Chip Kidd: The art of first impressions -- in design and life
Chip Kidd: Borítók, élet: az első benyomás művészete
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
because you couldn't understand it.
with enough conviction
alluringly mysterious.
magával ragadjon.
in my daily work as a graphic designer,
grafikusi munkámban,
that absolutely fascinate me.
amely teljesen lenyűgöz.
know what this is?
by the genius Charles M. Schulz,
még két mesteri ecsetvonásának,
that in and of themselves
önmagában, és azon kívül is –
hundreds of millions of fans
rajongót ejtett rabul
és művészetéről szóló könyv
of Schulz and his art,
or visual information on the front,
vagy képi információ az előlapon,
is "Only What's Necessary."
Csak ami szükséges.
the decisions I have to make every day
a mindennapi, kényszerű döntéseimnek,
["When should you be clear?"]
["Mikor legyek érthető?"]
whether we can read it or not,
akár el tudjuk olvasni, akár nem,
of urban clarity that I just love,
szeretett városi tisztánlátásra,
and I am always in a hurry.
késésben vagyok és sietek.
a couple of years ago on street corners,
kezdtek megjelenni az átkelőhelyeknél,
to get across the street
átkelni az úton anélkül,
to the clarity yang,
by its very definition.
sokkal összetettebb.
we really, really want to.
annál jobban fúrja az oldalunk.
really, really wanted to decode this,
ezt nagyon meg akarták fejteni,
that I've done recently
for over 20 years now,
készítek borítókat.
who has four dear friends
és négy kedves barátjáról szól,
after their freshman year of college,
a főiskola első éve után,
eltaszítják maguktól,
with no explanation,
a connotation in Japanese to a color.
egy-egy színnek felel meg.
there's Ms. White, and Ms. Black.
az utóbbi kettő nő.
does not correspond to a color,
egyik színnévnek sem,
as he's looking back on their friendship,
és amikor visszagondol barátságukra,
mint kézen az ujjak.
five fingers on a hand.
representation of this,
underneath the surface of the story,
a történet felszíne alatt,
the surface of the jacket.
a borítólap felszíne alatt is.
the colorless subway line
of the other colors,
later on in the story.
the way they did.
finished product
is that you'll simply be allured
why it looks the way it does.
és világos legyen, miért így néz ki.
familiar kind of mystery.
sokkal ismerősebb módja.
["Make it look like something else."]
we are used to seeing a certain thing
szoktuk látni egy adott dolog
we see it in a different way.
amitől másképp tekintünk rá.
to a book of essays by David Sedaris
David Sedaris esszékönyvéhez nyúlni,
["All the Beauty You Will Ever Need"]
["Minden szépség, ami csak kellhet"]
this title actually means nothing.
of the essays in the book.
in a dream.
so usually, I am creating a design
A borítóterv általában úgy készül el,
but this is all the text there is.
de itt a szöveg mindössze ennyi.
that really doesn't mean anything,
ami igazából nem mond semmit,
ami jelent valamit, de mégse.
that seems to mean something but doesn't?
"Ah, bing, ideagasm!" (Laughter)
"Bingó, ötletgyönyör!" (Nevetés)
mysterious tropes of fortune cookies
eszméletlenül rejtelmes alapgondolatait,
think about them -- they really don't.
ha belegondolunk –, mégse.
is gained by ignoring the future."
a jövő figyelmen kívül hagyásával."
and apply it to Mr. Sedaris,
alkalmazhatjuk Sedarisra is,
with how fortune cookie fortunes look
a szerencsesüti szerencséje,
the bits of the cookie anymore.
we're in for a good time.
David Rakoff was a wonderful writer
David Rakoff csodás író volt,
on assignments by magazines
feladatokkal bízták meg,
was not equipped to do.
down the Colorado River
a Colorado folyóhoz
if he would survive.
túléli-e. (Nevetés)
and he felt that he was a fraud
de úgy érezte, rászedték,
to also misrepresent itself
hamis színben tűnjön fel,
a reader reacting to it.
in an urban environment
and there's all different sorts of it.
on the Lower East Side
"Oh, that's a charming urban affectation,"
"Óh! Elbűvölő városi modorosság",
"That's illegal abuse of property,"
"Ez tulajdonrongálás",
that I find far more interesting,
érdekesebbnek vélt graffiti is,
in the subway,
lots of prurient, stupid stuff,
ostoba dolgot látunk,
és a plakát azt közli:
and this is a poster that is saying
what they think about it.
hogy mit gondol róla.
apply this to this book?
elkezdtem olvasni, és elgondolkoztam:
and I start reading it, and I'm thinking,
he is; he's a fraud.
akinek mondja magát; egy csaló.
ráfirkáltam ezt az elejére.
scribble this across the front.
went out into the world,
people reading this on the subway
amint olvassák a metrón,
and what have you,
like they were crazy.
mint aki megveszett.
James Ellroy csodálatos krimiíró,
Okay, James Ellroy, amazing crime writer,
with him for many years.
and "L.A. Confidential."
szerzőjeként ismerik.
ezt a rejtelmes címet adták.
which is a very mysterious name
what it means, but a lot of people don't.
sokan azonban nem.
detective in Los Angeles in 1941
detektív története 1941-ben,
wasn't difficult enough,
have really ratcheted up,
internment camps are quickly created,
a japán-amerikaiak internáló táborai,
trying to solve this murder.
rálelni az elkövetőre.
very literally about this in terms of
vegyünk mindezt szó szerint.
and we'll add it to Los Angeles
amihez hozzájön Los Angeles,
on the horizon of the city.
ezt a világvégeszerű hajnalt.
"You know, it's interesting
"Tudja, ez érdekes,
and I think you can make it simpler."
egyszerűbben is megcsinálhatná."
to the drawing board, as I often do.
visszatértem a rajztáblámhoz.
before I leave the office,
and I can get onto the elevator.
majd kiérek a lifthez.
that I hadn't really noticed it before.
mint még ezelőtt soha.
done a zillion times,
and I couldn't find another book cover
és nem találtam olyan borítót,
what solved the problem,
between the idea
a Los Angelesre és Amerikára
coming up over L.A. and America.
digestive system by Mary Roach."]
az emberi emésztőrendszerben]
kiváltó tudományos témákat
scientific subjects
she makes them really fun.
hanem igazán szórakoztatóan.
is the cover of this book going to be.
majd a könyv borítója.
in the medicine cabinet mirror
tükrében megnézem,
here's our introduction.
hogy itt a bevezetés.
of human mouths, at least based on this,
legalábbis, amik ezt közlik –
I had this illustration done
ezt az illusztrációt,
to approach the digestive system
legjobb megközelíteni
the sentence. All right.
a mondatot. Rendben van.
and mystery get mixed up?
és a rejtelem összekeveredik?
I take the subway a lot --
gyakran utazom rajta –,
is taped to a girder.
az egyik tartóoszlopra ragasztva.
trying to figure out what this means,
és próbálok rájönni, mit jelent;
they've compartmentalized the information
hogy az információt úgy osztották el,
and frankly, I don't think it is at all.
de bizony, nem az.
so just for fun, I redesigned this.
ezért csak úgy viccből, újraterveztem.
for a call from the MTA. (Laughter)
Közlekedési Hatóságtól. (Nevetés)
using more colors than they use.
to make the 4 and the 5 green,
hogy a 4-es és 5-ös zöld legyen,
is that there is a service change,
with a beginning, a middle and an end,
befejezést tartalmazó két mondat
and what's going to be happening.
és mi fog történni.
All right.
Rendben van.
of mystery that I love:
is to me truly a piece of art.
számomra valódi műdarab.
so heartening to me as a designer
vernacular of Diet Coke --
the silver background --
az ezüst hátteret –
to their most essential parts,
to the Charlie Brown face.
arcképéhez mennénk vissza.
enough information so they know what it is
amiből megtudják, miről van szó,
for the knowledge that they already have
amit már amúgy is tudnak
into a delicatessen
ha bemennének a csemegeboltba,
and it's wonderful.
a polcon, csodálatos,
még szívfacsaróbb lesz,
all the more disheartening,
down into the subway,
the entire thing for advertising. Okay?
az egészet hirdetőfelületnek.
know where this is going.
hogy ez hová fog vezetni.
with the clothes on your back,
egy szál ingben,
and your eyes on the prize.
szeme a nyereményen.
with an MBA, one clean suit,
MBA diplomával, egy szál öltönyben,
neoncsöveket sem kímélték,
(Laughter)
Yoda módra. (Nevetés)
due to consumer backlash
a fogyasztói tiltakozás,
parodies on the web --
hízelgő netes paródiák miatt –
that's not a period, that's a trademark.
ami nem pont, hanem a védjegy.
so mysteriously beautiful and perfect
rejtelmesen gyönyörű és tökéletes,
clearly wrong.
magától értetődően rossz.
to share with you some of my insights
néhány bölcs meglátást
and mystery in my work,
és érthetőség kapcsán,
to be more clear in your life,
érthetőbbek életükben,
and not so over-sharing.
és magukból kevesebbet kiadni.
that I leave you with from this talk,
amivel az előadást befejezném,
["'Judge This,' Chip Kidd"]
["Ítélj elsőre!, Chip Kidd!"]
Blah blah blah.
ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designerChip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.
Why you should listen
You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.
Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.
Kidd is the author of the TED Book, Judge This.
Chip Kidd | Speaker | TED.com