ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2015

Chip Kidd: The art of first impressions -- in design and life

Chip Kidd: De kunst van de eerste indruk — in design en het leven

Filmed:
2,000,740 views

Ontwerper van boekomslagen, Chip Kidd, weet maar al te goed dat we vaak op de eerste indruk afgaan. In deze hilarische, vlotte TED-talk geeft hij uitleg over de twee technieken die ontwerpers gebruiken om direct te communiceren - duidelijkheid en mysterie - en vertelt hij wanneer, waarom en hoe deze werken. Hij zet mooie, bruikbare ontwerpen in het zonnetje, maakt gehakt van mindere vondsten en vertelt over de gedachte achter een aantal van zijn eigen iconische boekomslagen.
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BlahBla blahblah blahblah blahblah blahblah.
0
3941
2531
Bla bla bla bla bla.
00:18
BlahBla blahblah blahblah blahblah,
1
6472
1927
Bla bla bla bla,
00:20
blahblah blahblah, blahblah blahblah blahblah blahblah blahblah blahblah.
2
8399
2595
bla bla, bla bla bla bla bla bla.
00:22
BlahBla blahblah blahblah, blahblah.
3
10994
2747
Bla bla bla, blah.
00:26
So what the hellhel was that?
4
14997
2173
Wat was dat in vredesnaam?
00:29
Well, you don't know
because you couldn'tkon het niet understandbegrijpen it.
5
17170
3519
Dat weet je niet,
want je kon het niet begrijpen.
Het was niet duidelijk.
00:33
It wasn'twas niet clearduidelijk.
6
21320
2300
Maar hopelijk werd het
met genoeg overtuiging gezegd
00:36
But hopefullyhopelijk, it was said
with enoughgenoeg convictionovertuiging
7
24530
3238
00:39
that it was at leastminst
alluringlyverleidelijk mysteriousmysterieus.
8
27768
3699
waardoor het in ieder geval
verleidelijk mysterieus werd.
00:44
ClarityDuidelijkheid or mysterymysterie?
9
32792
3181
Duidelijkheid of mysterie?
00:47
I'm balancingBalancing these two things
in my dailydagelijks work as a graphicafbeelding designerontwerper,
10
35973
4226
In mijn werk als grafisch ontwerper
probeer ik hier een balans in te vinden,
00:52
as well as my dailydagelijks life as a NewNieuw YorkerYorker
11
40199
4832
net als in mijn dagelijks leven
als New Yorker,
00:57
everyelk day,
12
45031
1530
iedere dag.
00:58
and there are two elementselementen
that absolutelyAbsoluut fascinatefascineren me.
13
46561
4467
Er zijn twee elementen die me
werkelijk fascineren.
01:03
Here'sHier is an examplevoorbeeld.
14
51028
2362
Hier is een voorbeeld.
01:05
Now, how manyveel people know what this is?
15
53390
3780
Hoeveel mensen weten wat dit is?
01:11
Okay. Now how manyveel people
know what this is?
16
59703
5024
Oké. Hoeveel mensen weten het nu?
01:16
Okay. ThanksBedankt to two more defthandig strokesberoertes
by the geniusgenie CharlesCharles M. SchulzSchulz,
17
64727
7683
Dankzij nog twee bekwame streken
van het genie Charles M. Schulz,
hebben we nu zeven pennenstreken
die op zichzelf
01:24
we now have sevenzeven defthandig strokesberoertes
that in and of themselveszich
18
72410
3044
een compleet emotioneel leven creeëren.
01:27
createcreëren an entiregeheel emotionalemotioneel life,
19
75454
3530
01:30
one that has enthralledgeboeid
hundredshonderden of millionsmiljoenen of fansfans
20
78984
2879
Één dat honderden miljoenen fans
al ruim vijftig jaar
01:33
for over 50 yearsjaar.
21
81863
2043
heeft weten te boeien.
01:35
This is actuallywerkelijk a coverdeksel of a bookboek
22
83906
2514
Dit is trouwens het omslag,
dat ik heb ontworpen,
01:38
that I designedontworpen about the work
of SchulzSchulz and his artkunst,
23
86420
3291
van een boek over het werk van Schulz,
01:41
whichwelke will be comingkomt eraan out this fallvallen,
24
89711
2786
dat dit najaar verschijnt.
01:44
and that is the entiregeheel coverdeksel.
25
92497
1881
En dit is het gehele omslag.
01:46
There is no other typographictypografische informationinformatie
or visualzichtbaar informationinformatie on the frontvoorkant,
26
94378
4946
Verdere typografische of visuele
informatie ontbreekt op de voorkant.
01:51
and the namenaam of the bookboek
is "Only What's NecessaryNodig."
27
99324
3413
En de naam van het boek is
"Only What's Necessary".
01:55
So this is sortsoort of symbolicsymbolische about
the decisionsbeslissingen I have to make everyelk day
28
103317
5473
Dit staat eigenlijk symbool voor de
beslissingen die ik dagelijks moet maken
02:00
about the designontwerp that I'm perceivingwaarnemen,
29
108790
3916
wat betreft het ontwerp dat ik waarneem
02:04
and the designontwerp I'm creatinghet creëren van.
30
112706
2279
en het ontwerp dat ik ga creeëren.
02:07
So clarityhelderheid.
31
115525
1317
Duidelijkheid dus.
02:09
ClarityDuidelijkheid getskrijgt to the pointpunt.
32
117332
2089
Duidelijkheid komt tot de kern.
02:11
It's bluntbotte. It's honesteerlijk. It's sincereoprechte.
33
119421
3337
Het is direct. Het is eerlijk.
Het is oprecht.
02:15
We askvragen ourselvesonszelf this.
["When should you be clearduidelijk?"]
34
123748
3622
We vragen onszelf dit af.
["Wanneer moet je duidelijk zijn?"]
02:19
Now, something like this,
whetherof we can readlezen it or not,
35
127370
5448
Iets als dit, of we het nou
kunnen lezen of niet.
02:24
needsbehoefte aan to be really, really clearduidelijk.
36
132818
3600
moet heel erg duidelijk zijn.
02:28
Is it?
37
136418
2037
Is dat het?
02:32
This is a ratherliever recentrecent examplevoorbeeld
of urbanstedelijk clarityhelderheid that I just love,
38
140586
6698
Dit is een vrij recent voorbeeld van
stedelijke duidelijkheid waar ik van hou,
02:39
mainlyhoofdzakelijk because I'm always latelaat
and I am always in a hurryhaast je.
39
147284
5108
voornamelijk omdat ik altijd te laat ben
en altijd haast heb.
02:44
So when these metersmeter startedbegonnen showingtonen up
a couplepaar of yearsjaar agogeleden on streetstraat cornershoeken,
40
152742
6546
Toen deze apparaten een paar jaar
geleden op straathoeken verschenen
02:51
I was thrilledblij, because now I finallyTenslotte knewwist
41
159288
3460
was ik door het dolle heen,
nu wist ik precies
02:54
how manyveel secondsseconden I had
to get acrossaan de overkant the streetstraat
42
162748
2925
hoeveel seconden ik had
02:57
before I got runrennen over by a carauto.
43
165673
2880
voor ik overreden zou worden.
03:00
SixZes? I can do that. (LaughterGelach)
44
168553
4922
Zes? Dat ga ik redden. (Gelach)
03:05
So let's look at the yinYin
to the clarityhelderheid yangYang,
45
173475
3808
Laten we eens kijken naar de yin
die hoort bij deze yang.
03:09
and that is mysterymysterie.
46
177283
3529
Dat is mysterie.
03:12
MysteryMysterie is a lot more complicatedingewikkeld
by its very definitiondefinitie.
47
180812
5364
Mysterie is per definitie
een stuk ingewikkelder.
03:18
MysteryMysterie demandseisen to be decodedgedecodeerd,
48
186176
3483
Dat vraagt erom ontcijferd te worden.
03:21
and when it's donegedaan right,
we really, really want to.
49
189659
2984
Wordt het op de juiste manier gedaan,
dan willen we dat ook.
03:24
["When should you be mysteriousmysterieus?"]
50
192643
1660
["Wanneer mysterieus zijn?"]
03:26
In WorldWereld WarOorlog IIII, the GermansDuitsers
really, really wanted to decodedecoderen this,
51
194303
5804
In de Tweede Wereldoorlog wilden
de Duitsers dit met alle macht decoderen,
03:32
and they couldn'tkon het niet.
52
200107
2624
maar dat lukte niet.
03:34
Here'sHier is an examplevoorbeeld of a designontwerp
that I've donegedaan recentlykort geleden
53
202731
3181
Hier is een voorbeeld van een ontwerp
dat ik onlangs heb gemaakt
03:37
for a novelroman by HarukiHaruki MurakamiMurakami,
54
205912
2322
voor een roman van Haruki Murakami,
03:40
who I've donegedaan designontwerp work for
for over 20 yearsjaar now,
55
208234
3204
voor wie ik al ruim twintig jaar ontwerp.
03:43
and this is a novelroman about a youngjong man
who has fourvier dearGeachte friendsvrienden
56
211438
5712
Deze roman gaat over een jonge man
met vier dierbare vrienden
03:49
who all of a suddenplotseling,
after theirhun freshmaneerstejaars yearjaar of collegecollege,
57
217150
3669
die plots, na hun eerste studiejaar,
03:52
completelyhelemaal cutbesnoeiing him off
with no explanationuitleg,
58
220819
3297
zonder uitleg, al het contact
compleet verbreken
03:56
and he is devastatedverwoest.
59
224116
1857
en hij is er kapot van.
03:57
And the friends'vrienden namesnamen eachelk have
a connotationconnotatie in JapaneseJapans to a colorkleur.
60
225973
5403
De namen hebben in het Japans
allemaal een associatie met een kleur.
04:03
So there's MrMijnheer. RedRood, there's MrMijnheer. BlueBlauw,
there's MsMS. WhiteWit, and MsMS. BlackZwart.
61
231376
4674
Je hebt meneer rood, meneer blauw,
mevrouw wit en mevrouw zwart.
04:08
TsukuruTsukuru TazakiTazaki, his namenaam
does not correspondovereenkomen met to a colorkleur,
62
236770
3390
Tsukuru Tazaki, zijn naam,
heeft geen associatie met een kleur.
04:12
so his nicknamebijnaam is ColorlessKleurloos, and
as he's looking back on theirhun friendshipvriendschap,
63
240160
4450
Zijn bijnaam is kleurloos en
hij kijkt terug op hun vriendschap
04:16
he recallsherinnert eraan that they were like
fivevijf fingersvingers on a handhand-.
64
244610
3166
en herinnert zich dat ze als
vijf vingers aan één hand waren.
04:19
So I createdaangemaakt this sortsoort of abstractabstract
representationvertegenwoordiging of this,
65
247776
4481
Ik maakte hier een soort van
abstracte representatie van,
04:24
but there's a lot more going on
underneathonder the surfaceoppervlak of the storyverhaal,
66
252257
4180
maar er gebeurt nog veel meer
onder de oppervlakte van dit verhaal
04:28
and there's more going on underneathonder
the surfaceoppervlak of the jacketjas.
67
256437
4673
en ook onder de oppervlakte
van dit omslag.
04:33
The fourvier fingersvingers are now fourvier traintrein lineslijnen
68
261110
4405
De vier vingers zijn nu vier trajecten
04:37
in the TokyoTokyo subwaymetro systemsysteem,
69
265515
2067
van de metro van Tokio,
04:39
whichwelke has significancebetekenis withinbinnen the storyverhaal.
70
267582
2391
die ook in het verhaal terugkomen.
04:42
And then you have
the colorlesskleurloos subwaymetro linelijn
71
270813
2797
En dan heb je nog de kleurloze metrolijn
04:45
intersectingkruisende with eachelk
of the other colorskleuren,
72
273610
2563
die met de andere kleuren kruist,
04:48
whichwelke basicallyeigenlijk he does
laterlater on in the storyverhaal.
73
276173
2647
wat hij ook doet, later in het verhaal.
04:50
He catchesvangsten up with eachelk of these people
74
278820
1982
Hij zoekt ze allemaal weer op
04:52
to find out why they treatedbehandelde him
the way they did.
75
280802
3530
om erachter te komen waarom
ze hem zo behandeld hebben.
04:56
And so this is the three-dimensionaldriedimensionaal
finishedgeëindigd productartikel
76
284332
4226
Dit is het driedimensionale eindproduct
05:00
sittingzittend on my deskbureau in my officekantoor,
77
288558
2321
op mijn bureau in mijn kantoor.
05:02
and what I was hopinghoop for here
is that you'llje zult simplyeenvoudigweg be alluredverlokken
78
290879
4667
Waar ik op hoopte, is dat je
simpelweg verleid wordt
05:07
by the mysterymysterie of what this lookslooks like,
79
295546
3855
door het mysterie van hoe het er uitziet
05:11
and will want to readlezen it
80
299401
2795
en het boek zal willen lezen
05:14
to decodedecoderen and find out and make more clearduidelijk
why it lookslooks the way it does.
81
302196
5149
om te ontcijferen en erachter te komen
waarom het er zo uitziet.
05:20
["The VisualVisuele VernacularVolkstaal."]
82
308163
1695
["Visuele spreektaal"]
05:21
This is a way to use a more
familiarvertrouwd kindsoort of mysterymysterie.
83
309858
4319
Dit is een manier om een wat
bekendere vorm van mysterie te gebruiken.
05:26
What does this mean?
84
314177
1761
Wat betekent dit?
Dit is wat het betekent.
["Laat het op iets anders lijken"]
05:27
This is what it meansmiddelen.
["Make it look like something elseanders."]
85
315938
2834
05:30
The visualzichtbaar vernacularvolkstaal is the way
we are used to seeingziend a certainzeker thing
86
318772
4530
Visuele spreektaal is
onze normale zienswijze van iets
05:35
appliedtoegepast to something elseanders so that
we see it in a differentverschillend way.
87
323302
4389
toe te passen op iets anders,
zodat we dat anders gaan zien.
05:39
This is an approachnadering I wanted to take
to a bookboek of essaysessays by DavidDavid SedarisSedaris
88
327691
4149
Deze aanpak wilde ik gebruiken voor
een boek met essays van David Sedaris,
05:43
that had this titletitel at the time.
["All the BeautySchoonheid You Will Ever Need"]
89
331840
3371
destijds getiteld:
["All the Beauty You Will Ever Need"]
05:47
Now, the challengeuitdaging here was that
this titletitel actuallywerkelijk meansmiddelen nothing.
90
335211
4191
De uitdaging hier was dat de titel
helemaal niets betekent.
05:51
It's not connectedaangesloten to any
of the essaysessays in the bookboek.
91
339402
3390
Het heeft niets te maken met
een van de essays in het boek.
05:54
It camekwam to the author'svan de auteur boyfriendvriendje
in a dreamdroom.
92
342792
4711
Het was in een droom tot de vriend
van de auteur gekomen.
05:59
Thank you very much, so -- (LaughterGelach) --
so usuallydoorgaans, I am creatinghet creëren van a designontwerp
93
347993
5666
En bedankt, dus -- (Gelach) --
meestal maak ik een design
06:05
that is in some way basedgebaseerde on the texttekst,
but this is all the texttekst there is.
94
353659
4063
dat ergens gebaseerd is op de tekst,
maar dit is alle tekst die er was.
06:09
So you've got this mysteriousmysterieus titletitel
that really doesn't mean anything,
95
357722
4389
Je hebt dus een mysterieuze titel,
die niets betekent.
06:14
so I was tryingproberen to think:
96
362111
2499
Ik probeerde te bedenken:
waar vind ik mysterieuze teksten
die niets betekenen, al lijkt het wel zo?
06:16
Where mightmacht I see a bitbeetje of mysteriousmysterieus texttekst
that seemslijkt to mean something but doesn't?
97
364610
6238
06:22
And sure enoughgenoeg, not long after,
98
370848
2407
En ja hoor, niet veel later
06:25
one eveningavond after a ChineseChinees mealmaaltijd,
99
373255
3315
op een avond, na een Chinese maaltijd,
06:28
this arrivedaangekomen, and I thought,
"AhAh, bingBing, ideagasmideagasm!" (LaughterGelach)
100
376570
6492
kwam dit te voorschijn en dacht ik:
"Ah, bing, ideegasme!" (Gelach)
06:35
I've always lovedgeliefde the hilariouslyhilarisch
mysteriousmysterieus tropestropen of fortunefortuin cookiescookies
101
383472
5201
Ik ben altijd dol geweest op de hilarisch
mysterieuze boodschappen in gelukskoekjes
06:40
that seemlijken to mean something extremelyuiterst deepdiep
102
388673
2902
die heel diepzinnig lijken,
maar, als je er over nadenkt -- als je
dat al doet -- eigenlijk niets betekenen.
06:43
but when you think about them -- if you
think about them -- they really don't.
103
391575
4087
06:47
This sayszegt, "HardlyNauwelijks anyoneiedereen knowsweet how much
is gainedopgedaan by ignoringnegeren the futuretoekomst."
104
395662
6245
Hier staat "Bijna niemand weet hoeveel je
wint door de toekomst te negeren".
06:54
Thank you. (LaughterGelach)
105
402537
2362
Dank je. (Gelach)
06:57
But we can take this visualzichtbaar vernacularvolkstaal
and applyvan toepassing zijn it to MrMijnheer. SedarisSedaris,
106
405389
5657
Maar we kunnen deze visuele spreektaal
ook toepassen op meneer Sedaris,
07:03
and we are so familiarvertrouwd
with how fortunefortuin cookiecookie fortunesfortuinen look
107
411046
5611
we zijn zo gewend aan gelukskoekjes
07:08
that we don't even need
the bitsstukjes of the cookiecookie anymoremeer.
108
416657
2767
dat we het koekje zelf
niet eens meer nodig hebben.
07:11
We're just seeingziend this strangevreemd thing
109
419424
2995
We zien alleen dit rare dingetje
07:14
and we know we love DavidDavid SedarisSedaris,
110
422419
1997
en weten dat we dol zijn op David Sedaris,
07:16
and so we're hopinghoop that
we're in for a good time.
111
424416
2884
dus hopen we dat het leuk zal worden.
["Fraud" Essays door David Rakoff"]
Rakoff was een geweldige schrijver.
07:19
["'Fraud'"Fraude" EssaysEssays by DavidDavid RakoffRakoff"]
DavidDavid RakoffRakoff was a wonderfulprachtig writerauteur
112
427760
3288
07:23
and he calledriep his first bookboek "FraudFraude"
113
431048
3163
Zijn eerste boek heette "Fraud",
07:26
because he was gettingkrijgen sentverzonden
on assignmentstoewijzingen by magazinestijdschriften
114
434211
3960
omdat hij van tijdschriften opdracht kreeg
07:30
to do things that he
was not equippeduitgerust to do.
115
438171
2670
dingen te doen waar hij niet
geschikt voor was.
07:32
So he was this skinnybroodmager little urbanstedelijk guy
116
440841
2322
Hij was een kleine, magere stadsjongen
07:35
and GQGQ magazinetijdschrift would sendsturen him
down the ColoradoColorado RiverRivier
117
443163
3599
die door GQ magazine in een raft de
Colorado-rivier werd afgestuurd
07:38
whitewaterWhitewater raftingraften to see
if he would surviveoverleven.
118
446762
3716
om te kijken of hij het zou overleven.
07:43
And then he would writeschrijven about it,
and he feltvoelde that he was a fraudfraude
119
451378
3301
Vervolgens schreef hij erover,
maar hij voelde zich een fraudeur
07:46
and that he was misrepresentingverkeerde voorstelling himselfzichzelf.
120
454679
2299
en iemand die zich anders voordeed.
07:48
And so I wanted the coverdeksel of this bookboek
to alsoook misrepresentverkeerd itselfzelf
121
456978
4667
Ik wilde dus ook dat het omslag
zich anders zou voordoen
07:53
and then somehowhoe dan ook showtonen
a readerlezer reactingreageren to it.
122
461645
5271
en zou laten zien hoe
een lezer erop reageerde.
07:58
This led me to graffitigraffiti.
123
466916
3251
Dit bracht me op het idee van graffiti.
08:02
I'm fascinatedgefascineerd by graffitigraffiti.
124
470167
2043
Ik ben gefascineerd door graffiti.
08:04
I think anybodyiemand who liveslevens
in an urbanstedelijk environmentmilieu
125
472210
2693
Iedereen die in een stadse omgeving woont,
08:06
encountersontmoetingen graffitigraffiti all the time,
and there's all differentverschillend sortssoorten of it.
126
474903
4040
komt constant graffiti tegen en
er zijn een heleboel vormen.
08:10
This is a pictureafbeelding I tooknam
on the LowerLagere EastEast SideKant
127
478943
3607
Deze foto nam ik op de Lower East Side.
08:14
of just a transformertransformator boxdoos on the sidewalkstoep
128
482550
2848
Het is een transformatorhuisje
dat helemaal is volgetagd.
08:17
and it's been taggedgelabeld like crazygek.
129
485398
1974
08:19
Now whetherof you look at this and think,
"Oh, that's a charmingcharmante urbanstedelijk affectationaanstellerij,"
130
487372
5619
Of je hier nu naar kijkt en denkt:
"O, wat een leuke stadse kunst".
08:24
or you look at it and say,
"That's illegalonwettig abusemisbruik of propertyeigendom,"
131
492991
4388
Of je denkt:
"Dit is vandalisme",
we zullen het er allemaal mee eens zijn
08:29
the one thing I think we can all agreemee eens on
132
497379
2345
08:31
is that you cannotkan niet readlezen it.
133
499724
3181
dat je niet echt kunt lezen wat er staat.
08:34
Right? There is no clearduidelijk messagebericht here.
134
502905
3553
Toch? Er is geen duidelijke boodschap.
08:38
There is anothereen ander kindsoort of graffitigraffiti
that I find farver more interestinginteressant,
135
506458
5224
Er is een vorm van graffiti
die ik interessanter vind.
08:43
whichwelke I call editorialredactie graffitigraffiti.
136
511682
2856
Redactionele graffiti noem ik het maar.
08:46
This is a pictureafbeelding I tooknam recentlykort geleden
in the subwaymetro,
137
514538
4206
Deze foto nam ik onlangs in de metro --
08:50
and sometimessoms you see
lots of prurientwellustig, stupiddom stuffspul,
138
518744
3866
soms zie je heel veel
wellustige, stomme dingen,
maar dit vond ik wel interessant.
08:54
but I thought this was interestinginteressant,
and this is a posterposter that is sayinggezegde
139
522610
4907
Het is een poster waar op staat:
Hiep hoi Airbnb.
08:59
rah-rahRah-Rah AirbnbAirbnb,
140
527517
2230
09:01
and someoneiemand has takeningenomen a MagicMagie MarkerMarker
141
529747
2763
Iemand heeft met een stift
09:04
and has editorializededitorialized about
what they think about it.
142
532510
3924
de boel geredigeerd en zijn mening gegeven.
09:08
And it got my attentionaandacht.
143
536434
2832
Het trok mijn aandacht.
Dus vroeg ik me af hoe we dit
op het boek konden toepassen.
09:11
So I was thinkinghet denken, how do we
applyvan toepassing zijn this to this bookboek?
144
539266
3426
09:14
So I get the bookboek by this personpersoon,
and I startbegin readinglezing it, and I'm thinkinghet denken,
145
542692
5713
Ik kreeg dit boek, begon
het te lezen en dacht,
09:20
this guy is not who he sayszegt
he is; he's a fraudfraude.
146
548405
4674
deze gozer is anders dan hij zich
voordoet, hij is een bedrieger.
09:25
And I get out a redrood MagicMagie MarkerMarker,
147
553079
3461
En ik pak een rode stift,
09:28
and out of frustrationfrustratie just
scribbleKrabbel this acrossaan de overkant the frontvoorkant.
148
556540
4611
en begon gefrustreerd op de
voorkant te krabbelen.
09:33
DesignOntwerp donegedaan. (LaughterGelach)
149
561151
4108
En klaar is Kees. (Gelach)
09:37
And they wentgegaan for it! (LaughterGelach)
150
565815
4375
Ze zijn er in getrapt! (Gelach)
De schrijver en uitgever vonden het leuk
09:42
AuthorAuteur likedvond it, publisheruitgever likedvond it,
151
570190
1917
09:44
and that is how the bookboek
wentgegaan out into the worldwereld-,
152
572107
2717
en zo ging dat boek de wereld in.
09:46
and it was really funpret to see
people readinglezing this on the subwaymetro
153
574824
4899
Het was echt enorm leuk om mensen
in de metro dit te zien lezen,
09:51
and walkingwandelen around with it
and what have you,
154
579723
2136
of er mee rond zien lopen en zo meer.
09:53
and they all sortsoort of lookedkeek
like they were crazygek.
155
581859
3901
Ze zagen er allemaal uit
alsof ze niet goed wijs waren.
09:57
(LaughterGelach)
156
585760
2360
(Gelach)
10:00
["'Perfidia'"Perfidia" a novelroman by JamesJames EllroyEllroy"]
Okay, JamesJames EllroyEllroy, amazingverbazingwekkend crimemisdrijf writerauteur,
157
588590
4043
["Perfidia", roman door James Ellroy"]
James Ellroy, geweldige misdaadschrijver,
10:04
a good friendvriend, I've workedwerkte
with him for manyveel yearsjaar.
158
592633
2484
een goede vriend
met wie ik al jaren samenwerk.
10:07
He is probablywaarschijnlijk bestbeste knownbekend as the authorauteur
159
595117
2208
Hij is waarschijnlijk het meest bekend van
10:09
of "The BlackZwart DahliaDahlia"
and "L.A. ConfidentialVertrouwelijke."
160
597325
2970
"De zwarte dahlia" en "L.A. Confidential".
10:12
His mostmeest recentrecent novelroman was calledriep this,
whichwelke is a very mysteriousmysterieus namenaam
161
600295
4855
Dit is zijn meest recente roman,
met een enorm mysterieuze titel.
10:17
that I'm sure a lot of people know
what it meansmiddelen, but a lot of people don't.
162
605150
3606
Veel mensen weten wat het betekent,
maar velen ook niet.
10:20
And it's a storyverhaal about a Japanese-AmericanJapans-Amerikaanse
detectiveDetective in LosLos AngelesAngeles in 1941
163
608756
7058
Het is een verhaal over een
Japans-Amerikaanse rechercheur in LA
die in 1941 een moord onderzoekt.
10:27
investigatingonderzoeken a murdermoord.
164
615814
2020
10:29
And then PearlPearl HarborHaven happensgebeurt,
165
617834
2413
En dan vindt Pearl Harbor plaats.
10:32
and as if his life
wasn'twas niet difficultmoeilijk enoughgenoeg,
166
620247
3110
Alsof zijn leven niet moeilijk genoeg was
10:35
now the racerace relationsrelaties
have really ratchetedliep up,
167
623357
4843
spelen de rassenkwesties nu pas echt op.
10:40
and then the Japanese-AmericanJapans-Amerikaanse
internmentinternering campskampen are quicklysnel createdaangemaakt,
168
628200
4518
Kort daarna worden de Japans-Amerikaanse
interneringskampen opgezet
10:44
and there's lots of tensionspanning
169
632718
2020
en ontstaat er een hoop spanning
10:46
and horribleverschrikkelijk stuffspul as he's still
tryingproberen to solveoplossen this murdermoord.
170
634738
4086
en ellende, terwijl hij nog steeds
bezig is een moord op te lossen.
10:50
And so I did at first think
very literallyletterlijk about this in termstermen of
171
638824
5832
In eerste instantie zat ik
heel letterlijk te denken,
10:56
all right, we'llgoed take PearlPearl HarborHaven
and we'llgoed addtoevoegen it to LosLos AngelesAngeles
172
644656
3882
we nemen Pearl Harbor
en voegen dat samen met Los Angeles
11:00
and we'llgoed make this apocalypticapocalyptische dawndageraad
on the horizonhorizon of the citystad.
173
648539
7197
en dan maken we er een apocalyptische
dageraad van aan de stadshorizon.
11:08
And so that's a pictureafbeelding from PearlPearl HarborHaven
174
656146
2415
Dit is een foto van Pearl Harbor
11:10
just graftedgeënt ontonaar LosLos AngelesAngeles.
175
658561
3064
geplakt op Los Angeles.
11:13
My editoreditor in chiefchef said,
"You know, it's interestinginteressant
176
661625
3274
Mijn hoofdredacteur zei:
"Weet je, dat is interessant
11:16
but I think you can do better
and I think you can make it simplereenvoudigere."
177
664899
5387
maar ik denk dat je het beter
en eenvoudiger kan maken".
11:22
And so I wentgegaan back
to the drawingtekening boardboord, as I oftenvaak do.
178
670286
4220
Dus begon ik weer van voren af aan,
zoals wel vaker.
11:26
But alsoook, beingwezen alivelevend to my surroundingsomgeving,
179
674506
4691
Maar ik neem ook kennis van mijn omgeving,
11:31
I work in a high-risehoogbouw in MidtownMidtown,
180
679197
3633
ik werk in een hoog gebouw in Midtown,
11:34
and everyelk night,
before I leavehet verlof the officekantoor,
181
682830
3670
en elke avond, voor ik van kantoor vertrek
11:38
I have to pushDuwen this buttonknop to get out,
182
686500
2245
moet ik op deze knop drukken
voor ik naar buiten kan.
11:40
and the biggroot heavyzwaar glassglas doorsdeuren openOpen
and I can get ontonaar the elevatorLift.
183
688745
3738
Dan gaan de zware glazen deuren open
en kan ik de lift instappen.
11:44
And one night, all of a suddenplotseling,
184
692483
3496
Ineens, op een nacht,,
11:47
I lookedkeek at this and I saw it in a way
that I hadn'thad niet really noticedmerkte it before.
185
695979
5771
keek ik er op een hele andere manier naar,
zoals me nog niet eerder opgevallen was.
11:53
BigGrote redrood circlecirkel, dangerGevaar.
186
701750
2529
Grote rode cirkel, gevaar.
11:56
And I thought this was so obviousduidelijk
187
704279
2879
En het was ineens zo duidelijk,
11:59
that it had to have been
donegedaan a zillionzillion timestijden,
188
707158
2717
dat was vast al tig keer gedaan,
12:01
and so I did a GoogleGoogle imagebeeld searchzoeken,
and I couldn'tkon het niet find anothereen ander bookboek coverdeksel
189
709875
4574
dus ik zocht via Google Images
en kon geen enkel boekomslag vinden
12:06
that lookedkeek quiteheel like this,
190
714449
2159
dat er uitzag zoals deze.
12:08
and so this is really
what solvedopgelost the problemprobleem,
191
716608
2624
Dus dat loste het probleem op
12:11
and graphicallygrafisch it's more interestinginteressant
192
719232
2531
en het is grafisch ook veel interessanter
12:13
and createscreëert a biggergroter tensionspanning
betweentussen the ideaidee
193
721763
4226
en dat creëert een nog grotere
spanning tussen het idee
12:17
of a certainzeker kindsoort of sunrisezonsopkomst
comingkomt eraan up over L.A. and AmericaAmerika.
194
725989
5107
van een bepaalde zonsopkomst
boven LA en Amerika.
12:23
["'Gulp''Slok' A tourtour of the humanmenselijk
digestivespijsvertering systemsysteem by MaryMary RoachVoorn."]
195
731506
2986
["Hap Slik Weg" van Mary Roach"]
12:26
MaryMary RoachVoorn is an amazingverbazingwekkend writerauteur
196
734492
2038
Mary Roach is een fantastische schrijver,
12:28
who takes potentiallymogelijk mundanemondain
scientificwetenschappelijk subjectsvakken
197
736530
3622
die op het oog alledaagse
wetenschappelijke onderwerpen neemt
12:32
and makesmerken them not mundanemondain at all;
she makesmerken them really funpret.
198
740152
3388
en die onalledaags maakt;
ze maakt ze echt enorm leuk.
12:35
So in this particularbijzonder casegeval,
199
743540
1627
In dit geval,
12:37
it's about the humanmenselijk digestivespijsvertering systemsysteem.
200
745167
3112
gaat het over de
menselijke spijsvertering.
12:40
So I'm tryingproberen to figurefiguur out what
is the coverdeksel of this bookboek going to be.
201
748279
4922
Ik probeer uit te vogelen hoe het omslag
er uit moet komen te zien.
12:46
This is a self-portraitZelfportret. (LaughterGelach)
202
754141
3704
Dit is een zelfportret. (Gelach)
12:49
EveryElke morningochtend- I look at myselfmezelf
in the medicinegeneeskunde cabinetkabinet mirrorspiegel
203
757845
6060
Ik bekijk mezelf elke ochtend in
de spiegel van het medicijnkastje
12:55
to see if my tonguetong is blackzwart.
204
763905
2717
om te zien of mijn tong zwart is.
12:58
And if it's not, I'm good to go.
205
766622
3548
Zo niet, dan is het goed.
13:02
(LaughterGelach)
206
770170
3109
(Gelach)
13:07
I recommendaanbevolen you all do this.
207
775185
3111
Ik kan het iedereen aanraden.
13:10
But I alsoook startedbegonnen thinkinghet denken,
here'shier is our introductioninvoering.
208
778296
3947
Maar ik bedacht me ook dat dit
onze introductie was.
13:14
Right? Into the humanmenselijk digestivespijsvertering systemsysteem.
209
782243
2879
Toch? Tot de menselijke spijsvertering.
13:17
But I think what we can all agreemee eens on
210
785962
2248
Ik denk dat iedereen het er mee eens is
13:20
is that actualwerkelijk photographsfoto's
of humanmenselijk mouthsmonden, at leastminst basedgebaseerde on this,
211
788210
4250
dat echte foto's van menselijke
monden, zoals dit,
13:24
are off-puttingafschrikwekkende. (LaughterGelach)
212
792460
3784
nogal een afknapper zijn. (Gelach)
13:28
So for the coverdeksel, then,
I had this illustrationillustratie donegedaan
213
796244
3901
Voor het omslag heb ik
er een illustratie van laten maken,
13:32
whichwelke is literallyletterlijk more palatablesmakelijk
214
800145
2229
die letterlijk beter te verteren is.
13:34
and remindsherinnert us that it's bestbeste
to approachnadering the digestivespijsvertering systemsysteem
215
802374
4528
En ons eraan herinnert
dat de spijsvertering het beste
van deze kant te benaderen is.
13:38
from this endeinde.
216
806902
2298
13:41
(LaughterGelach)
217
809200
2647
(Gelach)
13:43
I don't even have to completecompleet
the sentencezin. All right.
218
811847
2946
Ik hoef die zin toch verder
niet af te maken? Prima.
13:47
["UnusefulUnuseful mysterymysterie"]
219
815533
1546
["Zinloos mysterie"]
13:49
What happensgebeurt when clarityhelderheid
and mysterymysterie get mixedgemengd up?
220
817079
4077
Wat gebeurt er als duidelijkheid
en mysterie door elkaar gehaald worden?
13:53
And we see this all the time.
221
821516
1973
We zien dit zo vaak.
13:55
This is what I call unusefulunuseful mysterymysterie.
222
823489
2508
Dit noem ik zinloos mysterie.
13:57
I go down into the subwaymetro --
I take the subwaymetro a lot --
223
825997
2949
Toen ik naar de metro ging --
ik reis veel met de metro --
14:00
and this piecestuk of paperpapier
is tapedgeplakt to a girderligger.
224
828946
4504
zag ik dit stuk papier
op een balk geplakt zitten.
14:06
Right? And now I'm thinkinghet denken, uh-ohUh-oh,
225
834590
3653
En ik denk, oh oh,
14:10
and the train'strein about to come and I'm
tryingproberen to figurefiguur out what this meansmiddelen,
226
838243
3877
de metro komt er bijna aan en ik probeer
te bedenken wat dit betekent,
14:14
and thanksbedankt a lot.
227
842120
2794
bedankt hé.
14:16
PartDeel of the problemprobleem here is that
they'veze hebben compartmentalizedgecompartimenteerd the informationinformatie
228
844914
4000
Een van de problemen is dat ze
de informatie zo versnipperd hebben.
14:20
in a way they think is helpfulnuttig,
and franklyrondweg, I don't think it is at all.
229
848914
3506
Ze denken dat het behulpzaam is,
maar dat waag ik te betwijfelen.
14:24
So this is mysterymysterie we do not need.
230
852420
3274
Dit is dus mysterie dat we
niet kunnen gebruiken.
14:27
What we need is usefulnuttig clarityhelderheid,
so just for funpret, I redesignedherontworpen this.
231
855694
8086
We hebben behulpzame duidelijkheid nodig,
dus heb ik, voor de lol, dit ontworpen.
14:35
This is usinggebruik makend van all the samedezelfde elementselementen.
232
863780
2479
Hier worden dezelfde onderdelen gebruikt.
14:38
(ApplauseApplaus)
233
866259
2923
(Applaus)
14:41
Thank you. I am still waitingaan het wachten
for a call from the MTAMTA. (LaughterGelach)
234
869532
4305
Bedankt. Ik wacht nog steeds
op een telefoontje van de MTA. (Gelach)
14:46
You know, I'm actuallywerkelijk not even
usinggebruik makend van more colorskleuren than they use.
235
874447
3059
Ik gebruik niet eens meer
kleuren dan dat zij gebruikte.
14:49
They just didn't even botherde moeite
to make the 4 and the 5 greengroen,
236
877506
3297
Ze namen niet eens de moeite
om de 4 en de 5 groen te maken.
14:52
those idiotsidioten. (LaughterGelach)
237
880803
3158
Sukkels. (Gelach)
14:56
So the first thing we see
is that there is a serviceservice changeverandering,
238
884851
3069
Het eerste dat we hier zien
is een omleiding,
14:59
and then, in two completecompleet sentenceszinnen
with a beginningbegin, a middlemidden- and an endeinde,
239
887920
3693
en dan, in twee volledige zinnen,
met een begin, midden en eind
15:03
it tellsvertelt us what the changeverandering is
and what's going to be happeninggebeurtenis.
240
891613
4770
wordt ons verteld wat de wijziging is
en wanneer het zal plaatsvinden.
15:08
Call me crazygek! (LaughterGelach)
241
896383
4057
Noem me maar gek! (Gelach)
15:13
["UsefulNuttig mysterymysterie"]
All right.
242
901630
2531
["Bruikbare geheimzinnigheid"]
Oké.
15:16
Now, here is a piecestuk
of mysterymysterie that I love:
243
904161
5680
Dit is een stukje geheimzinnigheid
waar ik dol op ben:
verpakking.
15:21
packagingverpakking.
244
909841
1657
15:23
This redesignherontwerp of the DietDieet CokeCokes can
245
911498
3274
Het nieuwe ontwerp van het
Coca Cola light blikje
15:26
by TurnerTurner DuckworthDuckworth
is to me trulywerkelijk a piecestuk of artkunst.
246
914772
5428
door Turner Duckworth
is wat mij betreft een stukje kunst.
15:32
It's a work of artkunst. It's beautifulmooi.
247
920200
3516
Een waar kunstwerk. Het is prachtig.
15:35
But partdeel of what makesmerken it
so hearteninghartverwarmend to me as a designerontwerper
248
923716
3177
Wat het voor mij, als ontwerper,
zo hartverwarmend maakt
15:38
is that he's takeningenomen the visualzichtbaar
vernacularvolkstaal of DietDieet CokeCokes --
249
926893
4458
is dat het de visuele spreektaal van
Coca Cola light heeft genomen --
15:43
the typefaceslettertypen, the colorskleuren,
the silverzilver backgroundachtergrond --
250
931351
3538
de lettertypes, kleuren,
de zilveren achtergrond --
15:46
and he's reducedgereduceerd them
to theirhun mostmeest essentialessentieel partsonderdelen,
251
934889
5085
en heeft teruggebracht tot de
meest essentiële onderdelen,
15:51
so it's like going back
to the CharlieCharlie BrownBrown facegezicht.
252
939974
2740
net zoals bij het gezicht
van Charlie Brown.
15:54
It's like, how can you give them just
enoughgenoeg informationinformatie so they know what it is
253
942714
3947
Hoe kun je mensen precies genoeg
informatie geven dat ze weten wat het is,
15:58
but givinggeven them the creditcredit
for the knowledgekennis that they alreadynu al have
254
946661
3878
maar ze ook eer laten toekomen
voor de kennis die ze al bezitten
16:02
about this thing?
255
950539
1857
over dit onderwerp?
16:04
It lookslooks great, and you would go
into a delicatessendelicatessen
256
952396
3785
Het ziet er geweldig uit,
als je een delicatessenwinkel in zou gaan
16:08
and all of a suddenplotseling see that on the shelfplank,
and it's wonderfulprachtig.
257
956181
4450
en dit in het schap zag staan,
dat is toch fantastisch.
16:12
WhichDie makesmerken the nextvolgende thing --
258
960631
3699
Dat maakt het volgende --
16:16
["UnusefulUnuseful clarityhelderheid"] --
all the more dishearteningontluisterend,
259
964330
2532
["Onbruikbare duidelijkheid"] --
des te erger.
16:18
at leastminst to me.
260
966862
1648
Voor mij tenminste.
16:20
So okay, again, going back
down into the subwaymetro,
261
968510
3840
Oké, we gaan weer
de metrotunnel in,
16:24
after this camekwam out,
262
972350
2090
nadat dit was uitgebracht
16:26
these are picturesafbeeldingen that I tooknam.
263
974440
2020
nam ik deze foto's.
16:28
TimesTijden SquarePlein subwaymetro stationstation:
264
976460
2043
Times Square metrostation:
16:30
Coca-ColaCoca-Cola has boughtkocht out
the entiregeheel thing for advertisingreclame. Okay?
265
978503
5178
Coca Cola heeft alle
advertentieruimte opgekocht.
16:35
And maybe some of you
know where this is going.
266
983681
4309
Een aantal van jullie weten al
waar dit heen gaat.
Ahum.
16:40
AhemAhem.
267
988660
1778
16:42
"You movedverhuisd to NewNieuw YorkYork
with the clotheskleren on your back,
268
990438
2618
"Je bent naar New York gekomen,
met de kleren die je aan had,
16:45
the cashcontant in your pocketzak-,
and your eyesogen on the prizeprijs.
269
993056
2584
het geld in je portemonnee,
en je blik op oneindig.
16:47
You're on CokeCokes." (LaughterGelach)
270
995640
3507
Je zit aan de Coke." (Gelach)
16:57
"You movedverhuisd to NewNieuw YorkYork
with an MBAMBA, one cleanschoon suitpak,
271
1005298
2953
"Je bent naar New York gekomen
met een MBA, één schoon pak,
17:00
and an extremelyuiterst firmfirma handshakehanddruk.
272
1008251
2090
en een stevige handdruk.
17:02
You're on CokeCokes." (LaughterGelach)
273
1010341
2797
Je zit aan de Coke". (Gelach)
17:05
These are realecht! (LaughterGelach)
274
1013638
4504
Deze zijn dus echt! (Gelach).
17:10
Not even the supportondersteuning beamsbalken were sparedgespaard,
275
1018142
3831
Zelfs de steunbalken werden niet gespaard,
alleen zijn ze toen op de Yoda-modus
overgestapt. (Gelach)
17:13
exceptbehalve they switchedgeschakeld into YodaYoda modemode.
(LaughterGelach)
276
1021973
3816
17:19
"CokeCokes you're on." (LaughterGelach)
277
1027569
3269
"Coke je zit aan". (Gelach)
17:23
["ExcuseExcuus me, I'm on WHAT??"]
278
1031298
2700
["Sorry, WAAR zit ik aan??"]
17:26
This campaigncampagne was a hugereusachtig misstepmisstap.
279
1034018
3605
Deze campagne was een flinke miskleun.
17:29
It was pulledgetrokken almostbijna instantlyogenblikkelijk
dueten gevolge to consumerklant backlashspeling
280
1037623
4687
Het werd vrijwel direct teruggetrokken
vanwege beroering onder klanten
17:34
and all sortssoorten of unflatteringonflatteuze
parodiesparodieën on the webweb --
281
1042310
4540
en allerlei onflattueze
parodieën op internet --
17:38
(LaughterGelach) --
282
1046850
1881
(Gelach) --
17:40
and alsoook that dotpunt nextvolgende to "You're on,"
that's not a periodperiode, that's a trademarkhandelsmerk.
283
1048731
5720
Trouwens, dat puntje achter "You're on"
is geen punt, maar een trademark-teken.
17:47
So thanksbedankt a lot.
284
1055141
1280
Én bedankt.
17:48
So to me, this was just so bizarreBizarre
285
1056421
4012
Voor mij was dit zo'n raadsel,
17:52
about how they could get the packagingverpakking
so mysteriouslyop mysterieuze wijze beautifulmooi and perfectperfect
286
1060433
6014
hoe ze de verpakking zo geheimzinnig
mooi en perfect hadden weten te maken
17:58
and the messagebericht so unbearablyondraaglijk,
clearlyduidelijk wrongfout.
287
1066447
4458
en de boodschap zo ondraaglijk,
overduidelijk verkeerd.
18:02
It was just incredibleongelooflijk to me.
288
1070905
3460
Ik vond het ongelofelijk.
18:06
So I just hopehoop that I've been ablein staat
to sharedelen with you some of my insightsinzichten
289
1074365
5526
Ik hoop dat ik een aantal van mijn
inzichten met jullie heb kunnen delen
18:11
on the usestoepassingen of clarityhelderheid
and mysterymysterie in my work,
290
1079891
3808
over het gebruik van duidelijkheid
en mysterie in mijn werk,
18:15
and maybe how you mightmacht decidebesluiten
to be more clearduidelijk in your life,
291
1083699
5306
en hoe je wellicht in je eigen leven
besluit duidelijker te worden,
18:21
or maybe to be a bitbeetje more mysteriousmysterieus
and not so over-sharingover delen.
292
1089005
6268
of misschien juist mysterieuzer,
zodat je niet meer álles meer deelt!
18:27
(LaughterGelach)
293
1095273
2837
(Gelach)
18:31
And if there's just one thing
that I leavehet verlof you with from this talk,
294
1099000
4806
Als er één ding is
waarmee ik jullie wil achterlaten
dan hoop ik dat het het volgende is:
18:35
I hopehoop it's this:
295
1103806
1951
18:37
BlihBlih blihblih blihblih blahblah. BlahBla blahblah blihblih blihblih.
["'Judge' Rechter This,' ChipChip KiddKidd"]
296
1105757
3265
Bli, bli, bli, bla. Bla bla bli bli.
["Judge This", Chip Kidd]
18:41
BlihBlih blihblih blahblah blahblah blahblah.
BlahBla blahblah blahblah.
297
1109022
3064
Bli bli bla bla bla.
Bla bla bla.
18:44
BlahBla blahblah.
298
1112086
1797
Bla bla.
18:45
(ApplauseApplaus)
299
1113883
4000
(Applaus)
Translated by Miranda Schuchhard
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com