ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Grant: The surprising habits of original thinkers

Adam Grant: Az eredeti gondolkodók meglepő szokásai

Filmed:
15,037,019 views

Hogy állnak elő a kreatív emberek nagyszerű ötletekkel? Adam Grant szervezeti pszichológus "eredeti"-ket tanulmányoz: olyan gondolkodókat, akik új ötleteket álmodnak meg, és váltják őket valóra. Ebben az előadásban az eredetik három nem várt tulajdonságáról beszél: beleértve a kudarchoz való pozitív hozzáállásukat. "Azok a legnagyszerűbb eredetik azok, akik a legtöbbször vallanak kudarcot, hiszen ők próbálkoznak legtöbbet," mondja Grant. "Nagyon sok rossz ötletre van szükség, hogy legyen köztük néhány jó is."
- Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SevenHét yearsévek agoezelőtt, a studentdiák camejött to me
and askedkérdezte me to investbefektet in his companyvállalat.
0
1120
4416
Hét évvel ezelőtt egy hallgatóm arra kért,
hogy fektessek be a cégébe.
00:17
He said, "I'm workingdolgozó with threehárom friendsbarátok,
1
5560
1976
Azt mondta: "Három barátommal dolgozunk,
00:19
and we're going to try to disruptmegzavarhatja
an industryipar by sellingeladási stuffdolog onlineonline."
2
7560
3440
és fel akarunk bolygatni egy ágazatot,
online árusítással."
00:23
And I said, "OK, you guys spentköltött
the wholeegész summernyár on this, right?"
3
11640
3056
Mire én: "Oké, de ugye
egész nyáron ezen dolgoztatok?"
00:26
"No, we all tookvett internshipsszakmai gyakorlatok
just in caseügy it doesn't work out."
4
14720
3136
"Nem. Mind gyakornokoskodunk,
hátha esetleg mégse jön össze."
00:29
"All right, but you're going to
go in fullteljes time onceegyszer you graduateérettségizni."
5
17880
3160
"Na jó, de főállásban nekiláttok,
amint lediplomáztatok."
00:33
"Not exactlypontosan. We'veMost már all
linedvonalazott up backupbiztonsági mentés jobsmunkahelyek."
6
21640
3080
"Nem igazán… Vannak biztonsági állásaink."
00:37
SixHat monthshónap go by,
7
25600
1256
Eltelik hat hónap,
00:38
it's the day before the companyvállalat launchesbevezetések,
8
26880
1976
a cég indulását megelőző nap van,
00:40
and there is still
not a functioningműködése websiteweboldal.
9
28880
2120
és még mindig nincs működő weboldal.
00:43
"You guys realizemegvalósítani,
the entireteljes companyvállalat is a websiteweboldal.
10
31400
2416
"Srácok, az egész cég csak egy weboldal.
00:45
That's literallyszó szerint all it is."
11
33840
1360
Nincs benne semmi más!"
00:48
So I obviouslymagától értetődően declinedcsökkent to investbefektet.
12
36800
3640
Úgyhogy természetesen nem fektettem be.
00:53
And they endedvége lett up
namingelnevezése the companyvállalat WarbyWarby ParkerParker.
13
41520
2376
A céget végül Warby Parkernek nevezték el.
00:55
(LaughterNevetés)
14
43920
1616
(Nevetés)
00:57
They sellelad glassesszemüveg onlineonline.
15
45560
1760
Szemüveget árulnak online.
Nemrég nevezték őket
a világ legújítóbb szellemű vállalatának,
01:00
They were recentlymostanában recognizedelismert
as the world'svilág mosta legtöbb innovativeújító companyvállalat
16
48480
3216
01:03
and valuedértékes at over a billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár.
17
51720
2016
és egymilliárd dollárnál többre becsülik.
01:05
And now? My wifefeleség handlesfogantyúk our investmentsberuházások.
18
53760
3320
És most?
A feleségem dönt a befektetéseinkről.
01:10
Why was I so wrongrossz?
19
58880
1640
Miért tévedtem ekkorát?
01:13
To find out, I've been studyingtanul people
that I come to call "originalseredetik."
20
61000
3680
Elkezdtem tanulmányozni azokat,
akiket később "eredeti"-nek neveztem el.
01:17
OriginalsEredeti are nonconformistsellenállók,
21
65200
1816
Az eredetik non-konformisták,
01:19
people who not only have newúj ideasötletek
22
67040
2416
olyan emberek, akiknek
nemcsak új ötleteik vannak,
01:21
but take actionakció to championbajnok them.
23
69480
1840
de tesznek is értük.
01:23
They are people
who standállvány out and speakbeszél up.
24
71920
2536
Kitűnnek a tömegből,
és fel merik emelni a hangjukat.
01:26
OriginalsEredeti drivehajtás creativitykreativitás
and changeváltozás in the worldvilág.
25
74480
2936
A kreativitást hajszolják,
és megváltoztatják a világot.
01:29
They're the people you want to bettét on.
26
77440
2136
Ők azok, akikre szívesen fogadunk.
01:31
And they look nothing like I expectedvárt.
27
79600
2400
És egyáltalán nem olyanok, mint vártam.
01:34
I want to showelőadás you todayMa
threehárom things I've learnedtanult
28
82760
2416
Ma három dolgot mutatnék meg arról,
01:37
about recognizingfelismerés originalseredetik
29
85200
2016
hogy hogyan ismerjük fel az eredetiket,
01:39
and becomingegyre a little bitbit more like them.
30
87240
2400
és hogyan hasonlítsunk hozzájuk.
01:42
So the first reasonok
that I passedelmúlt on WarbyWarby ParkerParker
31
90440
3336
Az volt a legfőbb oka, hogy
nem szálltam be a Warby Parkerbe,
01:45
was they were really slowlassú
gettingszerzés off the groundtalaj.
32
93800
2760
hogy nagyon lassan indultak el.
01:49
Now, you are all intimatelyszorosan familiarismerős
with the mindelme of a procrastinatorprocrastinator.
33
97080
4280
Mostanra mind intim közelségből
ismerjük a halogatókat.
01:54
Well, I have a confessiongyónás for you.
I'm the oppositeszemben. I'm a precrastinatorprecrastinator.
34
102960
3640
Be kell vallanom valamit:
én az ellenkezője vagyok. "Előgető."
02:00
Yes, that's an actualtényleges termkifejezés.
35
108120
1336
Igen, ez a helyes kifejezés.
02:01
You know that panicpánik you feel
a fewkevés hoursórák before a bignagy deadlinehatáridő
36
109480
2936
Ismeritek a pánikot, ami
egy határidő előtt pár órával jelentkezik,
02:04
when you haven'tnincs doneKész anything yetmég.
37
112440
1920
amikor még nem csináltatok semmit?
02:06
I just feel that
a fewkevés monthshónap aheadelőre of time.
38
114760
2336
Én ezt pár hónappal korábban érzem.
02:09
(LaughterNevetés)
39
117120
2040
(Nevetés)
02:11
So this startedindult earlykorai: when I was a kidkölyök,
I tookvett NintendoNintendo gamesjátékok very seriouslyKomolyan.
40
119920
6656
Hamar ilyen lettem: kölyökkoromban
nagyon komolyan vettem a Nintendót.
02:18
I would wakeébred up at 5am,
41
126600
2016
Felkeltem hajnali 5-kor,
02:20
startRajt playingjátszik and not stop
untilamíg I had masteredelsajátította them.
42
128639
2801
és addig játszottam,
amíg profin nem ment.
02:24
EventuallyVégül it got so out of handkéz
that a localhelyi newspaperújság camejött
43
132320
3496
Végül annyira elvadult a helyzet,
hogy egy helyi újság eljött,
02:27
and did a storysztori on the darksötét sideoldal
of NintendoNintendo, starringfőszerepben me.
44
135840
3976
a Nindendo sötét oldaláról írtak,
velem a főszerepben.
02:31
(LaughterNevetés)
45
139840
2856
(Nevetés)
02:34
(ApplauseTaps)
46
142720
2760
(Taps)
02:41
SinceÓta then, I have tradedforgalmazott hairhaj for teethfogak.
47
149440
2976
Azóta a hajamat fogakra cseréltem.
02:44
(LaughterNevetés)
48
152440
2640
(Nevetés)
02:49
But this servedszolgált me well in collegefőiskola,
49
157000
3016
De a főiskolán ez jól jött,
02:52
because I finishedbefejezett my senioridősebb thesistézis
fournégy monthshónap before the deadlinehatáridő.
50
160040
4840
négy hónappal a határidő előtt
adtam le a szakdolgozatomat.
02:58
And I was proudbüszke of that,
untilamíg a fewkevés yearsévek agoezelőtt.
51
166160
3656
És erre büszke is voltam,
pár évvel ezelőttig.
03:01
I had a studentdiák namednevezett JihaeJihae,
who camejött to me and said,
52
169840
4016
Volt egy Jihae nevű diákom,
aki azt mondta:
03:05
"I have my mosta legtöbb creativekreatív ideasötletek
when I'm procrastinatingprocrastinating."
53
173880
2880
"Akkor támadnak a legjobb ötleteim,
mikor halogatok."
03:09
And I was like, "That's cutecuki,
where are the fournégy paperspapírok you owetartozik me?"
54
177360
3216
Én meg: "Ez nagyon cuki.
Hol a négy beadandó, amivel tartozol?"
03:12
(LaughterNevetés)
55
180600
1096
(Nevetés)
03:13
No, she was one
of our mosta legtöbb creativekreatív studentsdiákok,
56
181720
2176
Az egyik legkreatívabb hallgatónk volt,
03:15
and as an organizationalszervezeti psychologistpszichológus,
this is the kindkedves of ideaötlet that I testteszt.
57
183920
4256
és mint szervezeti pszichológus,
úgy találtam, ez egy tesztelhető ötlet.
03:20
So I challengedmegtámadta her to get some dataadat.
58
188200
2016
Úgyhogy azt mondtam, gyűjtsön adatot.
03:22
She goesmegy into a bunchcsokor of companiesvállalatok.
59
190240
1696
Bement egy csomó céghez.
03:23
She has people filltölt out surveysfelmérések
about how oftengyakran they procrastinatekéslekedik.
60
191960
3416
Kérdőíveket töltött ki a dolgozókkal,
hogy milyen gyakran halogatnak.
03:27
Then she getsjelentkeznek theirazok bossesfőnökeik to ratearány
how creativekreatív and innovativeújító they are.
61
195400
3616
Aztán a főnökeik is értékelték,
hogy mennyire kreatív és újító emberek.
03:31
And sure enoughelég,
the precrastinatorsprecrastinators like me,
62
199040
2856
És mint kiderült,
a hozzám hasonló előgetőket,
03:33
who rushrohanás in and do everything earlykorai
63
201920
1936
akik rohannak mindent hamar megcsinálni,
03:35
are ratednévleges as lessKevésbé creativekreatív
64
203880
1736
kevésbé tartják kreatívnak,
03:37
than people who procrastinatekéslekedik moderatelymérsékelten.
65
205640
1960
mint azokat, akik valamelyest halogatnak.
03:40
So I want to know what happensmegtörténik
to the chronickrónikus procrastinatorsprocrastinators.
66
208480
3176
Szeretném tehát tudni, mi a helyzet
a krónikus halogatókkal.
03:43
She was like, "I don't know.
They didn't filltölt out my surveyfelmérés."
67
211680
2896
Mire Jihae: "Nem tudom,
ők nem töltötték ki a kérdőívet!"
03:46
(LaughterNevetés)
68
214600
2496
(Nevetés)
03:49
No, here are our resultstalálatok.
69
217120
1960
Na jó, itt vannak az eredményeink:
03:51
You actuallytulajdonképpen do see that the people
who wait untilamíg the last minuteperc
70
219880
3936
Azt valóban látni, hogy akik
az utolsó pillanatig várnak,
03:55
are so busyelfoglalt goofingelbalfácánkodja off
that they don't have any newúj ideasötletek.
71
223840
3720
addig hülyéskednek,
hogy nincsenek új ötleteik.
04:00
And on the flipmegfricskáz sideoldal,
the people who raceverseny in
72
228680
3216
Ellenben azok meg,
akik rögtön fejest ugranak mindenbe,
04:03
are in suchilyen a frenzyőrület of anxietyszorongás that they
don't have originaleredeti thoughtsgondolatok eitherbármelyik.
73
231920
3920
olyan hevesen szoronganak,
hogy ők se gondolnak ki semmi eredetit.
04:09
There's a sweetédes spotfolt
where originalseredetik seemlátszik to liveélő.
74
237400
3320
A kettő között van egy kiugró pont,
és ott élnek az eredetik.
04:13
Why is this?
75
241880
1200
Miért van ez így?
04:15
Maybe originaleredeti people
just have badrossz work habitsszokások.
76
243520
2896
Lehet, hogy az eredetiknek
csak rossz a munkamorálja.
04:18
Maybe procrastinatingprocrastinating
does not causeok creativitykreativitás.
77
246440
3120
Lehet, hogy nem a halogatás
a kreativitás oka.
04:22
To find out, we designedtervezett some experimentskísérletek.
78
250200
3216
Hogy kiderítsük,
megtervezünk pár kísérletet.
04:25
We askedkérdezte people
to generategenerál newúj businessüzleti ideasötletek,
79
253440
2815
Megkértünk embereket,
hogy találjanak ki üzleti modelleket,
04:28
and then we get independentfüggetlen readersolvasók
80
256279
1697
és független szakértőkkel
04:30
to evaluateértékelje how creativekreatív
and usefulhasznos they are.
81
258000
3176
bíráltattuk el a hasznosságukat
és kreativitásukat.
04:33
And some of them are askedkérdezte
to do the taskfeladat right away.
82
261200
3416
Néhánytól azt kértük,
hogy azonnal lássanak hozzá.
04:36
OthersMások we randomlyvéletlenszerűen assignhozzárendelni
to procrastinatekéslekedik
83
264640
2536
Másokat pedig halogatásra ösztönöztünk,
04:39
by danglinglógó MinesweeperAknakereső in frontelülső of them
84
267200
2000
és megnyitottuk előttük az Aknakeresőt,
04:41
for eitherbármelyik fiveöt or 10 minutespercek.
85
269840
2056
öt vagy tíz percre.
04:43
And sure enoughelég,
the moderatemérsékelt procrastinatorsprocrastinators
86
271920
3136
Az derült ki, hogy a mérsékelten halogatók
04:47
are 16 percentszázalék more creativekreatív
than the other two groupscsoportok.
87
275080
3680
16 százalékkal kreatívabbak,
mint a másik két csoport.
04:51
Now, MinesweeperAknakereső is awesomefantasztikus,
but it's not the driversofőr of the effecthatás,
88
279600
3176
Az Aknakereső persze nagyszerű,
de nem az okozza ezt a hatást,
04:54
because if you playjáték the gamejátszma, meccs first
before you learntanul about the taskfeladat,
89
282800
3176
mert aki azelőtt játszik,
hogy megtudná, mi a feladat,
04:58
there's no creativitykreativitás boostreklám.
90
286000
1656
az nem lesz kreatívabb.
04:59
It's only when you're told that you're
going to be workingdolgozó on this problemprobléma,
91
287680
3536
Csak akkor működik, ha már tudod,
milyen problémán fogsz dolgozni,
05:03
and then you startRajt procrastinatingprocrastinating,
92
291240
1696
és bár nem kezdesz neki azonnal,
05:04
but the taskfeladat is still activeaktív
in the back of your mindelme,
93
292960
2536
de a feladat ott zakatol a fejedben.
05:07
that you startRajt to incubateInkubáljuk.
94
295520
1496
és tudat alatt dolgozol rajta.
05:09
ProcrastinationHalogatás givesad you time
to considerfontolgat divergentdivergens ideasötletek,
95
297040
3576
A halogatás idején sokfelé ágazó
ötleteket lehet mérlegelni,
05:12
to think in nonlinearnemlineáris waysmódokon,
to make unexpectedváratlan leapsugrik.
96
300640
3120
nem-lineárisan gondolkozni,
váratlan logikai bakugrásokat tenni.
05:16
So just as we were finishingvégső
these experimentskísérletek,
97
304720
2216
Lassan a végére értünk a kísérleteknek,
05:18
I was startingkiindulási to writeír
a bookkönyv about originalseredetik,
98
306960
2496
és nekiláttam könyvet írni az eredetikről.
05:21
and I thought, "This is the perfecttökéletes time
to teachtanít myselfmagamat to procrastinatekéslekedik,
99
309480
4536
Azt gondoltam: "Itt az alkalom,
hogy megtanuljak halogatni,
05:26
while writingírás a chapterfejezet
on procrastinationhalogatás."
100
314040
2080
a halogatásról szóló
fejezet írása közben!"
05:28
So I metaprocrastinatedmetaprocrastinated,
101
316720
1400
Úgyhogy meta-halogattam,
05:32
and like any self-respectingmagára
precrastinatorprecrastinator,
102
320120
3376
és mint minden valamirevaló előgető,
05:35
I wokefelébredt up earlykorai the nextkövetkező morningreggel
103
323520
1576
másnap korán reggel felkeltem,
05:37
and I madekészült a to-dotennivaló listlista
with stepslépések on how to procrastinatekéslekedik.
104
325120
2816
és listát írtam,
hogy mit kell tennem a halogatáshoz.
05:39
(LaughterNevetés)
105
327960
2520
(Nevetés)
05:43
And then I workeddolgozott diligentlyszorgalmasan
106
331320
3736
Aztán szorgosan dolgoztam,
05:47
towardfelé my goalcél of not makinggyártás
progressHaladás towardfelé my goalcél.
107
335080
3640
hogy elérjem a célomat,
miszerint ne haladjak a célom felé.
05:52
I startedindult writingírás
the procrastinationhalogatás chapterfejezet,
108
340160
2176
Elkezdtem írni a halogatásos fejezetet,
05:54
and one day -- I was halfwayfélúton throughkeresztül --
109
342360
1896
és egy szép napon - félúton jártam -
05:56
I literallyszó szerint put it away in mid-sentencea mondat közepén
110
344280
1896
egy mondat kellős közepén félretettem,
05:58
for monthshónap.
111
346200
1336
több hónapra.
05:59
It was agonykín.
112
347560
2000
Bele akartam pusztulni.
06:02
But when I camejött back to it,
I had all sortsfajta of newúj ideasötletek.
113
350640
2960
De mikor visszatértem hozzá,
ezernyi új ötletem volt.
06:06
As AaronAaron SorkinSorkin put it,
114
354560
1336
Ahogy Aaron Sorkin mondta:
06:07
"You call it procrastinatingprocrastinating.
I call it thinkinggondolkodás."
115
355920
2960
"Szerinted halogatok.
Szerintem gondolkozom."
06:12
And alongmentén the way I discoveredfelfedezett
116
360200
1456
Útközben azt derítettem ki,
06:13
that a lot of great originalseredetik
in historytörténelem were procrastinatorsprocrastinators.
117
361680
3280
hogy a történelemben sok eredeti
hajlamos volt halogatni.
06:17
Take LeonardoLeonardo dada VinciVinci.
118
365680
1776
Leonardo da Vinci például.
06:19
He toiledamiben on and off for 16 yearsévek
119
367480
3536
16 éven át dolgozgatott időnként
06:23
on the MonaMona LisaLisa.
120
371040
1776
a Mona Lisán.
06:24
He feltfilc like a failurehiba.
121
372840
1416
Úgy érezte, kudarcot vallott.
06:26
He wroteírt as much in his journalfolyóirat.
122
374280
1800
Ezt is írta a naplójába.
06:30
But some of the diversionskitérők
he tookvett in opticsoptika
123
378240
2576
De néhány kitérő, amit tett,
mondjuk az optika felé,
06:32
transformedtranszformált the way that he modeledmodellezett lightfény
124
380840
1976
megváltoztatta, hogyan ábrázolta a fényt,
06:34
and madekészült him into a much better painterfestő.
125
382840
1920
és ettől sokkal jobb festő lett.
06:37
What about MartinMartin LutherLuther KingKirály, JrJr.?
126
385760
1760
És Martin Luther King?
06:40
The night before
the biggestlegnagyobb speechbeszéd of his life,
127
388480
2256
Élete legnagyobb beszédje előestéjén,
06:42
the MarchMárcius on WashingtonWashington,
128
390760
1256
a Washingtoni Meneteléskor
06:44
he was up pastmúlt 3am, rewritingátírás it.
129
392040
2120
hajnali háromig fenn volt és módosítgatta.
06:46
He's sittingülés in the audienceközönség
waitingvárakozás for his turnfordulat to go onstageszínpadra,
130
394800
3416
Amikor a közönségben ült,
és várta, hogy színpadra szólítsák,
06:50
and he is still scribblingirkafirka notesjegyzetek
and crossingátkelés out linesvonalak.
131
398240
3800
még akkor is jegyzetelt
és kihúzott sorokat.
06:54
When he getsjelentkeznek onstageszínpadra, 11 minutespercek in,
132
402760
2056
Amikor pedig már 11 perce beszél,
06:56
he leaveslevelek his preparedelőkészített remarksMegjegyzések
133
404840
1936
egyszer csak félreteszi a papírt,
06:58
to utterkimondani fournégy wordsszavak
that changedmegváltozott the coursetanfolyam of historytörténelem:
134
406800
3136
és kimond három szót,
és megváltoztatja a történelmet:
07:01
"I have a dreamálom."
135
409960
1280
"Van egy álmom!"
07:04
That was not in the scriptscript.
136
412080
2080
Ez nem volt a megírt szövegben.
07:07
By delayingkésleltetése the taskfeladat of finalizingvéglegesítése
the speechbeszéd untilamíg the very last minuteperc,
137
415080
4656
Azáltal, hogy az utolsó pillanatig
nem véglegesítette a szöveget,
07:11
he left himselfsaját maga opennyisd ki
to the widestlegszélesebb rangehatótávolság of possiblelehetséges ideasötletek.
138
419760
3736
a lehető legtöbb választási lehetőséget
hagyta magának.
07:15
And because the textszöveg wasn'tnem volt setkészlet in stone,
139
423520
2256
És mivel a szöveg nem volt kőbe vésve,
07:17
he had freedomszabadság to improviserögtönöz.
140
425800
2040
megvolt a lehetősége improvizálni.
07:20
ProcrastinatingProcrastinating is a vicehelyettes
when it comesjön to productivitytermelékenység,
141
428640
3176
A halogatás fogyatékosság,
ha a hatékonyság felől nézzük,
07:23
but it can be a virtueerény for creativitykreativitás.
142
431840
2840
de erény, ha a kreativitás felől.
07:27
What you see with a lot of great originalseredetik
143
435400
2016
Sok eredetinél látni,
07:29
is that they are quickgyors to startRajt
but they're slowlassú to finishBefejez.
144
437440
3616
hogy hamar kezdenek el dolgozni,
de lassan fejezik be.
07:33
And this is what I missednem fogadott
with WarbyWarby ParkerParker.
145
441080
2080
Ezt nem vettem észre a Warby Parkernél.
07:35
When they were dragginghúzás
theirazok heelssarok for sixhat monthshónap,
146
443720
2656
Amikor hat hónapig tették-vették magukat,
07:38
I lookednézett at them and said,
147
446400
1616
azt mondtam nekik:
07:40
"You know, a lot of other companiesvállalatok
are startingkiindulási to sellelad glassesszemüveg onlineonline."
148
448040
3456
"Egy csomó másik cég is
elkezdett online szemüveget árulni."
07:43
They missednem fogadott the first-moverelsőként piacra lépő advantageelőny.
149
451520
1840
Lemaradtak róla, hogy elsők legyenek.
07:46
But what I didn't realizemegvalósítani was
they were spendingkiadások all that time
150
454200
2936
Nem vettem észre, hogy ez idő alatt
arra próbáltak rájönni,
07:49
tryingmegpróbálja to figureábra out how to get people
151
457160
1856
hogy mitől fognak az emberek
07:51
to be comfortablekényelmes orderingmegrendelés glassesszemüveg onlineonline.
152
459040
2000
bízni egy online szemüvegboltban.
07:53
And it turnsmenetek out the first-moverelsőként piacra lépő
advantageelőny is mostlytöbbnyire a mythmítosz.
153
461064
2992
Egyébként kiderült, hogy a piaci elsőség
nem is igazán előny.
07:56
Look at a classicklasszikus studytanulmány
of over 50 producttermék categorieskategóriák,
154
464080
3816
Ez egy klasszikus tanulmány,
50-nél több termékcsoportban,
07:59
comparingösszehasonlítva the first moversmozgatói
who createdkészítette the marketpiac
155
467920
2496
a piacot kialakító elsőket
hasonlítja össze azokkal,
08:02
with the improversjavítók who introducedbemutatott
something differentkülönböző and better.
156
470440
3440
akik továbbfejlesztették az ötletet,
valami jobbá és mássá.
08:06
What you see is that the first moversmozgatói
had a failurehiba ratearány of 47 percentszázalék,
157
474920
3976
Látható, hogy az elsők közül
47 százalék dől be,
08:10
comparedahhoz képest with only 8 percentszázalék
for the improversjavítók.
158
478920
3280
a továbbfejlesztők 8 százalékával szemben.
08:15
Look at FacebookFacebook,
waitingvárakozás to buildépít a socialtársadalmi networkhálózat
159
483000
2536
A Facebook se előzte meg
a közösségi hálózatépítéssel
08:17
untilamíg after MyspaceMySpace and FriendsterBarátok.
160
485560
3456
a MySpace-t és a Friendstert.
08:21
Look at GoogleGoogle, waitingvárakozás for yearsévek
after AltavistaAltaVista and YahooYahoo.
161
489040
3776
A Google is éveket várt
az Altavista és a Yahoo után.
08:24
It's much easierkönnyebb to improvejavul
on somebodyvalaki else'smásét ideaötlet
162
492840
3096
Sokkal egyszerűbb
valaki más ötletét jobbítani,
08:27
than it is to createteremt
something newúj from scratchkarcolás.
163
495960
2240
mint a semmiből újjal előállni.
08:30
So the lessonlecke I learnedtanult is that
to be originaleredeti you don't have to be first.
164
498880
4096
Megtanultam, hogy az eredetiséghez
nem kell elsőnek lenni.
08:35
You just have to be differentkülönböző and better.
165
503000
2200
Csak másnak kell lenni és jobbnak.
08:38
But that wasn'tnem volt the only reasonok
I passedelmúlt on WarbyWarby ParkerParker.
166
506360
2976
De nemcsak ezért
nem szálltam be a Warby Parkerbe.
08:41
They were alsois fullteljes of doubtskétségek.
167
509360
2416
Rengeteg kételyük volt.
08:43
They had backupbiztonsági mentés planstervek linedvonalazott up,
168
511800
1816
Biztonsági terveik voltak,
08:45
and that madekészült me doubtkétség
that they had the couragebátorság to be originaleredeti,
169
513640
3416
és ettől én is kételkedtem,
hogy van-e merszük eredetinek lenni,
08:49
because I expectedvárt that originalseredetik
would look something like this.
170
517080
4680
mert azt vártam, hogy az eredetik ilyenek.
08:55
(LaughterNevetés)
171
523039
2321
(Nevetés)
08:58
Now, on the surfacefelület,
172
526680
1616
A felszínen
09:00
a lot of originaleredeti people look confidentmagabiztos,
173
528320
1976
sok eredeti ember magabiztosnak tűnik,
09:02
but behindmögött the scenesjelenetek,
174
530320
1256
de a színfalak mögött
09:03
they feel the sameazonos fearfélelem and doubtkétség
that the restpihenés of us do.
175
531600
3016
ugyanúgy félnek és kételkednek,
mint mindenki más.
09:06
They just managekezel it differentlyeltérően.
176
534640
1560
Csak máshogy kezelik.
09:08
Let me showelőadás you: this is a depictionPopkulturális hatás
177
536840
1736
Hadd mutassam meg:
09:10
of how the creativekreatív processfolyamat
worksművek for mosta legtöbb of us.
178
538600
2320
legtöbbünknek így néz ki
a kreatív munkafolyamat.
09:16
(LaughterNevetés)
179
544120
2000
(Nevetés)
09:20
Now, in my researchkutatás, I discoveredfelfedezett
there are two differentkülönböző kindsféle of doubtkétség.
180
548160
3456
A kutatásomból az derült ki,
hogy kétféle kétely van.
09:23
There's self-doubtönbizalomhiány and ideaötlet doubtkétség.
181
551640
1656
Kétkedés magamban, és az ötletben.
09:25
Self-doubtÖnbizalomhiány is paralyzingbénító.
182
553320
1536
Az ön-kétkedés lebénít.
09:26
It leadsvezet you to freezefagy.
183
554880
1616
Moccanni se lehet tőle.
09:28
But ideaötlet doubtkétség is energizingenergetizáló.
184
556520
1736
De az ötlet-kétkedés fellelkesít.
09:30
It motivatesmotivál you to testteszt,
to experimentkísérlet, to refinefinomítás,
185
558280
2776
Kísérletezésre és pontosításra ösztökél,
09:33
just like MLKMLK did.
186
561080
2056
pont mint Martin Luther Kinget.
09:35
And so the keykulcs to beinglény originaleredeti
187
563160
3256
Szóval az eredetiség kulcsa
09:38
is just a simpleegyszerű thing
188
566440
1736
voltaképp nagyon egyszerű,
09:40
of avoidingelkerülve the leapUgrás
from steplépés threehárom to steplépés fournégy.
189
568200
3376
csak el kell kerülni a harmadik
és a negyedik lépcső közti ugrást.
09:43
InsteadEhelyett of sayingmondás, "I'm crapmarhaság,"
190
571600
1816
Ahelyett, hogy "szart se érek,"
09:45
you say, "The first fewkevés draftstervezetek
are always crapmarhaság,
191
573440
2480
mondjuk azt, hogy
"az első ötletek mindig szarok,
09:48
and I'm just not there yetmég."
192
576680
1400
és ez még nem az igazi."
09:50
So how do you get there?
193
578920
1616
Hogy érhetjük ezt el?
09:52
Well, there's a cluenyom, it turnsmenetek out,
194
580560
1896
Egy biztos jele mindenképp van,
09:54
in the InternetInternet browserböngésző that you use.
195
582480
1960
mégpedig a böngésző, amit használunk.
09:57
We can predictmegjósolni your jobmunka performanceteljesítmény
and your commitmentelkötelezettség
196
585000
2616
A munkahelyi teljesítmény
és elköteleződés megjósolható
09:59
just by knowingtudva what webháló browserböngésző you use.
197
587640
2840
abból, hogy milyen böngészőt használunk.
10:03
Now, some of you are not
going to like the resultstalálatok of this studytanulmány --
198
591440
3176
Lesznek néhányan,
akiknek nem tetszenek az eredményeink…
10:06
(LaughterNevetés)
199
594640
1336
(Nevetés)
10:08
But there is good evidencebizonyíték
that FirefoxFirefox and ChromeKróm usersfelhasználók
200
596000
3936
De az adatok azt mutatják, hogy
a Firefox és Chrome-használók
10:11
significantlyszignifikánsan outperformjobban teljesítenek, mint
InternetInternet ExplorerExplorer and SafariSafari usersfelhasználók.
201
599960
3360
sokkal jobban teljesítenek az
Internet Explorer és Safari-használóknál.
10:15
Yes.
202
603960
1336
Igen!
10:17
(ApplauseTaps)
203
605320
1856
(Taps)
10:19
They alsois staymarad in theirazok jobsmunkahelyek
15 percentszázalék longerhosszabb, by the way.
204
607200
2960
Egyébként 15%-kal hosszabb
ideig maradnak meg az állásukban is.
10:23
Why? It's not a technicalműszaki advantageelőny.
205
611120
2176
De miért? Az előny nem technikai.
10:25
The fournégy browserböngésző groupscsoportok
on averageátlagos have similarhasonló typinggépelés speedsebesség
206
613320
3376
A négy böngészős csoport átlagosan
hasonló sebességgel gépel,
10:28
and they alsois have similarhasonló levelsszintek
of computerszámítógép knowledgetudás.
207
616720
3136
és hasonló szinten kezelik a számítógépet.
10:31
It's about how you got the browserböngésző.
208
619880
2096
Arról van szó, hogy honnan van a böngésző.
10:34
Because if you use
InternetInternet ExplorerExplorer or SafariSafari,
209
622000
2456
Mert aki Internet Explorert
vagy Safarit használ,
10:36
those camejött preinstalledelőtelepített on your computerszámítógép,
210
624480
2536
az megkapta a gépére előre feltelepítve,
10:39
and you acceptedelfogadott the defaultalapértelmezett optionválasztási lehetőség
that was handedkezes to you.
211
627040
2800
és elfogadta azt alapbeállítást,
amit készen kapott.
10:42
If you wanted FirefoxFirefox or ChromeKróm,
you had to doubtkétség the defaultalapértelmezett
212
630600
3016
Aki Firefoxot vagy Chrome-ot használ,
megkérdőjelezte a gyárit.
10:45
and askkérdez, is there
a differentkülönböző optionválasztási lehetőség out there,
213
633640
2256
és tudni akarta, van-e más opció is,
10:47
and then be a little resourcefultalálékony
and downloadLetöltés a newúj browserböngésző.
214
635920
2960
aztán kis utánajárással
letöltött egy új böngészőt.
10:51
So people hearhall about this studytanulmány
and they're like,
215
639760
2336
Sokan gondolják,
mikor az eredményeinket hallják:
10:54
"Great, if I want to get better at my jobmunka,
I just need to upgradefrissítés my browserböngésző?"
216
642120
3696
"Ha sikeresebb akarok lenni,
elég új böngészőt letöltenem?"
10:57
(LaughterNevetés)
217
645840
1016
(Nevetés)
10:58
No, it's about beinglény the kindkedves of personszemély
218
646880
2096
Nem. Olyan emberré kell válni,
11:01
who takes the initiativekezdeményezés
to doubtkétség the defaultalapértelmezett
219
649000
2416
aki hajlamos kételkedni
a készen kapottban,
11:03
and look for a better optionválasztási lehetőség.
220
651440
2136
és jobb lehetőséget keres.
11:05
And if you do that well,
221
653600
1496
És aki ezt jól csinálja,
11:07
you will opennyisd ki yourselfsaját magad up
to the oppositeszemben of déjà vuje.
222
655120
2800
annak megnyílik
a déjà vu ellentétének a lehetősége.
11:10
There's a namenév for it.
It's calledhívott vujavuja dede.
223
658600
3136
Neve is van - úgy hívják: vujà dé.
11:13
(LaughterNevetés)
224
661760
2000
(Nevetés)
11:16
VujaVuja dede is when you look at something
you've seenlátott manysok timesalkalommal before
225
664800
3176
A vujà dé az, mikor olyasmit látsz,
amit már korábban ezerszer,
11:20
and all of a suddenhirtelen
see it with freshfriss eyesszemek.
226
668000
2760
de most először új szemmel nézel rá.
11:23
It's a screenwriterforgatókönyvíró
who looksúgy néz ki, at a moviefilm scriptscript
227
671920
2616
A forgatókönyvíró,
aki ránéz egy szövegkönyvre,
11:26
that can't get the greenzöld lightfény
for more than halffél a centuryszázad.
228
674560
2976
amit több mint fél évszázada
nem filmesítettek meg.
11:29
In everyminden pastmúlt versionváltozat,
the mainfő- characterkarakter has been an evilgonosz queenkirálynő.
229
677560
4200
Minden korábbi verzióban
a főszereplő gonosz királynő.
11:34
But JenniferJennifer LeeLee startskezdődik to questionkérdés
whetherakár that makesgyártmányú senseérzék.
230
682280
3136
De Jennifer Lee megkérdőjelezi,
hogy ennek volna így értelme.
11:37
She rewritesátírja the first acttörvény,
231
685440
1456
Átírja az első felvonást,
11:38
reinventsreinvents the villaingazember as a torturedmegkínzott herohős
232
686920
2616
a gonoszból megkínzott hőst csinál,
11:41
and FrozenFagyasztott becomesválik
the mosta legtöbb successfulsikeres animatedélénk moviefilm ever.
233
689560
2960
és a Jégvarázs lesz a valaha volt
legsikeresebb animációs film.
11:45
So there's a simpleegyszerű messageüzenet
from this storysztori.
234
693600
2096
A történetnek egyszerű tanulsága van:
11:47
When you feel doubtkétség, don't let it go.
235
695720
2600
Ha kételyeink támadnak,
ne üljön szívünkön jég.
11:50
(LaughterNevetés)
236
698680
2280
(Nevetés)
11:53
What about fearfélelem?
237
701640
1336
És a félelemmel mi van?
11:55
OriginalsEredeti feel fearfélelem, too.
238
703000
1920
Az eredetik is félnek.
11:57
They're afraidfélnek of failinghiányában,
239
705600
1856
Mind félnek a kudarctól,
11:59
but what setskészletek them aparteltekintve
from the restpihenés of us
240
707480
2096
de abban különböznek tőlünk,
hogy még ennél is jobban félnek attól,
hogy ne próbálkozzanak.
12:01
is that they're even more
afraidfélnek of failinghiányában to try.
241
709600
2616
12:04
They know you can failnem sikerül
by startingkiindulási a businessüzleti that goesmegy bankruptcsődbe jutott
242
712240
3096
Tudják, hogy van olyan kudarc,
mikor a vállalkozásunk becsődöl,
12:07
or by failinghiányában to startRajt a businessüzleti at all.
243
715360
2440
és olyan is, amikor már el se indulunk.
12:10
They know that in the long runfuss,
our biggestlegnagyobb regretssajnálatát fejezi ki are not our actionsakciók
244
718480
3536
Tudják, hogy hosszú távon nem azt bánjuk,
amit megtettünk,
12:14
but our inactionsmulasztására.
245
722040
1656
hanem mindazt, amit nem.
12:15
The things we wishszeretnék we could redoismét:,
if you look at the sciencetudomány,
246
723720
2858
A kutatások szerint
mindig azt szeretnénk másként csinálni,
12:18
are the chancesesélyeit not takentett.
247
726602
2200
mikor elszalasztottunk egy lehetőséget.
12:21
ElonElon MuskPézsma told me recentlymostanában,
he didn't expectelvár TeslaTesla to succeedsikerül.
248
729720
3656
Elon Musk mesélte nemrég,
hogy nem várta, hogy a Tesla sikeres lesz.
12:25
He was sure the first fewkevés SpaceXSpaceX launchesbevezetések
249
733400
2736
Biztosra vette,
hogy az első SpaceX rakéták
12:28
would failnem sikerül to make it to orbitpálya,
let aloneegyedül get back,
250
736160
3176
ki se jutnak a légkörből,
pláne nem jönnek vissza,
12:31
but it was too importantfontos not to try.
251
739360
2200
de túl fontos volt ahhoz,
hogy ne próbálja meg.
12:34
And for so manysok of us,
when we have an importantfontos ideaötlet,
252
742360
2536
Sokunknak viszont hiába van fontos ötlete,
12:36
we don't botherkellemetlenség to try.
253
744920
1240
nem vesszük a fáradságot.
12:38
But I have some good newshírek for you.
254
746960
2056
Van viszont egy remek hírem.
12:41
You are not going to get judgedmegítélni
on your badrossz ideasötletek.
255
749040
2576
Senkit sem a rossz ötleteiről ítélnek meg.
12:43
A lot of people think they will.
256
751640
1616
Sokan félnek tőle, hogy igen.
12:45
If you look acrossát industriesiparágak
257
753280
1656
Különféle iparágakban
12:46
and askkérdez people about theirazok biggestlegnagyobb ideaötlet,
theirazok mosta legtöbb importantfontos suggestionjavaslat,
258
754960
3429
megkérdeztünk embereket,
hogy mi a legfontosabb javaslatuk,
12:50
85 percentszázalék of them stayedtartózkodott silentcsendes
insteadhelyette of speakingbeszélő up.
259
758880
3840
és 85 százalék csöndben maradt,
meg se nyikkant.
12:55
They were afraidfélnek of embarrassingkínos
themselvesmaguk, of looking stupidhülye.
260
763240
3416
Féltek tőle, hogy ciki lesz,
hogy hülyének nézik őket.
12:58
But guessTaláld ki what? OriginalsEredeti
have lots and lots of badrossz ideasötletek,
261
766680
3416
Igen ám! Az eredetiknek is
rengeteg rossz ötletük van,
13:02
tonstonna of them, in facttény.
262
770120
1280
tulajdonképp ezernyi.
13:04
Take the guy who inventedfeltalált this.
263
772560
2000
Például a fickó, aki ezt feltalálta.
13:07
Do you caregondoskodás that he camejött up
with a talkingbeszél dollbaba so creepyhátborzongató
264
775400
2696
Kit érdekel, hogy olyan rémes
beszélő babát talált fel,
13:10
that it scaredmegrémült not only kidsgyerekek
but adultsfelnőttek, too?
265
778120
2400
hogy a gyerekek,
de még a felnőttek is féltek tőle?
13:13
No. You celebrateünnepel ThomasThomas EdisonEdison
for pioneeringúttörő the lightfény bulbizzó.
266
781920
4336
Dehogy. Thomas Edisont
a villanykörte atyjaként ünnepeljük.
13:18
(LaughterNevetés)
267
786280
1640
(Nevetés)
13:20
If you look acrossát fieldsmezők,
268
788680
2416
Minden területen
13:23
the greatestlegnagyobb originalseredetik
are the onesazok who failnem sikerül the mosta legtöbb,
269
791120
2976
azok a legeredetibbek,
akik a legtöbbször hibáznak,
13:26
because they're the onesazok who try the mosta legtöbb.
270
794120
2296
mert ők próbálkoznak legtöbbet.
13:28
Take classicalklasszikus composerszeneszerzők,
the bestlegjobb of the bestlegjobb.
271
796440
2976
Vegyük mondjuk a klasszikus zeneszerzőket,
a legnagyobbakat.
13:31
Why do some of them get more pagesoldalak
in encyclopediaslexikonok than othersmások
272
799440
3136
Miért írnak néhányról többet
a lexikonok, mint másokról?
13:34
and alsois have theirazok compositionskompozíciók
rerecordedfel is énekelte more timesalkalommal?
273
802600
3376
Miért játsszák többet a műveiket?
13:38
One of the bestlegjobb predictorselőrejelzők
274
806000
1296
Az egyik legjobb mutató
13:39
is the sheertiszta volumekötet
of compositionskompozíciók that they generategenerál.
275
807320
2800
az összes szerzeményük mennyisége.
13:43
The more outputkibocsátás you churnlemorzsolódás out,
the more varietyfajta you get
276
811240
3096
Minél több a produktum,
annál változatosabb,
13:46
and the better your chancesesélyeit
of stumblingbotladozó on something trulyvalóban originaleredeti.
277
814360
3736
annál nagyobb eséllyel bukkan
az ember valami igazán eredetire.
13:50
Even the threehárom iconsikonok of classicalklasszikus musiczene --
BachBach, BeethovenBeethoven, MozartMozart --
278
818120
4336
Még a komolyzene három nagyágyúja is:
Bach, Beethoven, Mozart,
13:54
had to generategenerál hundredsszáz
and hundredsszáz of compositionskompozíciók
279
822480
3016
száz- és százszámra írta a műveket,
13:57
to come up with a much smallerkisebb
numberszám of masterpiecesremekművek.
280
825520
3240
hogy jóval csekélyebb mennyiségű
mesterműve legyen.
14:01
Now, you maylehet be wonderingcsodálkozó,
281
829840
1536
Talán felmerül a kérdés,
14:03
how did this guy becomeválik great
withoutnélkül doing a wholeegész lot?
282
831400
3480
hogy ez a fickó hogy lett ennyire jó
rengeteg próbálkozás nélkül.
14:07
I don't know how WagnerWagner pulledhúzta that off.
283
835520
1960
Nem tudom, hogy csinálta Wagner.
14:10
But for mosta legtöbb of us,
if we want to be more originaleredeti,
284
838760
2616
De legtöbbünknek,
ha eredetik akarunk lenni,
14:13
we have to generategenerál more ideasötletek.
285
841400
2320
sokkal több ötlettel kell előállnunk.
14:16
The WarbyWarby ParkerParker foundersalapítók, when they
were tryingmegpróbálja to namenév theirazok companyvállalat,
286
844520
3616
A Warby Parker alapítói,
mikor el akarták nevezni a céget,
14:20
they neededszükséges something sophisticatedkifinomult,
uniqueegyedi, with no negativenegatív associationsegyesületek
287
848160
3496
valami egyedit és elegánsat akartak,
aminek nincsenek rossz konnotációi,
14:23
to buildépít a retailkiskereskedelem brandmárka,
288
851680
1456
hogy jó márkanév legyen.
14:25
and they testedkipróbált over 2,000 possibilitieslehetőségek
289
853160
2456
Több mint 2000 próbát tettek,
14:27
before they finallyvégül put togetheregyütt
290
855640
1656
mielőtt egymás mellé rakták
14:29
WarbyWarby and ParkerParker.
291
857320
1400
a Warbyt és a Parkert.
14:32
So if you put all this togetheregyütt,
what you see is that originalseredetik
292
860040
2976
Mindent összegezve azt látjuk,
hogy az eredetik
nem is különböznek
olyan sokban a többiektől.
14:35
are not that differentkülönböző
from the restpihenés of us.
293
863040
2040
14:37
They feel fearfélelem and doubtkétség.
They procrastinatekéslekedik.
294
865720
3136
Félnek és kételkednek. Halogatnak.
14:40
They have badrossz ideasötletek.
295
868880
2016
Vannak rossz ötleteik.
14:42
And sometimesnéha, it's not in spiteellenére
of those qualitiesadottságok but because of them
296
870920
3336
És néha, nem ezen tulajdonságaik ellenére,
hanem pont ezekért,
14:46
that they succeedsikerül.
297
874280
1240
sikereket aratnak.
14:48
So when you see those things,
don't make the sameazonos mistakehiba I did.
298
876040
3056
Úgyhogy ha ilyesmit láttok,
ne essetek abba a hibába, mint én.
14:51
Don't writeír them off.
299
879120
1256
Ne írjátok le őket.
14:52
And when that's you,
don't countszámol yourselfsaját magad out eitherbármelyik.
300
880400
2976
És ha tiétek az ötlet,
ne írjátok le magatokat se.
Tudjátok, hogy gyorsan indulni
és lassan érni a végére
14:55
Know that beinglény quickgyors to startRajt
but slowlassú to finishBefejez
301
883400
2456
14:57
can boostreklám your creativitykreativitás,
302
885880
1616
jót tehet a kreativitásnak,
14:59
that you can motivatemotivál yourselfsaját magad
by doubtingkételkedő your ideasötletek
303
887520
2536
hogy motiváció nyerhető
a kételyekből éppúgy,
15:02
and embracingátkarolás the fearfélelem of failinghiányában to try,
304
890080
2576
mint a félelemből, hogy meg se próbáljuk,
15:04
and that you need a lot of badrossz ideasötletek
in ordersorrend to get a fewkevés good onesazok.
305
892680
3560
és hogy sok rossz ötlet kell ahhoz,
hogy legyen közte néhány jó is.
15:08
Look, beinglény originaleredeti is not easykönnyen,
306
896880
2456
Tudom, hogy eredetinek lenni nem egyszerű,
de egyben nincsenek kételyeim:
15:11
but I have no doubtkétség about this:
307
899360
1936
az eredetiség a legjobb módja,
hogy javítsunk a világon, amiben élünk.
15:13
it's the bestlegjobb way
to improvejavul the worldvilág around us.
308
901320
2816
15:16
Thank you.
309
904160
1216
Köszönöm.
15:17
(ApplauseTaps)
310
905400
3240
(Taps)
Translated by Panka Rudolf
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com