שדרוש."
01:55
So this is sortסוג of symbolicסִמלִי about
the decisionsהחלטות I have to make everyכֹּל day
28
103317
5473
אז זה סוג של סימבוליזם על ההחלטות
שאני צריך לקבל כל יום
02:00
about the designלְעַצֵב that I'm perceivingלתפוס,
29
108790
3916
בנוגע לעיצוב שאני קולט,
02:04
and the designלְעַצֵב I'm creatingיוצר.
30
112706
2279
והעיצוב שאני יוצר.
02:07
So clarityבְּהִירוּת.
31
115525
1317
אז בהירות.
02:09
Clarityבְּהִירוּת getsמקבל to the pointנְקוּדָה.
32
117332
2089
בהירות מגיעה לנקודה.
02:11
It's bluntלְהַקְהוֹת. It's honestיָשָׁר. It's sincereכֵּן.
33
119421
3337
זה בוטה, זה כן, זה אמיתי.
02:15
We askלִשְׁאוֹל ourselvesבְּעָצמֵנוּ this.
["When should you be clearברור?"]
34
123748
3622
אנחנו שואלים את עצמנו.
["מתי אתה צריך להיות ברור?"]
02:19
Now, something like this,
whetherהאם we can readלקרוא it or not,
35
127370
5448
עכשיו, משהו כזה,
בין אם נוכל לקרוא את זה או לא,
02:24
needsצרכי to be really, really clearברור.
36
132818
3600
צריך להיות באמת, באמת ברור.
02:28
Is it?
37
136418
2037
באמת?
02:32
This is a ratherבמקום recentלאחרונה exampleדוגמא
of urbanעִירוֹנִי clarityבְּהִירוּת that I just love,
38
140586
6698
זו דוגמה די עדכנית לבהירות אורבנית
שאני פשוט אוהב,
02:39
mainlyבעיקר because I'm always lateמאוחר
and I am always in a hurryלְמַהֵר.
39
147284
5108
בעיקר בגלל שאני תמיד מאחר ואני תמיד ממהר.
02:44
So when these metersמטר startedהתחיל showingמראה up
a coupleזוּג of yearsשנים agoלִפנֵי on streetרְחוֹב cornersפינות,
40
152742
6546
אז כשהמונים האלה התחילו להופיע
לפני כמה שנים בפינות הרחובות,
02:51
I was thrilledנִפְעָם, because now I finallyסוף כל סוף knewידע
41
159288
3460
התרגשתי, בגלל שלבסוף ידעתי
02:54
how manyרב secondsשניות I had
to get acrossלְרוֹחָב the streetרְחוֹב
42
162748
2925
כמה שניות היו לי כדי לעבור את הכביש
02:57
before I got runלָרוּץ over by a carאוטו.
43
165673
2880
לפני שתדרוס אותי מכונית.
03:00
Sixשֵׁשׁ? I can do that. (Laughterצחוק)
44
168553
4922
שש? אני יכול לעשות את זה. (צחוק)
03:05
So let's look at the yinיין
to the clarityבְּהִירוּת yangיאנג,
45
173475
3808
אז בואו נביט על הין לבהירות שהיא יאנג,
03:09
and that is mysteryמִסתוֹרִין.
46
177283
3529
וזו תעלומה.
03:12
Mysteryמִסתוֹרִין is a lot more complicatedמסובך
by its very definitionהַגדָרָה.
47
180812
5364
מסתורין הוא הרבה יותר מסובך לפי הגדרתו.
03:18
Mysteryמִסתוֹרִין demandsדרישות to be decodedמְפוּענָח,
48
186176
3483
מסתורין דורש להיות מפוענח,
03:21
and when it's doneבוצע right,
we really, really want to.
49
189659
2984
וכשזה נעשה נכון, אנחנו באמת באמת רוצים.
03:24
["When should you be mysteriousמסתורי?"]
50
192643
1660
["מתי אתם צריכים להיות מסתוריים?"]
03:26
In Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII, the Germansגרמנים
really, really wanted to decodeלְפַעֲנֵחַ this,
51
194303
5804
במלחמת העולם השניה,
הגרמנים באמת באמת רצו לפענח את זה,
03:32
and they couldn'tלא יכול.
52
200107
2624
והם לא הצליחו.
03:34
Here'sהנה an exampleדוגמא of a designלְעַצֵב
that I've doneבוצע recentlyלאחרונה
53
202731
3181
הנה דוגמה לעיצוב שעשיתי לאחרונה
03:37
for a novelרוֹמָן by Harukiהארוקי Murakamiמוראקמי,
54
205912
2322
לרומן של הארוקי מורקמי,
03:40
who I've doneבוצע designלְעַצֵב work for
for over 20 yearsשנים now,
55
208234
3204
עבורו עשיתי עבודות עיצוב
במשך 20 שנה עכשיו,
03:43
and this is a novelרוֹמָן about a youngצָעִיר man
who has fourארבעה dearיָקָר friendsחברים
56
211438
5712
וזה רומן על איש צעיר
שיש לו ארבעה חברים יקרים
03:49
who all of a suddenפִּתְאוֹמִי,
after theirשֶׁלָהֶם freshmanתלמידי שנה yearשָׁנָה of collegeמִכלָלָה,
57
217150
3669
שפתאום, אחרי השנה הראשונה שלו בקולג',
03:52
completelyלַחֲלוּטִין cutגזירה him off
with no explanationהֶסבֵּר,
58
220819
3297
מתנתקים ממנו לגמרי בלי הסברים בכלל,
03:56
and he is devastatedהרוס.
59
224116
1857
והוא הרוס.
03:57
And the friends'חברים namesשמות eachכל אחד have
a connotationמַשְׁמָעוּת in Japaneseיַפָּנִית to a colorצֶבַע.
60
225973
5403
ולכל אחד משמות החברים
יש קונוטציה ביפנית לשם של צבע.
04:03
So there's Mrאדון. Redאָדוֹם, there's Mrאדון. Blueכָּחוֹל,
there's Msגברת. Whiteלבן, and Msגברת. Blackשָׁחוֹר.
61
231376
4674
אז יש את מר אדום, יש את מר כחול,
יש את גברת לבן, וגברת שחור.
04:08
TsukuruTsukuru Tazakiטזאקי, his nameשֵׁם
does not correspondלְהִתְכַּתֵב to a colorצֶבַע,
62
236770
3390
טצוקורו טזקי, שמו לא מתייחס לצבע,
04:12
so his nicknameכינוי is Colorlessחֲסַר צֶבַע, and
as he's looking back on theirשֶׁלָהֶם friendshipחֲבֵרוּת,
63
240160
4450
אז הכינוי שלו הוא חסר צבע,
וכשהוא מביט על החברות שלהם,
04:16
he recallsנזכר that they were like
fiveחָמֵשׁ fingersאצבעות on a handיד.
64
244610
3166
הוא נזכר שכולם היו כמו חמש אצבעות על יד.
04:19
So I createdשנוצר this sortסוג of abstractתַקצִיר
representationיִצוּג of this,
65
247776
4481
אז יצרתי סוג של יצוג מופשט של זה,
04:24
but there's a lot more going on
underneathמתחת the surfaceמשטח of the storyכַּתָבָה,
66
252257
4180
אבל יש הרבה יותר שמתרחש
מתחת לפני השטח של הסיפור,
04:28
and there's more going on underneathמתחת
the surfaceמשטח of the jacketז'ָקֵט.
67
256437
4673
ויש הרבה יותר שמתרחש מתחת לפני העטיפה.
04:33
The fourארבעה fingersאצבעות are now fourארבעה trainרכבת linesקווים
68
261110
4405
ארבע האצבעות הם עכשיו ארבעה קווי רכבת
04:37
in the Tokyoטוקיו subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית systemמערכת,
69
265515
2067
ברכבת התחתית של טוקיו,
04:39
whichאיזה has significanceמַשְׁמָעוּת withinבְּתוֹך the storyכַּתָבָה.
70
267582
2391
שיש לה משמעות בתוך הסיפור.
04:42
And then you have
the colorlessחֲסַר צֶבַע subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית lineקַו
71
270813
2797
ואז יש לכם את קו הרכבת חסר הצבע
04:45
intersectingמצטלבים with eachכל אחד
of the other colorsצבעים,
72
273610
2563
שנחתך עם כל אחד מהקוים הצבעוניים,
04:48
whichאיזה basicallyבעיקרון he does
laterיותר מאוחר on in the storyכַּתָבָה.
73
276173
2647
שלמעשה הוא עושה זאת בהמשך הסיפור.
04:50
He catchesתופס up with eachכל אחד of these people
74
278820
1982
הוא מגיע לאנשים האלו
04:52
to find out why they treatedטופל him
the way they did.
75
280802
3530
כדי לגלות למה הם התייחסו אליו כך.
04:56
And so this is the three-dimensionalתלת ממד
finishedגָמוּר productמוצר
76
284332
4226
וכך זה מוצר תלת מימדי מוגמר
05:00
sittingיְשִׁיבָה on my deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה in my officeמִשׂרָד,
77
288558
2321
שיושב על השולחן שלי במשרדי,
05:02
and what I was hopingמקווה for here
is that you'llאתה simplyבפשטות be alluredallured
78
290879
4667
ומה שקיוויתי לו פה היה שפשוט תמשכו
05:07
by the mysteryמִסתוֹרִין of what this looksנראה like,
79
295546
3855
למסתורין של איך שזה נראה,
05:11
and will want to readלקרוא it
80
299401
2795
ותרצו לקרוא את זה
05:14
to decodeלְפַעֲנֵחַ and find out and make more clearברור
why it looksנראה the way it does.
81
302196
5149
כדי לפענח ולגלות ולעשות את זה
יותר ברור למה זה נראה כך.
05:20
["The Visualחָזוּתִי Vernacularדִבּוּרִי."]
82
308163
1695
["שפת המקום הויזואלית."]
05:21
This is a way to use a more
familiarמוּכָּר kindסוג of mysteryמִסתוֹרִין.
83
309858
4319
זו דרך לשתמש במסתורין יותר מוכר.
05:26
What does this mean?
84
314177
1761
מה זה אומר?
05:27
This is what it meansאומר.
["Make it look like something elseאַחֵר."]
85
315938
2834
זה מה שזה אומר.
["לגרום לזה להראות כמו משהו אחר."]
05:30
The visualחָזוּתִי vernacularדִבּוּרִי is the way
we are used to seeingרְאִיָה a certainמסוים thing
86
318772
4530
שפת המקום הויזואלית היא דרך
בה אנחנו רגילים לראות דבר מסויים
05:35
appliedהוחל to something elseאַחֵר so that
we see it in a differentשונה way.
87
323302
4389
שמוכל על משהו אחר כך
שאנחנו רואים אותו בדרך אחרת.
05:39
This is an approachגִישָׁה I wanted to take
to a bookסֵפֶר of essaysמסות by Davidדוד Sedarisסדאריס
88
327691
4149
זו גישה אותה רציתי לקחת
לספר של מאמרים מאת דייויד סדריס
05:43
that had this titleכותרת at the time.
["All the Beautyיוֹפִי You Will Ever Need"]
89
331840
3371
שהיתה לו את הכותרת הזו באותו הזמן.
["כל היופי אותו אי פעם תצטרכו"]
05:47
Now, the challengeאתגר here was that
this titleכותרת actuallyלמעשה meansאומר nothing.
90
335211
4191
עכשיו, האתגר פה היה שהכותרת
למעשה לא אומרת כלום.
05:51
It's not connectedמְחוּבָּר to any
of the essaysמסות in the bookסֵפֶר.
91
339402
3390
היא לא קשורה לאף אחד מהמאמרים בספר.
05:54
It cameבא to the author'sשל המחבר boyfriendהֶחָבֵר
in a dreamחולם.
92
342792
4711
זה הגיע לחבר של הסופר בחלום.
05:59
Thank you very much, so -- (Laughterצחוק) --
so usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל, I am creatingיוצר a designלְעַצֵב
93
347993
5666
תודה רבה לך, אז -- (צחוק) --
אז בדרך כלל, אני יוצר עיצוב
06:05
that is in some way basedמבוסס on the textטֶקסט,
but this is all the textטֶקסט there is.
94
353659
4063
שמבוסס בצורה כלשהי על הטקסט,
אבל זה כל הטקסט שיש.
06:09
So you've got this mysteriousמסתורי titleכותרת
that really doesn't mean anything,
95
357722
4389
אז יש לכם את הכותרת המסתורית הזו
שבאמת לא אומרת כלום,
06:14
so I was tryingמנסה to think:
96
362111
2499
אז ניסיתי לחשוב:
06:16
Where mightאולי I see a bitbit of mysteriousמסתורי textטֶקסט
that seemsנראה to mean something but doesn't?
97
364610
6238
איפה אני אראה טקסט יותר מסתורי
שנראה שמשמעותו משהו אבל היא לא?
06:22
And sure enoughמספיק, not long after,
98
370848
2407
וברור, לא הרבה אחרי זה,
06:25
one eveningעֶרֶב after a Chineseסִינִית mealארוחה,
99
373255
3315
ערב אחד אחרי ארוחה סינית,
06:28
this arrivedהגיע, and I thought,
"Ahאה, bingבינג, ideagasmאידיאזם!" (Laughterצחוק)
100
376570
6492
זה הגיע, וחשבתי, "אה, בינג,
אורגזמה רעיונית!" (צחוק)
06:35
I've always lovedאהוב the hilariouslyמצחיק
mysteriousמסתורי tropestropes of fortuneהון עתק cookiesעוגיות
101
383472
5201
תמיד אהבתי את המליצה
המסתורית והמצחיקה של עוגיית מזל
06:40
that seemנראה to mean something extremelyמְאוֹד deepעָמוֹק
102
388673
2902
שנראתה כאילו היא מתכוונת למשהו מאוד עמוק
06:43
but when you think about them -- if you
think about them -- they really don't.
103
391575
4087
אבל כשאתם חושבים עליהן --
אם אתם חושבים עליהן -- הן באמת לא.
06:47
This saysאומר, "Hardlyבְּקוֹשִׁי anyoneכֹּל אֶחָד knowsיודע how much
is gainedזכה by ignoringמתעלם the futureעתיד."
104
395662
6245
זה אומר, "כמעט אף אחד לא יודע
כמה מרווח מהתעלמות מהעתיד."
06:54
Thank you. (Laughterצחוק)
105
402537
2362
תודה לכם. (צחוק)
06:57
But we can take this visualחָזוּתִי vernacularדִבּוּרִי
and applyלהגיש מועמדות it to Mrאדון. Sedarisסדאריס,
106
405389
5657
אבל אנחנו יכולים לקחת את השפה
המקומית הויזואלית וליישם אותה למר סדריס,
07:03
and we are so familiarמוּכָּר
with how fortuneהון עתק cookieעוגייה fortunesהון look
107
411046
5611
ואנחנו מכירים כל כך טוב
איך מזל של עוגיית מזל נראה
07:08
that we don't even need
the bitsסיביות of the cookieעוגייה anymoreיותר.
108
416657
2767
שאנחנו לא צריכים בכלל
את החלקים של העוגייה יותר.
07:11
We're just seeingרְאִיָה this strangeמוּזָר thing
109
419424
2995
אנחנו רק רואים את הדבר המוזר הזה
07:14
and we know we love Davidדוד Sedarisסדאריס,
110
422419
1997
ואנחנו יודעים שאנחנו אוהבים
את דייויד סדריס,
07:16
and so we're hopingמקווה that
we're in for a good time.
111
424416
2884
וכך אנחנו מקווים שיהיה לנו זמן טוב.
07:19
["'Fraud''הונאה' Essaysמסות by Davidדוד Rakoffרקוף"]
Davidדוד Rakoffרקוף was a wonderfulנִפלָא writerסוֹפֵר
112
427760
3288
["חיבורי תרמית של דייויד ראקוף"]
דייויד ראקוף היה סופר נפלא
07:23
and he calledשקוראים לו his first bookסֵפֶר "Fraudהונאה"
113
431048
3163
והוא קרא לספר הראשון שלו "תרמית"
07:26
because he was gettingמקבל sentנשלח
on assignmentsמשימות by magazinesכתבי עת
114
434211
3960
מפני שהוא נשלח למשימות על ידי מגזינים
07:30
to do things that he
was not equippedמְצוּיָד to do.
115
438171
2670
כדי לעשות דברים שלא היתה לו היכולת לעשות.
07:32
So he was this skinnyרזה little urbanעִירוֹנִי guy
116
440841
2322
אז הוא היה בחור אורבני רזה וקטן
07:35
and GQGQ magazineמגזין would sendלִשְׁלוֹחַ him
down the Coloradoקולורדו Riverנהר
117
443163
3599
ומגזין GQ היו שולחים אותו לנהר קולורדו
07:38
whitewaterמים לבנים raftingרפטינג to see
if he would surviveלִשְׂרוֹד.
118
446762
3716
לראפטינג כדי לראות אם הוא ישרוד.
07:43
And then he would writeלִכתוֹב about it,
and he feltהרגיש that he was a fraudהונאה
119
451378
3301
ואז הוא היה כותב על זה,
והוא הרגיש שהוא היה מתחזה
07:46
and that he was misrepresentingמצג שווא himselfעַצמוֹ.
120
454679
2299
ושהוא לא יצג את עצמו היטב.
07:48
And so I wanted the coverכיסוי of this bookסֵפֶר
to alsoגַם misrepresentלְסַלֵף itselfעצמה
121
456978
4667
וכך רציתי שהעטיפה של הספר הזה
גם לא תייצג את עצמה היטב
07:53
and then somehowאיכשהו showלְהַצִיג
a readerקוֹרֵא reactingמגיבים to it.
122
461645
5271
ואז איך שהוא תראה קורא שמגיב לה.
07:58
This led me to graffitiגרפיטי.
123
466916
3251
זה הוביל אותי לגרפיטי.
08:02
I'm fascinatedמוּקסָם by graffitiגרפיטי.
124
470167
2043
אני מוקסם מגרפיטי.
08:04
I think anybodyמִישֶׁהוּ who livesחיים
in an urbanעִירוֹנִי environmentסביבה
125
472210
2693
אני חושב שכל אחד שחי בסביבה עירונית
08:06
encountersמפגשים graffitiגרפיטי all the time,
and there's all differentשונה sortsמיני of it.
126
474903
4040
נתקל בגרפיטי כל הזמן,
ויש כל מיני סוגים שונים שלה.
08:10
This is a pictureתְמוּנָה I tookלקח
on the Lowerנמוך יותר Eastמזרח Sideצַד
127
478943
3607
זו תמונה שצילמתי בלוואר איסט סייד
08:14
of just a transformerשַׁנַאי boxקופסא on the sidewalkמדרכה
128
482550
2848
של קופסת שנאי על המדרכה
08:17
and it's been taggedמתויג like crazyמְטוּרָף.
129
485398
1974
וזה היה מתוייג כמו משוגע.
08:19
Now whetherהאם you look at this and think,
"Oh, that's a charmingמַקסִים urbanעִירוֹנִי affectationהַעֲמָדַת פָּנִים,"
130
487372
5619
עכשיו בין אם אתם מסתכלים על זה וחושבים,
"הו, זו העמדת פנים עירונית מקסימה,"
08:24
or you look at it and say,
"That's illegalבִּלתִי חוּקִי abuseהתעללות of propertyנכס,"
131
492991
4388
או שאתם מביטים בזה ואומרים,
"זה שימוש לא חוקי ברכוש,"
08:29
the one thing I think we can all agreeלְהַסכִּים on
132
497379
2345
הדבר היחיד שאני חושב
שאנחנו יכולים להסכים עליו
08:31
is that you cannotלא יכול readלקרוא it.
133
499724
3181
זה שאתם לא יכולים לקרוא את זה.
08:34
Right? There is no clearברור messageהוֹדָעָה here.
134
502905
3553
נכון? איו מסר ברור פה.
08:38
There is anotherאַחֵר kindסוג of graffitiגרפיטי
that I find farרָחוֹק more interestingמעניין,
135
506458
5224
יש סוג נוסף של גרפיטי
שאני מוצא הרבה יותר מעניין.
08:43
whichאיזה I call editorialמאמר המערכת graffitiגרפיטי.
136
511682
2856
שאני קורא לו גרפיטי מערכתי.
08:46
This is a pictureתְמוּנָה I tookלקח recentlyלאחרונה
in the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית,
137
514538
4206
זו תמונה שצילמתי לאחרונה ברכבת התחתית,
08:50
and sometimesלִפְעָמִים you see
lots of prurientחַשׁקָנִי, stupidמְטוּפָּשׁ stuffדברים,
138
518744
3866
ולפעמים אתם רואים הרבה דברים
שטופי זימה ומטופשים,
08:54
but I thought this was interestingמעניין,
and this is a posterפּוֹסטֵר that is sayingפִּתגָם
139
522610
4907
אבל חשבתי שזה מעניין, וזה פוסטר שאומר
08:59
rah-rahrah-rah AirbnbAirbnb,
140
527517
2230
רה-רה אייר בי אנד בי,
09:01
and someoneמִישֶׁהוּ has takenנלקח a Magicקֶסֶם Markerסַמָן
141
529747
2763
ומישהו לקח מרקר
09:04
and has editorializedבמאמר מערכת about
what they think about it.
142
532510
3924
וערכו מה שהם חושבים על זה.
09:08
And it got my attentionתשומת הלב.
143
536434
2832
וזה תפש את תשומת הלב שלי.
09:11
So I was thinkingחושב, how do we
applyלהגיש מועמדות this to this bookסֵפֶר?
144
539266
3426
אז חשבתי, איך אנחנו מיישמים
את זה לספר הזה?
09:14
So I get the bookסֵפֶר by this personאדם,
and I startהַתחָלָה readingקריאה it, and I'm thinkingחושב,
145
542692
5713
אז אני מקבל את הספר הזה של האדם הזה,
ואני מתחיל לקרוא אותו, ואני חושב,
09:20
this guy is not who he saysאומר
he is; he's a fraudהונאה.
146
548405
4674
הבחור הזה הוא לא מי
שהוא אומר שהוא; הוא מתחזה.
09:25
And I get out a redאָדוֹם Magicקֶסֶם Markerסַמָן,
147
553079
3461
ואני מוציא מרקר אדום,
09:28
and out of frustrationתסכול just
scribbleלְשַׁרבֵּט this acrossלְרוֹחָב the frontחֲזִית.
148
556540
4611
ומתוך יאוש פשוט משרבט את זה לרוחב החזית.
09:33
Designלְעַצֵב doneבוצע. (Laughterצחוק)
149
561151
4108
העיצוב גמור. (צחוק)
09:37
And they wentהלך for it! (Laughterצחוק)
150
565815
4375
והם הלכו על זה!(צחוק)
09:42
Authorמְחַבֵּר likedאהב it, publisherמוֹצִיא לָאוֹר likedאהב it,
151
570190
1917
הסופר אהב את זה, המוציא לאור אהב את זה,
09:44
and that is how the bookסֵפֶר
wentהלך out into the worldעוֹלָם,
152
572107
2717
וכך הספר יצא לעולם,
09:46
and it was really funכֵּיף to see
people readingקריאה this on the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית
153
574824
4899
וזה היה באמת כיף לראות
אנשים קוראים את זה בתחתית
09:51
and walkingהליכה around with it
and what have you,
154
579723
2136
והולכים עם זה ומה שתרצו,
09:53
and they all sortסוג of lookedהביט
like they were crazyמְטוּרָף.
155
581859
3901
וכולם סוג של נראו כאילו הם משוגעים.
09:57
(Laughterצחוק)
156
585760
2360
(צחוק)
10:00
["'Perfidia''Perfidia' a novelרוֹמָן by Jamesג'יימס Ellroyאלרוי"]
Okay, Jamesג'יימס Ellroyאלרוי, amazingמדהים crimeפֶּשַׁע writerסוֹפֵר,
157
588590
4043
["פרפידיה, רומן של ג'יימס אלרוי"]
אוקיי, ג'יימס אלרוי, סופר פשע מדהים,
10:04
a good friendחָבֵר, I've workedעבד
with him for manyרב yearsשנים.
158
592633
2484
חבר טוב, עבדתי איתו הרבה שנים.
10:07
He is probablyכנראה bestהטוב ביותר knownידוע as the authorמְחַבֵּר
159
595117
2208
הוא כנראה ידוע ביותר כסופר
10:09
of "The Blackשָׁחוֹר Dahliaדַהלִיָה"
and "L.A. Confidentialסוֹדִי."
160
597325
2970
של "דליה השחורה" ו" לוס אנג'לס החשאית."
10:12
His mostרוב recentלאחרונה novelרוֹמָן was calledשקוראים לו this,
whichאיזה is a very mysteriousמסתורי nameשֵׁם
161
600295
4855
הרומן האחרון שלו נקרא כך,
שזה שם מאוד מסתורי
10:17
that I'm sure a lot of people know
what it meansאומר, but a lot of people don't.
162
605150
3606
שאני בטוח שהרבה אנשים יודעים
מה זה אומר, אבל הרבה אנשים לא.
10:20
And it's a storyכַּתָבָה about a Japanese-Americanיפנית אמריקאית
detectiveבַּלָשׁ in Losלוס Angelesאנג'לס in 1941
163
608756
7058
וזה סיפור על בלש יפני אמריקאי
בלוס אנג'לס ב 1941
10:27
investigatingחקירה a murderרֶצַח.
164
615814
2020
שחוקר רצח.
10:29
And then Pearlפְּנִינָה Harborנמל happensקורה,
165
617834
2413
ואז פרל הארבור התרחשה,
10:32
and as if his life
wasn'tלא היה difficultקָשֶׁה enoughמספיק,
166
620247
3110
וכאילו שהחיים שלו לא היו מסובכים מספיק,
10:35
now the raceגזע relationsהיחסים
have really ratchetedמחוספס up,
167
623357
4843
עכשיו יחסי הגזע באמת העלו מדרגה,
10:40
and then the Japanese-Americanיפנית אמריקאית
internmentמַעְצָר campsמחנות are quicklyבִּמְהִירוּת createdשנוצר,
168
628200
4518
ואז מחנות הריכוז ליפנים אמריקאים
מוקמים במהירות,
10:44
and there's lots of tensionמתח
169
632718
2020
ויש הרבה לחץ
10:46
and horribleמַחרִיד stuffדברים as he's still
tryingמנסה to solveלִפְתוֹר this murderרֶצַח.
170
634738
4086
ודברים נוראיים כשהוא עדיין
מנסה לפתור את הרצח הזה.
10:50
And so I did at first think
very literallyפשוטו כמשמעו about this in termsמונחים of
171
638824
5832
וכך חשבתי לראשונה ממש מילולית
על זה במונחים של
10:56
all right, we'llטוֹב take Pearlפְּנִינָה Harborנמל
and we'llטוֹב addלְהוֹסִיף it to Losלוס Angelesאנג'לס
172
644656
3882
בסדר, ניקח את פרל הארבור
ונוסיף אותה ללוס אנג'לס
11:00
and we'llטוֹב make this apocalypticאפוקליפטי dawnשַׁחַר
on the horizonהאופק of the cityעִיר.
173
648539
7197
ונעשה את השחר האפוקליפטי על האופק של העיר.
11:08
And so that's a pictureתְמוּנָה from Pearlפְּנִינָה Harborנמל
174
656146
2415
וכך זו התמונה של פרל הארבור
11:10
just graftedמורכבים ontoעַל גַבֵּי Losלוס Angelesאנג'לס.
175
658561
3064
ממש מולבשת על לוס אנג'לס.
11:13
My editorעוֹרֵך in chiefרֹאשׁ said,
"You know, it's interestingמעניין
176
661625
3274
העורך שלי אמר, "אתה יודע, זה מעניין
11:16
but I think you can do better
and I think you can make it simplerפשוט יותר."
177
664899
5387
אבל אני חושב שאתה יכול לעשות יותר טוב
ושאתה יכול לעשות את זה פשוט יותר."
11:22
And so I wentהלך back
to the drawingצִיוּר boardלוּחַ, as I oftenלעתים קרובות do.
178
670286
4220
וכך חזרתי לשולחן השרטוט,
כמו שאני עושה הרבה.
11:26
But alsoגַם, beingלהיות aliveבחיים to my surroundingsסביבה,
179
674506
4691
אבל גם, להיות בחיים בסביבה שלי,
11:31
I work in a high-riseרב קומות in Midtownמרכז העיר,
180
679197
3633
עבדתי ברב קומות במרכז העיר,
11:34
and everyכֹּל night,
before I leaveלעזוב the officeמִשׂרָד,
181
682830
3670
וכל לילה, לפני שעזבתי את המשרד,
11:38
I have to pushלִדחוֹף this buttonלַחְצָן to get out,
182
686500
2245
הייתי חייב ללחוץ על הכפתור הזה כדי לצאת,
11:40
and the bigגָדוֹל heavyכָּבֵד glassזכוכית doorsדלתות openלִפְתוֹחַ
and I can get ontoעַל גַבֵּי the elevatorמַעֲלִית.
183
688745
3738
ודלתות הזכוכית העבה והכבדה
נפתחו ויכולתי להגיע למעלית.
11:44
And one night, all of a suddenפִּתְאוֹמִי,
184
692483
3496
ולילה אחד, פתאום,
11:47
I lookedהביט at this and I saw it in a way
that I hadn'tלא really noticedשם לב it before.
185
695979
5771
הבטתי בזה וראיתי את זה בדרך
שמעולם לא ראיתי את זה לפני כן.
11:53
Bigגָדוֹל redאָדוֹם circleמעגל, dangerסַכָּנָה.
186
701750
2529
עיגול גדול אדום, סכנה.
11:56
And I thought this was so obviousברור
187
704279
2879
וחשבתי שזה היה כל כך ברור
11:59
that it had to have been
doneבוצע a zillion- timesפִּי,
188
707158
2717
שהייתי צריך לעשות את זה זיליון פעמים,
12:01
and so I did a GoogleGoogle imageתמונה searchחפש,
and I couldn'tלא יכול find anotherאַחֵר bookסֵפֶר coverכיסוי
189
709875
4574
וכך עשיתי חיפוש תמונות בגוגל,
ולא יכולת למצוא עטיפת ספר נוספת
12:06
that lookedהביט quiteדַי like this,
190
714449
2159
שנראתה ממש כך,
12:08
and so this is really
what solvedנפתרה the problemבְּעָיָה,
191
716608
2624
וכך זה באמת מה שפתר את הבעיה,
12:11
and graphicallyבְּצוּרָה גְרָפִית it's more interestingמעניין
192
719232
2531
וגרפית זה יותר מעניין
12:13
and createsיוצר a biggerגדול יותר tensionמתח
betweenבֵּין the ideaרַעְיוֹן
193
721763
4226
ויוצר מתח גדול יותר בין הרעיון
12:17
of a certainמסוים kindסוג of sunriseזריחה
comingמגיע up over L.A. and Americaאמריקה.
194
725989
5107
של סוג מסויים של זריחה
שעולה על לוס אנג'לס ואמריקה.
12:23
["'Gulp''לִבלוֹעַ' A tourסיור of the humanבן אנוש
digestiveעיכול systemמערכת by Maryמרי Roachמַקָק."]
195
731506
2986
["בליעה, סיור במערכת העיכול האנושית
של מארק רואץ'."]
12:26
Maryמרי Roachמַקָק is an amazingמדהים writerסוֹפֵר
196
734492
2038
מרי רואץ' היא כתבת מדהימה
12:28
who takes potentiallyפוטנציאל mundaneאַרְצִי
scientificמַדָעִי subjectsנושאים
197
736530
3622
שלוקחת פרוייקטים מדעיים רגילים פוטנציאלית
12:32
and makesעושה them not mundaneאַרְצִי at all;
she makesעושה them really funכֵּיף.
198
740152
3388
והופכת אותם ללא רגילים בכלל;
היא הופכת אותם לכיף באמת.
12:35
So in this particularמיוחד caseמקרה,
199
743540
1627
אז במקרה הספציפי הזה,
12:37
it's about the humanבן אנוש digestiveעיכול systemמערכת.
200
745167
3112
זה נוגע למערכת העיכול האנושית.
12:40
So I'm tryingמנסה to figureדמות out what
is the coverכיסוי of this bookסֵפֶר going to be.
201
748279
4922
אז אני מנסה להבין מה תהיה העטיפה
של הספר הזה.
12:46
This is a self-portraitדיוקן עצמי. (Laughterצחוק)
202
754141
3704
זה פורטרט עצמי.(צחוק)
12:49
Everyכֹּל morningשַׁחַר I look at myselfעצמי
in the medicineתרופה cabinetקבינט mirrorמַרְאָה
203
757845
6060
כל בוקר אני מביט בעצמי במראה
של ארון התרופות
12:55
to see if my tongueלָשׁוֹן is blackשָׁחוֹר.
204
763905
2717
כדי לראות אם הלשון שלי שחורה.
12:58
And if it's not, I'm good to go.
205
766622
3548
ואם היא לא, אני בסדר.
13:02
(Laughterצחוק)
206
770170
3109
(צחוק)
13:07
I recommendלְהַמלִיץ you all do this.
207
775185
3111
אני ממליץ לכולכם לעשות את זה.
13:10
But I alsoגַם startedהתחיל thinkingחושב,
here'sהנה our introductionמבוא.
208
778296
3947
אבל אני גם מתחיל לחשוב, הנה ההקדמה שלנו.
13:14
Right? Into the humanבן אנוש digestiveעיכול systemמערכת.
209
782243
2879
נכון? לתוך מערכת העיכול האנושית.
13:17
But I think what we can all agreeלְהַסכִּים on
210
785962
2248
אבל אני חושב שמה שאנחנו יכולים להסכים עליו
13:20
is that actualמַמָשִׁי photographsתמונות
of humanבן אנוש mouthsפיות, at leastהכי פחות basedמבוסס on this,
211
788210
4250
זה שתמונות מסויימות של פיות של אנשים,
לפחות בהתבסס על זה,
13:24
are off-puttingoff-put. (Laughterצחוק)
212
792460
3784
דוחים. (צחוק)
13:28
So for the coverכיסוי, then,
I had this illustrationאִיוּר doneבוצע
213
796244
3901
אז לעטיפה, אז, עשיתי את האיור הזה
13:32
whichאיזה is literallyפשוטו כמשמעו more palatableטָעִים
214
800145
2229
שמילולית יותר ניתן לבליעה
13:34
and remindsמזכיר us that it's bestהטוב ביותר
to approachגִישָׁה the digestiveעיכול systemמערכת
215
802374
4528
ומזכיר לנו שהכי טוב לגשת למערכת העיכול
13:38
from this endסוֹף.
216
806902
2298
מהקצה הזה.
13:41
(Laughterצחוק)
217
809200
2647
(צחוק)
13:43
I don't even have to completeלְהַשְׁלִים
the sentenceמשפט. All right.
218
811847
2946
אני אפילו לא צריך להשלים את המשפט. בסדר.
13:47
["Unusefulלא מנוצלת mysteryמִסתוֹרִין"]
219
815533
1546
["מסתורין לא מועיל"]
13:49
What happensקורה when clarityבְּהִירוּת
and mysteryמִסתוֹרִין get mixedמעורב up?
220
817079
4077
מה קורה כשבהירות ומסתורין מתערבבים?
13:53
And we see this all the time.
221
821516
1973
ואנחנו רואים את זה כל הזמן.
13:55
This is what I call unusefulלא משועשע mysteryמִסתוֹרִין.
222
823489
2508
זה מה שאני קורא לו מסתורין לא מועיל.
13:57
I go down into the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית --
I take the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית a lot --
223
825997
2949
אני נכנס לרכבת התחתית --
אני נוסע בתחתית הרבה --
14:00
and this pieceלְחַבֵּר of paperעיתון
is tapedמודבק to a girderקוֹרָה.
224
828946
4504
ופיסת הנייר הזו מודבקת לקורה.
14:06
Right? And now I'm thinkingחושב, uh-ohאו - או,
225
834590
3653
נכון? ועכשיו אני חושב, או-או,
14:10
and the train'sשל הרכבת about to come and I'm
tryingמנסה to figureדמות out what this meansאומר,
226
838243
3877
והרכבת עומדת להגיע
ואני מנסה להבין מה זה אומר,
14:14
and thanksתודה a lot.
227
842120
2794
ותודה רבה.
14:16
Partחֵלֶק of the problemבְּעָיָה here is that
they'veהם כבר compartmentalizedממודרים the informationמֵידָע
228
844914
4000
חלק מהבעיה פה היא שהם מידרו את המידע
14:20
in a way they think is helpfulמוֹעִיל,
and franklyבכנות, I don't think it is at all.
229
848914
3506
בדרך שהם חושבים שהיא יעילה,
ולמעשה, אני לא חושב שזה כך בכלל.
14:24
So this is mysteryמִסתוֹרִין we do not need.
230
852420
3274
אז זה מסתורין שאנחנו לא צריכים.
14:27
What we need is usefulמוֹעִיל clarityבְּהִירוּת,
so just for funכֵּיף, I redesignedמחדש this.
231
855694
8086
מה שאנחנו צריכים זו בהירות מועילה,
אז רק בשביל הכיף, עיצבתי מחדש את זה.
14:35
This is usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני all the sameאותו elementsאלמנטים.
232
863780
2479
זה משתמש בכל אותם אלמנטים.
14:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
233
866259
2923
(מחיאות כפיים)
14:41
Thank you. I am still waitingהַמתָנָה
for a call from the MTAMTA. (Laughterצחוק)
234
869532
4305
תודה לכם. אני עדיין מחכה
לשיחה מה MTA. (צחוק)
14:46
You know, I'm actuallyלמעשה not even
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני more colorsצבעים than they use.
235
874447
3059
אתם יודעים, אני למעשה אפילו לא משתמש
ביותר צבעים משהם משתמשים.
14:49
They just didn't even botherלְהטרִיד
to make the 4 and the 5 greenירוק,
236
877506
3297
הם פשוט לא טרחו אפילו לעשות
את ה 4 וה 5 ירוקים,
14:52
those idiotsאידיוטים. (Laughterצחוק)
237
880803
3158
האידיוטים האלה. (צחוק)
14:56
So the first thing we see
is that there is a serviceשֵׁרוּת changeשינוי,
238
884851
3069
אז הדבר הראשון שאנחנו רואים
זה שיש שינוי בשרות,
14:59
and then, in two completeלְהַשְׁלִים sentencesמשפטים
with a beginningהתחלה, a middleאֶמצַע and an endסוֹף,
239
887920
3693
ואז, בשני משפטים שלמים
עם התחלה, אמצע וסוף,
15:03
it tellsאומר us what the changeשינוי is
and what's going to be happeningמתרחש.
240
891613
4770
זה אומר לנו מה השינוי ומה עומד להתרחש.
15:08
Call me crazyמְטוּרָף! (Laughterצחוק)
241
896383
4057
תקראו לי משוגע! (צחוק)
15:13
["Usefulמוֹעִיל mysteryמִסתוֹרִין"]
All right.
242
901630
2531
["מסתורין יעיל"]
בסדר.
15:16
Now, here is a pieceלְחַבֵּר
of mysteryמִסתוֹרִין that I love:
243
904161
5680
עכשיו, הנה פיסה של מסתורין שאני אוהב:
15:21
packagingאריזה.
244
909841
1657
אריזה.
15:23
This redesignעיצוב מחדש of the Dietדִיאֵטָה Cokeקוֹקָה קוֹלָה can
245
911498
3274
העיצוב מחדש הזה של פחית הדיאט קוקה קולה
15:26
by Turnerחָרָט DuckworthDuckworth
is to me trulyבֶּאֱמֶת a pieceלְחַבֵּר of artאומנות.
246
914772
5428
על ידי טרנר דאקוורת' הוא בשבילי
באמת פיסת אמנות.
15:32
It's a work of artאומנות. It's beautifulיפה.
247
920200
3516
זו יצירת אומנות, זה יפיפה.
15:35
But partחֵלֶק of what makesעושה it
so hearteningמְעוֹדֵד to me as a designerמְעַצֵב
248
923716
3177
אבל חלק ממה שעושה את זה
לכל כך מרגש בשבילי כמעצב
15:38
is that he's takenנלקח the visualחָזוּתִי
vernacularדִבּוּרִי of Dietדִיאֵטָה Cokeקוֹקָה קוֹלָה --
249
926893
4458
זה שהוא לקח את השפה של דיאט קוקה קולה --
15:43
the typefacesגליונות, the colorsצבעים,
the silverכסף backgroundרקע כללי --
250
931351
3538
הפונט, הצבעים, והרקע הכסוף --
15:46
and he's reducedמוּפחָת them
to theirשֶׁלָהֶם mostרוב essentialחִיוּנִי partsחלקים,
251
934889
5085
והוא הפחית אותם לחלקים הכי חיוניים,
15:51
so it's like going back
to the Charlieצ'רלי Brownחום faceפָּנִים.
252
939974
2740
כך שזה כמו לחזור לפנים של צ'ארלי בראון.
15:54
It's like, how can you give them just
enoughמספיק informationמֵידָע so they know what it is
253
942714
3947
זה כאילו, איך אתם יכולים לתת להם
רק מספיק מידע שהם ידעו מה זה
15:58
but givingמַתָן them the creditאַשׁרַאי
for the knowledgeיֶדַע that they alreadyכְּבָר have
254
946661
3878
אבל לתת להם את הקרדיט על הידע שכבר יש להם
16:02
about this thing?
255
950539
1857
בנוגע לדבר הזה?
16:04
It looksנראה great, and you would go
into a delicatessenמַעֲדָנִים
256
952396
3785
זה נראה מעולה, והייתם נכנסים למעדנייה
16:08
and all of a suddenפִּתְאוֹמִי see that on the shelfמַדָף,
and it's wonderfulנִפלָא.
257
956181
4450
ופתאום רואים את זה על המדף, וזה נפלא.
16:12
Whichאיזה makesעושה the nextהַבָּא thing --
258
960631
3699
מה שהופך את הדבר הבא --
16:16
["Unusefulלא מנוצלת clarityבְּהִירוּת"] --
all the more dishearteningמייאש,
259
964330
2532
["בהירות לא מועילה"] -- עוד יותר לא מרגשת,
16:18
at leastהכי פחות to me.
260
966862
1648
לפחות בשבילי.
16:20
So okay, again, going back
down into the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית,
261
968510
3840
אז בסדר, שוב, חזרה למטה לרכבת התחתית,
16:24
after this cameבא out,
262
972350
2090
אחרי שזה יצא,
16:26
these are picturesתמונות that I tookלקח.
263
974440
2020
אלה תמונות שצילמתי.
16:28
Timesפִּי Squareכיכר subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית stationתַחֲנָה:
264
976460
2043
תחנת התחתית של כיכר טיימס:
16:30
Coca-Colaקוקה קולה has boughtקנה out
the entireשלם thing for advertisingפִּרסוּם. Okay?
265
978503
5178
קוקה קולה קנו את כולה לפרסום. אוקיי?
16:35
And maybe some of you
know where this is going.
266
983681
4309
ואולי כמה מכם יודעים לאן זה הולך.
16:40
Ahemאהם.
267
988660
1778
אהם.
16:42
"You movedנִרגָשׁ to Newחָדָשׁ Yorkיורק
with the clothesבגדים on your back,
268
990438
2618
"עברת לניו יורק עם הבגדים על גופך,
16:45
the cashכסף מזומן in your pocketכִּיס,
and your eyesעיניים on the prizeפרס.
269
993056
2584
הכסף בכיסך, והעיניים על הפרס.
16:47
You're on Cokeקוֹקָה קוֹלָה." (Laughterצחוק)
270
995640
3507
אתם על קוק."(צחוק)
16:57
"You movedנִרגָשׁ to Newחָדָשׁ Yorkיורק
with an MBAMBA, one cleanלְנַקוֹת suitחליפה,
271
1005298
2953
"עברת לניו יורק עם תואר שני במנהל,
חליפה אחת נקיה,
17:00
and an extremelyמְאוֹד firmמוּצָק handshakeלחיצת ידיים.
272
1008251
2090
ולחיצת יד חזקה במיוחד.
17:02
You're on Cokeקוֹקָה קוֹלָה." (Laughterצחוק)
273
1010341
2797
אתם על קוק."(צחוק)
17:05
These are realאמיתי! (Laughterצחוק)
274
1013638
4504
אלה אמיתיים!(צחוק)
17:10
Not even the supportתמיכה beamsקורות were sparedחסך,
275
1018142
3831
זה לא נחסך אפילו מקורות התמיכה,
17:13
exceptמלבד they switchedעבר into Yodaיודה modeמצב.
(Laughterצחוק)
276
1021973
3816
אבל הם עברו למוד יודה.(צחוק)
17:19
"Cokeקוֹקָה קוֹלָה you're on." (Laughterצחוק)
277
1027569
3269
"קוק אתם על זה."(צחוק)
17:23
["Excuseסְלִיחָה me, I'm on WHAT??"]
278
1031298
2700
["סלחו לי, אני על מה?"]
17:26
This campaignקמפיין was a hugeעָצוּם misstepטעות.
279
1034018
3605
הקמפיין היה צעד שגוי ענק.
17:29
It was pulledמשך almostכִּמעַט instantlyבאופן מיידי
dueעקב to consumerצַרכָן backlashתְגוּבָה חֲרִיפָה
280
1037623
4687
הוא הוסר כמעט מייד בשל תלונות של הצרכנים
17:34
and all sortsמיני of unflatteringלא מחמיא
parodiesפרודיות on the webאינטרנט --
281
1042310
4540
וכל סוגי הפרודיות הלא מחמיאות ברשת --
17:38
(Laughterצחוק) --
282
1046850
1881
(צחוק) --
17:40
and alsoגַם that dotנְקוּדָה nextהַבָּא to "You're on,"
that's not a periodפרק זמן, that's a trademarkסִימָן מִסחָרִי.
283
1048731
5720
וגם הנקודה ליד "קדימה,,"
זו לא נקודה, זה סימן מסחרי.
17:47
So thanksתודה a lot.
284
1055141
1280
אז תודה רבה.
17:48
So to me, this was just so bizarreמוּזָר
285
1056421
4012
אז בשבילי, זה היה פשוט מוזר
17:52
about how they could get the packagingאריזה
so mysteriouslyבמסתוריות beautifulיפה and perfectמושלם
286
1060433
6014
בנוגע לאיך שהם יכלו להגיע לאריזה
כל כך יפה ומושלמת במסתורין שלה
17:58
and the messageהוֹדָעָה so unbearablyבלתי נסבל,
clearlyבְּבִירוּר wrongלא בסדר.
287
1066447
4458
והמסר כל כך בלתי נסבל ושגוי בברור.
18:02
It was just incredibleמדהים to me.
288
1070905
3460
זה היה פשוט מדהים בשבילי.
18:06
So I just hopeלְקַווֹת that I've been ableיכול
to shareלַחֲלוֹק with you some of my insightsתובנות
289
1074365
5526
אז אני פשוט מקווה שהייתי מסוגל
לחלוק איתכם כמה מהתובנות שלי
18:11
on the usesשימו of clarityבְּהִירוּת
and mysteryמִסתוֹרִין in my work,
290
1079891
3808
על השימוש בבהירות ומסתורין בעבודה שלי,
18:15
and maybe how you mightאולי decideלְהַחלִיט
to be more clearברור in your life,
291
1083699
5306
ואולי איך שאתם אולי תחליטו
להיות יותר ברורים בחייכם,
18:21
or maybe to be a bitbit more mysteriousמסתורי
and not so over-sharingשיתוף יתר.
292
1089005
6268
או אולי להיות מעט יותר מסתוריים
ולא כל כך חולקים מדי.
18:27
(Laughterצחוק)
293
1095273
2837
(צחוק)
18:31
And if there's just one thing
that I leaveלעזוב you with from this talk,
294
1099000
4806
ואם יש רק דבר אחד
שאני אשאיר לכם מההרצאה הזו,
18:35
I hopeלְקַווֹת it's this:
295
1103806
1951
אני מקווה שזה זה:
18:37
BlihBlih blihblih blihblih blahבלה. Blahבלה blahבלה blihblih blihblih.
["'Judge'לִשְׁפּוֹט This,' Chipשְׁבָב Kiddקיד"]
296
1105757
3265
בלי בלי בלי בלה, בלה בלה בלי בלי.
["'תשפטו את זה', צ'יפ קיד"]
18:41
BlihBlih blihblih blahבלה blahבלה blahבלה.
Blahבלה blahבלה blahבלה.
297
1109022
3064
בלי בלי בלה בלה בלה. בלה בלה בלה.
18:44
Blahבלה blahבלה.
298
1112086
1797
בלה בלה.
18:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
299
1113883
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com