ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2015

Chip Kidd: The art of first impressions -- in design and life

Chip Kidd: İlk izlenim sanatı — tasarımda ve hayatta

Filmed:
2,000,740 views

Kitap tasarımcısı Chip Kidd bir şeyleri ilk görüşte ne sıklıkla yargıladığımız çok iyi biliyor. Bu komik, hızlı konuşmada tasarımcıların ilk iletişimi kurmak için kullandıkları iki tekniği -netlik ve gizem- açıklıyor. Bunların ne zaman, neden ve nasıl işlediklerini anlatıyor. Güzel, işe yarar tasarımları kutluyor, daha başarısız çalışmaları iğneliyor ve kendi ikonik kitap kapağı tasarımlarından bazılarının ardındaki düşünce sürecini paylaşıyor.
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BlahFalan filan blahbla blahbla blahbla blahbla.
0
3941
2531
Bla bla bla bla bla.
00:18
BlahFalan filan blahbla blahbla blahbla,
1
6472
1927
Bla bla bla bla,
00:20
blahbla blahbla, blahbla blahbla blahbla blahbla blahbla blahbla.
2
8399
2595
bla bla, bla bla bla bla bla bla.
00:22
BlahFalan filan blahbla blahbla, blahbla.
3
10994
2747
Bla bla bla, bla.
00:26
So what the hellcehennem was that?
4
14997
2173
Bu da neydi böyle?
00:29
Well, you don't know
because you couldn'tcould understandanlama it.
5
17170
3519
Ne olduğunu bilmiyorsunuz
çünkü anlayamadınız.
00:33
It wasn'tdeğildi clearaçık.
6
21320
2300
Açık değildi.
00:36
But hopefullyinşallah, it was said
with enoughyeterli convictionmahkumiyet
7
24530
3238
En azından ilgi çekici bir gizemi
olduğuna inandırmaya
00:39
that it was at leasten az
alluringlyalluringly mysteriousgizemli.
8
27768
3699
yetecek şekilde
söylendiğini umuyorum.
00:44
ClarityNetlik or mysterygizem?
9
32792
3181
Duruluk ya da gizem?
00:47
I'm balancingDengeleme these two things
in my dailygünlük work as a graphicGrafiği designertasarımcı,
10
35973
4226
Her günüm, bir grafik tasarımcı
olarak işim ve
00:52
as well as my dailygünlük life as a NewYeni YorkerYorker
11
40199
4832
bir New York'lu olarak günlük
yaşantım arasında denge kurmakla geçiyor.
00:57
everyher day,
12
45031
1530
00:58
and there are two elementselementler
that absolutelykesinlikle fascinatebüyüleyecek me.
13
46561
4467
İki unsur var ki bende
ciddi anlamda hayranlık uyandırıyor.
01:03
Here'sİşte an exampleörnek.
14
51028
2362
Bir örnek vereyim.
01:05
Now, how manyçok people know what this is?
15
53390
3780
Bunun ne olduğunu kaç kişi biliyor?
01:11
Okay. Now how manyçok people
know what this is?
16
59703
5024
Peki, şimdi kaç kişi bunun ne olduğunu biliyor?
01:16
Okay. Thanksteşekkürler to two more deftusta strokesvuruş
by the geniusdeha CharlesCharles M. SchulzSchulz,
17
64727
7683
Dahi Charles M. Schultz'den
iki tane daha usta vuruşla beraber,
01:24
we now have sevenYedi deftusta strokesvuruş
that in and of themselveskendilerini
18
72410
3044
şimdi yedi usta vuruş görüyoruz.
01:27
createyaratmak an entiretüm emotionalduygusal life,
19
75454
3530
50 yılı aşkın süredir tek başlarına
01:30
one that has enthralledbüyülenmiş
hundredsyüzlerce of millionsmilyonlarca of fanshayranları
20
78984
2879
yüz milyonlarca hayranı kendine bağlayan
01:33
for over 50 yearsyıl.
21
81863
2043
bütün bir duygusal yaşamı oluşturuyorlar.
01:35
This is actuallyaslında a coverkapak of a bookkitap
22
83906
2514
Aslında bu Schulz'un çalışmaları
ve sanatıyla ilgili hazırladığım
01:38
that I designedtasarlanmış about the work
of SchulzSchulz and his artSanat,
23
86420
3291
bu sonbaharda piyasaya
çıkacak kitabın kapağı.
01:41
whichhangi will be cominggelecek out this falldüşmek,
24
89711
2786
Kapağın tamamı bu.
01:44
and that is the entiretüm coverkapak.
25
92497
1881
01:46
There is no other typographictipografik informationbilgi
or visualgörsel informationbilgi on the frontön,
26
94378
4946
Kapakta başka bir tipografik
bilgi ya da görsel bilgi yok
01:51
and the nameisim of the bookkitap
is "Only What's NecessaryGerekli."
27
99324
3413
ve kitabın adı da "Only What's Necessary"
(Sadece Gerektiği Kadar)
01:55
So this is sortçeşit of symbolicsembolik about
the decisionskararlar I have to make everyher day
28
103317
5473
Bu algıladığım ve
yaptığım tasarımlarla ilgili
02:00
about the designdizayn that I'm perceivingalgılama,
29
108790
3916
her gün verdiğim kararlara
dair bir çeşit sembol.
02:04
and the designdizayn I'm creatingoluşturma.
30
112706
2279
02:07
So clarityberraklık.
31
115525
1317
Duruluk.
02:09
ClarityNetlik getsalır to the pointpuan.
32
117332
2089
Duruluk sadede gelir.
02:11
It's bluntkünt. It's honestdürüst. It's sinceresamimi.
33
119421
3337
O lafını esirgemez, dürüsttür, samimidir.
02:15
We asksormak ourselveskendimizi this.
["When should you be clearaçık?"]
34
123748
3622
Kendimize bunu sormalıyız.
["Ne zaman duru olmalısın?"]
02:19
Now, something like this,
whetherolup olmadığını we can readokumak it or not,
35
127370
5448
Böyle bir şey okuyabilsek
veya okuyamasak da
02:24
needsihtiyaçlar to be really, really clearaçık.
36
132818
3600
mutlaka duru olması gerekiyor.
02:28
Is it?
37
136418
2037
Değil mi?
02:32
This is a ratherdaha doğrusu recentson exampleörnek
of urbankentsel clarityberraklık that I just love,
38
140586
6698
Kentsel duruluk için daha yakın tarihli,
çok sevdiğim bir örnek.
02:39
mainlyağırlıklı olarak because I'm always lategeç
and I am always in a hurryacele.
39
147284
5108
Çünkü her zaman geç kalmışımdır
ve her zaman acelem vardır.
02:44
So when these metersmetre startedbaşladı showinggösterme up
a coupleçift of yearsyıl agoönce on streetsokak cornersköşeleri,
40
152742
6546
Bir kaç yıl önce bu sayaçlar sokak
köşelerinde ortaya çıktığından beri
02:51
I was thrilledheyecan, because now I finallyen sonunda knewbiliyordum
41
159288
3460
çok gerginim çünkü nihayet bir
arabanın altında kalmadan önce
02:54
how manyçok secondssaniye I had
to get acrosskarşısında the streetsokak
42
162748
2925
yolu kaç saniyede
geçmem gerektiğini biliyorum.
02:57
before I got runkoş over by a cararaba.
43
165673
2880
03:00
SixAltı? I can do that. (LaughterKahkaha)
44
168553
4922
Altı? Başarabilirim.
03:05
So let's look at the yinYin
to the clarityberraklık yangYang,
45
173475
3808
Şimdi de yang'ın duruluğu için yin'e
bakalım ve bu da gizemdir.
03:09
and that is mysterygizem.
46
177283
3529
03:12
MysteryGizem is a lot more complicatedkarmaşık
by its very definitiontanım.
47
180812
5364
Gizem tanımından dolayı daha karmaşıktır.
03:18
MysteryGizem demandstalepler to be decodeddeşifre,
48
186176
3483
Gizemin deşifre edilmesi gerekir
03:21
and when it's donetamam right,
we really, really want to.
49
189659
2984
ve eğer doğru yapılırsa
gerçekten (deşifre) edilmesini isteriz.
03:24
["When should you be mysteriousgizemli?"]
50
192643
1660
["Ne zaman gizemli olmalısın?"]
03:26
In WorldDünya WarSavaş IIII, the GermansAlmanlar
really, really wanted to decodekod çözme this,
51
194303
5804
II. Dünya Savaşı'nda Almanlar
bunu çözmeyi çok istediler
03:32
and they couldn'tcould.
52
200107
2624
ancak başaramadılar.
03:34
Here'sİşte an exampleörnek of a designdizayn
that I've donetamam recentlyson günlerde
53
202731
3181
Bu, kendisine 20 yıldan fazladır
tasarım yaptığım
03:37
for a novelyeni by HarukiHaruki MurakamiMurakami,
54
205912
2322
Haruki Murakami'nin romanı için
hazırladığım tasarımdan bir örnek.
03:40
who I've donetamam designdizayn work for
for over 20 yearsyıl now,
55
208234
3204
03:43
and this is a novelyeni about a younggenç man
who has fourdört dearSayın friendsarkadaşlar
56
211438
5712
Roman dört yakın arkadaşı
olan bir adamla ilgili.
(Arkadaşları) üniversitenin
birinci yılından sonra
03:49
who all of a suddenani,
after theironların freshmanBirinci sınıf öğrencisi yearyıl of collegekolej,
57
217150
3669
aniden ve hiç bir açıklama yapmadan
03:52
completelytamamen cutkesim him off
with no explanationaçıklama,
58
220819
3297
onunla olan tüm iletişimlerini
kesmiş ve bu adamı mahvetmiş.
03:56
and he is devastatedharap.
59
224116
1857
03:57
And the friends'arkadaşlar namesisimler eachher have
a connotationçağrışım in JapaneseJaponca to a colorrenk.
60
225973
5403
Ayrıca arkadaşlarının her birinin adının
Japonca'da bir renkle bağlantısı var.
04:03
So there's MrBay. RedKırmızı, there's MrBay. BlueMavi,
there's MsMS. WhiteBeyaz, and MsMS. BlackSiyah.
61
231376
4674
Yani bu Kırmızı bey, bu Mavi bey,
bu Beyaz bey ve bu da Siyah bey.
04:08
TsukuruTsukuru TazakiTazaki, his nameisim
does not correspondkarşılık gelen to a colorrenk,
62
236770
3390
Tskuru Tazaki'nin adının
hiç bir renkle bağlantısı yok
04:12
so his nicknameKullanıcı adı is ColorlessRenksiz, and
as he's looking back on theironların friendshipdostluk,
63
240160
4450
bu yüzden onun takma adı Renksiz
ve eski arkadaşlıklarına baktığında
04:16
he recallsgeri çekme that they were like
fivebeş fingersparmaklar on a handel.
64
244610
3166
bir elin beş parmağı gibi
olduklarını hatırlıyor.
04:19
So I createdoluşturulan this sortçeşit of abstractsoyut
representationtemsil of this,
65
247776
4481
Bu yüzden ben de bunun bir
tür temsili özetini yapmış oldum
04:24
but there's a lot more going on
underneathaltında the surfaceyüzey of the storyÖykü,
66
252257
4180
ancak hikayenin dış yüzeyinin
altında çok daha fazlası var.
04:28
and there's more going on underneathaltında
the surfaceyüzey of the jacketceket.
67
256437
4673
ve bu kapağın yüzeyinin
altında da çok daha fazlası var.
04:33
The fourdört fingersparmaklar are now fourdört traintren lineshatlar
68
261110
4405
Dört parmak hikaye için önemli olan
Tokyo metro sisteminde dört tren rayı.
04:37
in the TokyoTokyo subwaymetro systemsistem,
69
265515
2067
04:39
whichhangi has significanceönem withiniçinde the storyÖykü.
70
267582
2391
04:42
And then you have
the colorlessrenksiz subwaymetro linehat
71
270813
2797
Bir de aslında hikayenin devamında
(adamın) yapacağı gibi
04:45
intersectingkesişen with eachher
of the other colorsrenkler,
72
273610
2563
diğer renklerle kesişen
renksiz metro hattını var.
04:48
whichhangi basicallytemel olarak he does
latersonra on in the storyÖykü.
73
276173
2647
04:50
He catchesyakalar up with eachher of these people
74
278820
1982
Adam, ona neden böyle
davrandıklarını öğrenmek için
04:52
to find out why they treatedişlenmiş him
the way they did.
75
280802
3530
her biriyle bir araya gelecek.
04:56
And so this is the three-dimensional3 boyutlu
finishedbitmiş productürün
76
284332
4226
Bu da ofisteki masamda
duran üç boyutlu nihai ürün.
05:00
sittingoturma on my deskbüro in my officeofis,
77
288558
2321
05:02
and what I was hopingumut for here
is that you'llEğer olacak simplybasitçe be alluredallured
78
290879
4667
Umuyorum ki görüntüsünün
gizeminden büyülenip
05:07
by the mysterygizem of what this looksgörünüyor like,
79
295546
3855
neden böyle göründüğünü
netleştirmek ve onu deşifre etmek için
05:11
and will want to readokumak it
80
299401
2795
05:14
to decodekod çözme and find out and make more clearaçık
why it looksgörünüyor the way it does.
81
302196
5149
-kitabı- okumak isteyeceksiniz.
05:20
["The VisualGörsel VernacularArgo."]
82
308163
1695
["Görsel Anadil."]
05:21
This is a way to use a more
familiartanıdık kindtür of mysterygizem.
83
309858
4319
Bu daha bilindik olan bir gizemi
kullanmanın yolu.
05:26
What does this mean?
84
314177
1761
Ne anlama geliyor?
05:27
This is what it meansanlamına geliyor.
["Make it look like something elsebaşka."]
85
315938
2834
Bunu anlatıyor.
["Başka bir şeymiş gibi göster."]
05:30
The visualgörsel vernacularArgo is the way
we are used to seeinggörme a certainbelli thing
86
318772
4530
Görsel anadil, bir şeyi normalde olması
gerekenden farklı bir şekilde gösterip
05:35
applieduygulamalı to something elsebaşka so that
we see it in a differentfarklı way.
87
323302
4389
onu farklı algılamamızı
sağlamanın bir yolu.
05:39
This is an approachyaklaşım I wanted to take
to a bookkitap of essaysdenemeler by DavidDavid SedarisSedaris
88
327691
4149
Bu yaklaşımı David Sedaris'in makaleleri
olan bir kitaptan ele almak istiyorum
05:43
that had this titleBaşlık at the time.
["All the BeautyGüzellik You Will Ever Need"]
89
331840
3371
Şu an -kitabın- başlığı bu:
[İhtiyacınız Olabilecek Güzelliğin Tamamı]
05:47
Now, the challengemeydan okuma here was that
this titleBaşlık actuallyaslında meansanlamına geliyor nothing.
90
335211
4191
Burada iddialı olan kısım, başlığın
aslında hiç bir anlam ifade etmemesi.
05:51
It's not connectedbağlı to any
of the essaysdenemeler in the bookkitap.
91
339402
3390
Kitaptaki hiç bir makaleyle
bağlantısı yok.
05:54
It camegeldi to the author'syazarın boyfrienderkek arkadaş
in a dreamrüya.
92
342792
4711
Bu -fikir- bir rüyasında yazarın
sevgilisinden gelmiş.
05:59
Thank you very much, so -- (LaughterKahkaha) --
so usuallygenellikle, I am creatingoluşturma a designdizayn
93
347993
5666
Çok teşekkürler. Genellikle tasarımlarımı
bir şekilde metinle bağlantılı şekilde
yapıyorum ancak
bunradaki tüm metin bu.
06:05
that is in some way basedmerkezli on the textMetin,
but this is all the textMetin there is.
94
353659
4063
06:09
So you've got this mysteriousgizemli titleBaşlık
that really doesn't mean anything,
95
357722
4389
Yani elinizde aslında hiç bir anlama
gelmeyen gizemli bir başlığınız var.
06:14
so I was tryingçalışıyor to think:
96
362111
2499
Ben de şunu bulmaya çalışıyorum:
bir anlam ifade ediyor gibi gözüken
06:16
Where mightbelki I see a bitbit of mysteriousgizemli textMetin
that seemsgörünüyor to mean something but doesn't?
97
364610
6238
ama aslında etmeyen gizemli bir parça
yazıyı nerede görebilirim?
Beklendiği gibi, kısa bir süre sonra,
Çin yemeğinin ardından bir akşam,
06:22
And sure enoughyeterli, not long after,
98
370848
2407
06:25
one eveningakşam after a ChineseÇince mealyemek,
99
373255
3315
bu elime geçti ve şöyle düşündüm
"idea-gasm!" (idea=fikir/orgasm=orgazm)
06:28
this arrivedgeldi, and I thought,
"AhAh, bingBing, ideagasmideagasm!" (LaughterKahkaha)
100
376570
6492
06:35
I've always lovedsevilen the hilariouslyhilariously
mysteriousgizemli tropestropes of fortuneservet cookiestanımlama bilgileri
101
383472
5201
Her zaman şans kurabiyelerinin
komik ve gizemli mecazlarını sevmişimdir.
Bunun ziyadesiyle derin
bir anlamı var gibi gözüküyor
06:40
that seemgörünmek to mean something extremelyson derece deepderin
102
388673
2902
ama üzerilerine ciddi ciddi
düşünürseniz -eğer onları düşünüyorsanız-
06:43
but when you think about them -- if you
think about them -- they really don't.
103
391575
4087
aslında bir anlamları yok.
06:47
This saysdiyor, "HardlyÇok zor anyonekimse knowsbilir how much
is gainedkazanmış by ignoringgörmezden the futuregelecek."
104
395662
6245
Bunda "Hemen hemen hiç kimse
geleceği umursamayarak
ne kadar kazanıldığını bilmiyor." yazıyor.
Teşekkürler.
06:54
Thank you. (LaughterKahkaha)
105
402537
2362
06:57
But we can take this visualgörsel vernacularArgo
and applyuygulamak it to MrBay. SedarisSedaris,
106
405389
5657
Bu görsel anadili alıp
Mr. Sedaris'e uygulayabiliriz.
07:03
and we are so familiartanıdık
with how fortuneservet cookietanımlama bilgisi fortunesservetleri look
107
411046
5611
Fal kurabiyelerinin fallarının nasıl
göründüğünü o kadar iyi biliyoruz ki
07:08
that we don't even need
the bitsbit of the cookietanımlama bilgisi anymoreartık.
108
416657
2767
kurabiye parçalarına bile gerek kalmıyor.
07:11
We're just seeinggörme this strangegarip thing
109
419424
2995
Bu garip şeyi görüyor,
David Sedaris'i sevdiğimizi biliyoruz ve
07:14
and we know we love DavidDavid SedarisSedaris,
110
422419
1997
güzel zaman geçireceğimizi umuyoruz.
07:16
and so we're hopingumut that
we're in for a good time.
111
424416
2884
07:19
["'Fraud''Dolandırıcılık' EssaysDenemeler by DavidDavid RakoffRakoff"]
DavidDavid RakoffRakoff was a wonderfulolağanüstü writeryazar
112
427760
3288
["Sahtekar" David Rakoff'tan Denemeler]
David Rakoff harika bir yazardı.
07:23
and he calleddenilen his first bookkitap "FraudDolandırıcılık"
113
431048
3163
İlk kitabına "sahtekar" ismini verdi
07:26
because he was gettingalma sentgönderilen
on assignmentsatamaları by magazinesdergiler
114
434211
3960
çünkü dergiler tarafından yapmaya
uygun olmadığı görevlere gönderiliyordu.
07:30
to do things that he
was not equippeddonanımlı to do.
115
438171
2670
07:32
So he was this skinnysıska little urbankentsel guy
116
440841
2322
Kendisi sıska ufak tefek
şehirli bir erkek ve
07:35
and GQGQ magazinedergi would sendgöndermek him
down the ColoradoColorado RiverNehir
117
443163
3599
GQ dergisi onu Colorado Nehri'nde
white-water raftingi yaparken
07:38
whitewaterWhitewater raftingRafting to see
if he would survivehayatta kalmak.
118
446762
3716
hayatta kalıp kalamayacağını
görmek için göndermiş.
07:43
And then he would writeyazmak about it,
and he feltkeçe that he was a frauddolandırıcılık
119
451378
3301
O da bunun hakkında yazmış
ama sahtekar gibi hissetmiş
07:46
and that he was misrepresentingyanlış tanıtıyor himselfkendisi.
120
454679
2299
ve kendisini yanlış
ifade ettiğini düşünmüş.
07:48
And so I wanted the coverkapak of this bookkitap
to alsoAyrıca misrepresentyanlış itselfkendisi
121
456978
4667
Bu yüzden ben de kitabın kapağı
kendisini yanlış ifade etsin ve
07:53
and then somehowbir şekilde showgöstermek
a readerokuyucu reactingtepki göstermek to it.
122
461645
5271
okuyucunun da buna olan tepkisini
bir şekilde göstermek istedim
07:58
This led me to graffitigrafiti.
123
466916
3251
Bu da beni grafitiye yönlendirdi.
08:02
I'm fascinatedbüyülenmiş by graffitigrafiti.
124
470167
2043
Grafiti beni büyülüyor.
08:04
I think anybodykimse who liveshayatları
in an urbankentsel environmentçevre
125
472210
2693
Sanıyorum şehirde
yaşayan herkes grafitiyle
08:06
encountersBuluşmaları graffitigrafiti all the time,
and there's all differentfarklı sortssıralar of it.
126
474903
4040
ve onun her türlü
şekliyle sürekli karşılaşıyor
08:10
This is a pictureresim I tookaldı
on the LowerDaha düşük EastDoğu SideYan
127
478943
3607
Bu Lower East Side'de çektiğim,
bir kaldırımın üzerindeki
08:14
of just a transformerTrafo boxkutu on the sidewalkkaldırım
128
482550
2848
çılgınca karalanmış trafonun resmi.
08:17
and it's been taggedTagged like crazyçılgın.
129
485398
1974
08:19
Now whetherolup olmadığını you look at this and think,
"Oh, that's a charmingbüyüleyici urbankentsel affectationözenti,"
130
487372
5619
Buna baktığınızda
"Hoş bir şehir sevgisi."
08:24
or you look at it and say,
"That's illegalyasadışı abusetaciz of propertyözellik,"
131
492991
4388
veya "Malın illegal kötüye kullanımı."
diye düşünebilirsiniz.
08:29
the one thing I think we can all agreeanlaşmak on
132
497379
2345
Sanırım hepimizin anlaşabileceği
tek şey
08:31
is that you cannotyapamam readokumak it.
133
499724
3181
bunu okuyamıyor olmanız.
08:34
Right? There is no clearaçık messagemesaj here.
134
502905
3553
Değil mi? Burada net bir mesaj yok?
08:38
There is anotherbir diğeri kindtür of graffitigrafiti
that I find faruzak more interestingilginç,
135
506458
5224
Bu da editoryal grafiti dediğim ve
08:43
whichhangi I call editorialyazı işleri graffitigrafiti.
136
511682
2856
daha da ilginç bulduğum başka bir grafiti.
08:46
This is a pictureresim I tookaldı recentlyson günlerde
in the subwaymetro,
137
514538
4206
Geçen yıl metroda çektiğim bir resim.
08:50
and sometimesara sıra you see
lots of prurientarzulu, stupidaptal stuffşey,
138
518744
3866
Bazen sekse dayalı ve aptalca
çok fazla şey görüyorsunuz
ama bence bu ilgi çekici.
08:54
but I thought this was interestingilginç,
and this is a posterafiş that is sayingsöz
139
522610
4907
Bu üzerinde rah-rah Airbnb
yazan bir poster ve
08:59
rah-rahRa-ra AirbnbAirbnb,
140
527517
2230
09:01
and someonebirisi has takenalınmış a MagicMagic MarkerMarker
141
529747
2763
birisi keçeli kalemi alıp
09:04
and has editorializededitorialized about
what they think about it.
142
532510
3924
ona dair fikrine göre
göre tekrar düzenlemiş.
09:08
And it got my attentionDikkat.
143
536434
2832
Benim ilgimi çekti.
09:11
So I was thinkingdüşünme, how do we
applyuygulamak this to this bookkitap?
144
539266
3426
Bunu kitaba nasıl
uyarlayabiliriz diye düşündüm.
09:14
So I get the bookkitap by this personkişi,
and I startbaşlama readingokuma it, and I'm thinkingdüşünme,
145
542692
5713
Kitabı bu kişiden aldım ve okudum.
Sonra düşündüm ki
09:20
this guy is not who he saysdiyor
he is; he's a frauddolandırıcılık.
146
548405
4674
bu kişi söylediği kişi değil
yani o bir sahtekar.
09:25
And I get out a redkırmızı MagicMagic MarkerMarker,
147
553079
3461
Elime bir keçeli kalem alıp,
09:28
and out of frustrationhüsran just
scribblekaralama this acrosskarşısında the frontön.
148
556540
4611
hayal kırıklığıyla kapağı
sadece karaladım.
09:33
DesignTasarım donetamam. (LaughterKahkaha)
149
561151
4108
Tasarım tamamdır.
09:37
And they wentgitti for it! (LaughterKahkaha)
150
565815
4375
Onlar da aynen kabul etti!
09:42
AuthorYazar likedsevilen it, publisherYayımcı likedsevilen it,
151
570190
1917
Yazar beğendi, yayıncı beğendi,
09:44
and that is how the bookkitap
wentgitti out into the worldDünya,
152
572107
2717
ve kitap da dünyanın
karşısına böyle çıktı.
09:46
and it was really funeğlence to see
people readingokuma this on the subwaymetro
153
574824
4899
İnsanları metroda bu kitabı okurken,
onunla etrafta gezerken falan görmek
gerçekten eğlenceliydi.
09:51
and walkingyürüme around with it
and what have you,
154
579723
2136
09:53
and they all sortçeşit of lookedbaktı
like they were crazyçılgın.
155
581859
3901
Hepsi çıldırmış gibi gözüküyorlardı.
09:57
(LaughterKahkaha)
156
585760
2360
10:00
["'Perfidia''Perfidia' a novelyeni by JamesJames EllroyEllroy"]
Okay, JamesJames EllroyEllroy, amazingşaşırtıcı crimesuç writeryazar,
157
588590
4043
["James Ellroy'un romanı Perfidia"]
James Ellroy harika bir suç yazarı,
10:04
a good friendarkadaş, I've workedişlenmiş
with him for manyçok yearsyıl.
158
592633
2484
iyi bir dost ve onunla
yıllardır çalışıyorum.
10:07
He is probablymuhtemelen besten iyi knownbilinen as the authoryazar
159
595117
2208
Muhtemelen en çok "Cehennem Çiçeği" ve
10:09
of "The BlackSiyah DahliaYıldız çiçeği"
and "L.A. ConfidentialGizli."
160
597325
2970
"Los Angeles Sırları"'nın
yazarı olarak biliniyor.
10:12
His mostçoğu recentson novelyeni was calleddenilen this,
whichhangi is a very mysteriousgizemli nameisim
161
600295
4855
En son kitabı bu çok gizemli isme sahipti.
10:17
that I'm sure a lot of people know
what it meansanlamına geliyor, but a lot of people don't.
162
605150
3606
Eminim ki bir çok kişi ne anlama geldiğini
biliyordur ama bir çoğu da bilmiyor.
10:20
And it's a storyÖykü about a Japanese-AmericanJapon-Amerikan
detectiveDedektif in LosLos AngelesAngeles in 1941
163
608756
7058
Hikaye 1941 yılında Los Angeles'da
bir cinayeti araştıran
Japon-Amerikan detektifle ilgili.
10:27
investigatingsoruşturma a murdercinayet.
164
615814
2020
10:29
And then Pearlİnci HarborLiman happensolur,
165
617834
2413
Sonra "Pearl Harbor" -saldırısı-
gerçekleşiyor.
10:32
and as if his life
wasn'tdeğildi difficultzor enoughyeterli,
166
620247
3110
Böylece hayatı yeterince zor değilmiş gibi
10:35
now the raceyarış relationsilişkiler
have really ratchetedratcheted up,
167
623357
4843
ırk ilişkileri üzerinde
baskı da iyice artıyor.
10:40
and then the Japanese-AmericanJapon-Amerikan
internmenttoplama campskampları are quicklyhızlı bir şekilde createdoluşturulan,
168
628200
4518
Ardından Japon-Amerika
gözaltı kampları hızla oluşturuluyor
ve tüm bu yüksek gerilim ve
korkunç olaylara rağmen
10:44
and there's lots of tensiongerginlik
169
632718
2020
10:46
and horriblekorkunç stuffşey as he's still
tryingçalışıyor to solveçözmek this murdercinayet.
170
634738
4086
o halen cinayeti çözmeye çalışıyor.
10:50
And so I did at first think
very literallyharfi harfine about this in termsşartlar of
171
638824
5832
Bunu ilk başta genel anlamıyla
ele aldım.
10:56
all right, we'lliyi take Pearlİnci HarborLiman
and we'lliyi addeklemek it to LosLos AngelesAngeles
172
644656
3882
Yani şöyle; Pearl Harbo'u alıp
Los Angeles'ın üzerine ekleyecektik.
11:00
and we'lliyi make this apocalyptickıyamet dawnşafak
on the horizonufuk of the cityŞehir.
173
648539
7197
Şehrin ufkunda böyle kıyamet
gibi bir gün doğumu yapacaktık.
11:08
And so that's a pictureresim from Pearlİnci HarborLiman
174
656146
2415
Bu Pearl Harbor'un Los Angeles üzerine
eklenmesiyle oluşan resmi.
11:10
just graftedaşılı ontoüstüne LosLos AngelesAngeles.
175
658561
3064
Baş editörüm dedi ki
11:13
My editoreditör in chiefşef said,
"You know, it's interestingilginç
176
661625
3274
"Evet ilginç olmuş ama bence daha
iyisini ve daha sadesini yapabilirsin."
11:16
but I think you can do better
and I think you can make it simplerdaha basit."
177
664899
5387
11:22
And so I wentgitti back
to the drawingçizim boardyazı tahtası, as I oftensık sık do.
178
670286
4220
Böylece sıkça yaptığım
gibi çizim masama geri döndüm
11:26
But alsoAyrıca, beingolmak alivecanlı to my surroundingsçevre,
179
674506
4691
ama etrafımdakilerin de
farkındaydım aynı zamanda.
11:31
I work in a high-riseyüksek katlı in MidtownMidtown,
180
679197
3633
Midtown'da yüksek bir binada çalışıyorum
11:34
and everyher night,
before I leaveayrılmak the officeofis,
181
682830
3670
ve her akşam ofisten ayrılmadan önce
dışarı çıkmak için bu
butona basmam gerekiyor ki
11:38
I have to pushit this buttondüğme to get out,
182
686500
2245
11:40
and the bigbüyük heavyağır glassbardak doorskapılar openaçık
and I can get ontoüstüne the elevatorAsansör.
183
688745
3738
böylece büyük ağır cam kapılar
açılsın ve asansöre binebileyim.
11:44
And one night, all of a suddenani,
184
692483
3496
Bir gece birden bire
11:47
I lookedbaktı at this and I saw it in a way
that I hadn'tolmasaydı really noticedfark it before.
185
695979
5771
buna baktım ve onu daha önce hiç
fark etmediğim bir şekilde gördüm.
Büyük kırmızı daire; tehlike.
11:53
BigBüyük redkırmızı circledaire, dangerTehlike.
186
701750
2529
11:56
And I thought this was so obviousaçık
187
704279
2879
Bunu zilyon kere yaptığım
çok bariz diye düşündüm.
11:59
that it had to have been
donetamam a zillionmilyonlarca timeszamanlar,
188
707158
2717
12:01
and so I did a GoogleGoogle imagegörüntü searcharama,
and I couldn'tcould find anotherbir diğeri bookkitap coverkapak
189
709875
4574
Google resim taraması yaptım.
Buna benzeyen başka
bir kitap kapağı bulamadım.
12:06
that lookedbaktı quiteoldukça like this,
190
714449
2159
12:08
and so this is really
what solvedçözülmüş the problemsorun,
191
716608
2624
Bu da sorunu çözmüş oluyordu.
12:11
and graphicallygrafik olarak it's more interestingilginç
192
719232
2531
Grafiksel olarak daha ilginç ve
12:13
and createsyaratır a biggerDaha büyük tensiongerginlik
betweenarasında the ideaFikir
193
721763
4226
L.A. ve Amerika'nın üzerine belli
bir çeşit güneşin doğuşu fikrine göre
12:17
of a certainbelli kindtür of sunrisegündoğumu
cominggelecek up over L.A. and AmericaAmerika.
194
725989
5107
daha büyük bir gerilim oluşturuyor.
12:23
["'Gulp''Yudum' A tourtur of the humaninsan
digestivesindirim systemsistem by MaryMary RoachRoach."]
195
731506
2986
["Mary Roach'dan Yutkunmak,
İnsan sindirim sistemine bir yolculuk."]
12:26
MaryMary RoachRoach is an amazingşaşırtıcı writeryazar
196
734492
2038
Mary Roach potansiyel olarak
olağan bilimsel konuları alıp
12:28
who takes potentiallypotansiyel mundanedünyevi
scientificilmi subjectskonular
197
736530
3622
olağanın dışına çıkartıp çok eğlenceli
hale getiren inanılmaz bir yazar.
12:32
and makesmarkaları them not mundanedünyevi at all;
she makesmarkaları them really funeğlence.
198
740152
3388
12:35
So in this particularbelirli casedurum,
199
743540
1627
Bu durumda,
12:37
it's about the humaninsan digestivesindirim systemsistem.
200
745167
3112
kitap insanların
sindirim sistemiyle ilgili.
12:40
So I'm tryingçalışıyor to figureşekil out what
is the coverkapak of this bookkitap going to be.
201
748279
4922
Kitabın kapağının ne olacağını
düşünmeye çalışıyordum.
12:46
This is a self-portraitkendi portresi. (LaughterKahkaha)
202
754141
3704
Bu bir otoportre.
12:49
EveryHer morningsabah I look at myselfkendim
in the medicinetıp cabinetdolap mirrorayna
203
757845
6060
Her sabah ilaç dolabının aynasından
dilim siyah mı diye kendime bakıyorum.
12:55
to see if my tonguedil is blacksiyah.
204
763905
2717
12:58
And if it's not, I'm good to go.
205
766622
3548
Eğer değilse gitmeye hazırım demektir.
13:02
(LaughterKahkaha)
206
770170
3109
13:07
I recommendtavsiye etmek you all do this.
207
775185
3111
Hepinize bunu yapmanızı öneririm.
13:10
But I alsoAyrıca startedbaşladı thinkingdüşünme,
here'sburada our introductionGiriş.
208
778296
3947
Bunun aynı zamanda bir başlangıcımız
olduğunu düşünmeye başladım.
13:14
Right? Into the humaninsan digestivesindirim systemsistem.
209
782243
2879
Değil mi? Sindirim sistemimizin içine.
13:17
But I think what we can all agreeanlaşmak on
210
785962
2248
Hepimizin insan ağzı fotoğraflarının,
en azından bunu baz alırsak,
13:20
is that actualgerçek photographsfotoğraflar
of humaninsan mouthsağızlar, at leasten az basedmerkezli on this,
211
788210
4250
rahatsız edici olduğundan hem
fikir olduğumuzu düşünüyorum.
13:24
are off-puttingitici. (LaughterKahkaha)
212
792460
3784
13:28
So for the coverkapak, then,
I had this illustrationörnekleme donetamam
213
796244
3901
O zaman kapağı şu şekilde tamamlamalıydım;
13:32
whichhangi is literallyharfi harfine more palatablelezzetli
214
800145
2229
çok daha hoşa gidecek şekilde olmalı
13:34
and remindshatırlatır us that it's besten iyi
to approachyaklaşım the digestivesindirim systemsistem
215
802374
4528
ve bize sindirim sistemine en iyi
yaklaşımın bu uçtan
13:38
from this endson.
216
806902
2298
olduğunu hatırlatmalıydı.
13:41
(LaughterKahkaha)
217
809200
2647
13:43
I don't even have to completetamamlayınız
the sentencecümle. All right.
218
811847
2946
Cümlemi tamamlamama bile
gerek kalmadı. Peki o zaman.
13:47
["UnusefulUnuseful mysterygizem"]
219
815533
1546
["Gereksiz gizem"]
13:49
What happensolur when clarityberraklık
and mysterygizem get mixedkarışık up?
220
817079
4077
Duruluk ve gizem birbirine
karışırsa ne olur?
13:53
And we see this all the time.
221
821516
1973
Yani bunu hep görürsek.
13:55
This is what I call unusefulunuseful mysterygizem.
222
823489
2508
Buna gereksiz gizem diyorum.
13:57
I go down into the subwaymetro --
I take the subwaymetro a lot --
223
825997
2949
Metroya iniyorum -metroyu çok kullanırım-
14:00
and this pieceparça of paperkâğıt
is tapedbantlanmış to a girderkiriş.
224
828946
4504
ve bu kağıt bir kirişe bantlanmış.
14:06
Right? And now I'm thinkingdüşünme, uh-ohUh-oh,
225
834590
3653
Şunu düşünüyorum "Eyvah"
14:10
and the train'sTren about to come and I'm
tryingçalışıyor to figureşekil out what this meansanlamına geliyor,
226
838243
3877
Metro gelmek üzere ve bunun
ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum,
14:14
and thanksTeşekkürler a lot.
227
842120
2794
yani çok teşekkürler.
14:16
PartBölümü of the problemsorun here is that
they'veonlar ettik compartmentalizedbölümlere the informationbilgi
228
844914
4000
Problemin bir kısmı bilgiyi faydalı
olacağını düşündükleri bir şekilde
14:20
in a way they think is helpfulfaydalı,
and franklyaçıkçası, I don't think it is at all.
229
848914
3506
bölümlere ayırmışlar ama
açıkçası hiç de öyle olmamış.
14:24
So this is mysterygizem we do not need.
230
852420
3274
Bu ihtiyacımız olmayan bir gizem.
14:27
What we need is usefulişe yarar clarityberraklık,
so just for funeğlence, I redesignedYeniden tasarlanan this.
231
855694
8086
İhtiyacımız olan faydalı bir duruluk.
Sırf eğlence için bunu tekrar düzenledim.
Aynı elementler kullanılarak yapıldı.
14:35
This is usingkullanma all the sameaynı elementselementler.
232
863780
2479
14:38
(ApplauseAlkış)
233
866259
2923
Teşekkürler.
14:41
Thank you. I am still waitingbekleme
for a call from the MTAMTA. (LaughterKahkaha)
234
869532
4305
Halen MTA'dan telefon bekliyorum.
(MTA: Metropolitan toplu taşıma müdürlüğü)
14:46
You know, I'm actuallyaslında not even
usingkullanma more colorsrenkler than they use.
235
874447
3059
Onların kullandığından daha çok
renk bile kullanmadım aslında.
14:49
They just didn't even botherrahatsız
to make the 4 and the 5 greenyeşil,
236
877506
3297
4 ve 5'i yeşil yapma
zahmetine bile katlanmamışlar.
14:52
those idiotssalaklar. (LaughterKahkaha)
237
880803
3158
Ah bu ahmaklar.
14:56
So the first thing we see
is that there is a servicehizmet changedeğişiklik,
238
884851
3069
Öncelikle bir servis değişikliği
olduğunu görüyoruz.
14:59
and then, in two completetamamlayınız sentencescümleler
with a beginningbaşlangıç, a middleorta and an endson,
239
887920
3693
Sonrada başı, ortası ve sonu
olan iki düzgün cümleyle
15:03
it tellsanlatır us what the changedeğişiklik is
and what's going to be happeningolay.
240
891613
4770
bu değişikliğin ne olduğunu
ve nasıl olacağını anlatıyor.
15:08
Call me crazyçılgın! (LaughterKahkaha)
241
896383
4057
Çıldırmış olmalıyım!
15:13
["UsefulYararlı mysterygizem"]
All right.
242
901630
2531
["Gerekli Gizem"]
Pekala
15:16
Now, here is a pieceparça
of mysterygizem that I love:
243
904161
5680
Sevdiğim gizemden bir parça;
15:21
packagingpaketleme.
244
909841
1657
ambalajlama.
15:23
This redesignyeniden tasarlamak of the DietDiyet CokeKola can
245
911498
3274
Bu, bana göre tam bir sanat eseri olan,
Turner Duckworth tarafından
15:26
by TurnerTurner DuckworthDuckworth
is to me trulygerçekten a pieceparça of artSanat.
246
914772
5428
tekrar tasarlanmış olan diyet kola kutusu.
15:32
It's a work of artSanat. It's beautifulgüzel.
247
920200
3516
Bu bir sanat eseri. Çok güzel.
15:35
But partBölüm of what makesmarkaları it
so hearteningyüreklendirici to me as a designertasarımcı
248
923716
3177
Bir tasarımcı olarak beni bu
kadar mutlu eden yanı ise
15:38
is that he's takenalınmış the visualgörsel
vernacularArgo of DietDiyet CokeKola --
249
926893
4458
diyet kolanın görsel anadilini;
15:43
the typefacesyazı biçimleri, the colorsrenkler,
the silvergümüş backgroundarka fon --
250
931351
3538
yazı karakterini, renklerini,
gümüş arka planını,
15:46
and he's reducedindirimli them
to theironların mostçoğu essentialgerekli partsparçalar,
251
934889
5085
alıp bunu en önemli kısımları
kalana kadar eksiltmesi.
15:51
so it's like going back
to the CharlieCharlie BrownBrown faceyüz.
252
939974
2740
Charlie Brown'un yüzüne
geri dönmek gibi yani.
15:54
It's like, how can you give them just
enoughyeterli informationbilgi so they know what it is
253
942714
3947
Bunun ne olduğunu bildiklerine
dair sadece yeterli olan bilgiyi verirken
bununla ilgili zaten bildikleri
bilgileri kullanmalarının
15:58
but givingvererek them the creditkredi
for the knowledgebilgi that they alreadyzaten have
254
946661
3878
hakkını nasıl teslim ederiz, demek gibi.
16:02
about this thing?
255
950539
1857
16:04
It looksgörünüyor great, and you would go
into a delicatessenŞarküteri
256
952396
3785
Harika gözüküyor.
Bir şarküteriye gireceksiniz
16:08
and all of a suddenani see that on the shelfraf,
and it's wonderfulolağanüstü.
257
956181
4450
ve bunu birden bire rafta
göreceksiniz. Muhteşem.
16:12
WhichHangi makesmarkaları the nextSonraki thing --
258
960631
3699
Bu da bir sonrakini hazırlıyor.
16:16
["UnusefulUnuseful clarityberraklık"] --
all the more dishearteningKırıcı,
259
964330
2532
["Gereksiz Duruluk"]
Bana göre şarküterideki bir çok şey.
16:18
at leasten az to me.
260
966862
1648
16:20
So okay, again, going back
down into the subwaymetro,
261
968510
3840
Tamam metroya tekrar inelim,
16:24
after this camegeldi out,
262
972350
2090
bu ambalaj piyasaya çıktıktan sonra
16:26
these are picturesresimler that I tookaldı.
263
974440
2020
bu fotoğrafları çekmiştim.
16:28
TimesKez SquareKare subwaymetro stationistasyon:
264
976460
2043
Times Meydanı metro istasyonu:
16:30
Coca-ColaCoca-Cola has boughtsatın out
the entiretüm thing for advertisingreklâm. Okay?
265
978503
5178
Coca-Cola tüm bu şeyi reklam için
satın almış. Tamam mı?
16:35
And maybe some of you
know where this is going.
266
983681
4309
Bazılarınız bunun
sonunu biliyordur belki.
16:40
AhemAhem.
267
988660
1778
16:42
"You movedtaşındı to NewYeni YorkYork
with the clothesçamaşırlar on your back,
268
990438
2618
"Sırtındaki kıyafetler, cebindeki paralar
16:45
the cashnakit in your pocketcep,
and your eyesgözleri on the prizeödül.
269
993056
2584
ve gözlerin ödüle
dikili New York'a geldin.
16:47
You're on CokeKola." (LaughterKahkaha)
270
995640
3507
Kola'ya hazırsın."
(Coke'un uyuşturucu anlamı da var.)
16:57
"You movedtaşındı to NewYeni YorkYork
with an MBAMBA, one cleantemiz suittakım elbise,
271
1005298
2953
"MBA'inle, temiz bir takım
(MBA:İşletme yüksek lisans programı)
17:00
and an extremelyson derece firmfirma handshakeel sıkışma.
272
1008251
2090
ve sert bir tokalaşmayla
New York'a geldin.
17:02
You're on CokeKola." (LaughterKahkaha)
273
1010341
2797
Kola'ya hazırsın."
17:05
These are realgerçek! (LaughterKahkaha)
274
1013638
4504
Bunlar gerçek!
17:10
Not even the supportdestek beamskirişler were sparedbağışladı,
275
1018142
3831
Yoda moduna geçmek dışında
17:13
exceptdışında they switchedanahtarlamalı into YodaYoda modekip.
(LaughterKahkaha)
276
1021973
3816
kolonlar bile unutulmamış.
17:19
"CokeKola you're on." (LaughterKahkaha)
277
1027569
3269
"Hazırsın kola'ya."
17:23
["ExcuseBahane me, I'm on WHAT??"]
278
1031298
2700
["Özür dilerim, NEYE hazırım??"]
17:26
This campaignkampanya was a hugeKocaman misstepyanlış adım.
279
1034018
3605
Bu kampanya çok yanlış bir adımdı.
17:29
It was pulledçekti almostneredeyse instantlyanında
duenedeniyle to consumertüketici backlashtepki
280
1037623
4687
Tüketici nazarında geri teptiği ve
internetteki her türlü kötüleyici
17:34
and all sortssıralar of unflatteringkalaysız
parodiestaklitleri on the web --
281
1042310
4540
parodilerinden dolayı
kampanya aniden durduruldu.
17:38
(LaughterKahkaha) --
282
1046850
1881
17:40
and alsoAyrıca that dotnokta nextSonraki to "You're on,"
that's not a perioddönem, that's a trademarkticari marka.
283
1048731
5720
Ayrıca "You're on"un yanındaki
benek bir nokta değil, ticari markası.
17:47
So thanksTeşekkürler a lot.
284
1055141
1280
Çok teşekkürler gerçekten.
17:48
So to me, this was just so bizarretuhaf
285
1056421
4012
Son derece gizemli bir güzelliği olan ve
neredeyse kusursuz bu ambalajın yanında
17:52
about how they could get the packagingpaketleme
so mysteriouslygizemli bir şekilde beautifulgüzel and perfectmükemmel
286
1060433
6014
dayanılmaz derecede
yanlış bir mesaj kullanabilmeleri,
17:58
and the messagemesaj so unbearablydayanılmaz,
clearlyAçıkça wrongyanlış.
287
1066447
4458
bence çok garipti.
18:02
It was just incredibleinanılmaz to me.
288
1070905
3460
Akıl almazdı.
18:06
So I just hopeumut that I've been ableyapabilmek
to sharepay with you some of my insightsanlayışlar
289
1074365
5526
Umarım işimde; duruluk ve gizemin
18:11
on the useskullanımları of clarityberraklık
and mysterygizem in my work,
290
1079891
3808
kullanımının iç yüzünü,
18:15
and maybe how you mightbelki decidekarar ver
to be more clearaçık in your life,
291
1083699
5306
hayatınızda nasıl daha duru ya da
18:21
or maybe to be a bitbit more mysteriousgizemli
and not so over-sharingaşırı paylaşımı.
292
1089005
6268
biraz daha gizemli olabileceğinizi,
yani gerektiğinden fazla şey
paylaşmamayı anlatabilmişimdir.
18:27
(LaughterKahkaha)
293
1095273
2837
18:31
And if there's just one thing
that I leaveayrılmak you with from this talk,
294
1099000
4806
Bu konuşmadan size tek
bir şey bırakacaksam
18:35
I hopeumut it's this:
295
1103806
1951
umarım o şu olur:
18:37
BlihBlih blihblih blihblih blahbla. BlahFalan filan blahbla blihblih blihblih.
["'Judge' Yargıç This,' ChipÇip KiddKidd"]
296
1105757
3265
Blih blih blih blah. Blah blah blih blih.
["'Bunu Yargıla,' Chip Kidd"]
18:41
BlihBlih blihblih blahbla blahbla blahbla.
BlahFalan filan blahbla blahbla.
297
1109022
3064
Blih blih blah blah blah.
Blah blah blah.
18:44
BlahFalan filan blahbla.
298
1112086
1797
Blah blah.
18:45
(ApplauseAlkış)
299
1113883
4000
Translated by Ayşenur Ahsen
Reviewed by Onur ŞAHİN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com