ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Grant: The surprising habits of original thinkers

Адам Грант: Өөрөөр сэтгэгчдийн санаанд оромгүй зуршлууд

Filmed:
15,037,019 views

Бүтээлч хүмүүс яаж тэр агуу санаануудаа олж авдаг юм бол? Байгууллагын сэтгэл зүйч Адам Грант нь "Жинхэнүүд" гэж нэрлэгддэг үргэлж шинэ санааг эрэлхийлдэг, тэднийгээ мөн үйлдэл болгож чаддаг хүмүүсийг судалдаг. Энэхүү илтгэлээс "жинхэнэ сэтгэгчдийн" санаанд оромгүй 3 онцлогийг та мэдэж авах юм. Үүнд, алдаа дутагдлаа хүлээн зөвшөөрөх ч багтана. Грант хэлэхдээ, "Хамгийн агуу сэтгэгчид хамгийн олон удаа бүтэлгүйтсэн байдаг. Учир нь тэд хамгийн олон удаа оролдож үзсэн хүмүүс юм. Цөөн сайхан санааг бодож олоход, олон муу санаа бас хэрэгтэй."
- Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Seven years ago, a student came to me
and asked me to invest in his company.
0
1120
4416
7 жилийн өмнө над дээр нэг оюутан ирээд,
компанид нь хөрөнгө оруулахыг хүссэн юм.
00:17
He said, "I'm working with three friends,
1
5560
1976
Тэгээд "Би 3 найзтайгаа
00:19
and we're going to try to disrupt
an industry by selling stuff online."
2
7560
3440
онлайн худалдааны зах зээлд
хөл тавихаар зэхэж байгаа юм" гэлээ.
00:23
And I said, "OK, you guys spent
the whole summer on this, right?"
3
11640
3056
Хариуд нь би "Тэгэхээр та нар
үүн дээр зунжингаа ажиллаж ээ?"
"Үгүй ээ, энэ санаа бүтэхгүй бол гээд
бүгдээрээ дадлагад гарцгаасан."
00:26
"No, we all took internships
just in case it doesn't work out."
4
14720
3136
00:29
"All right, but you're going to
go in full time once you graduate."
5
17880
3160
"За за, гэхдээ та нар төгсөөд үндсэн
ажлаа болгоно, тийм ээ?"
00:33
"Not exactly. We've all
lined up backup jobs."
6
21640
3080
"Яг ч тийм биш л дээ. Бидэнд ажлын өөр
нөөц төлөвлөгөө бий."
00:37
Six months go by,
7
25600
1256
Үүнээс хойш 6 сар өнгөрч,
00:38
it's the day before the company launches,
8
26880
1976
компани нь байгуулагдах
өдөр ирчихээд байхад
00:40
and there is still
not a functioning website.
9
28880
2120
тэд хувийн вебсайтаа ч нээгээгүй байлаа.
"Залуусаа, та нарын компани чинь уг нь
ганц вебсайт шүү дээ.
00:43
"You guys realize,
the entire company is a website.
10
31400
2416
00:45
That's literally all it is."
11
33840
1360
Өөр хийх юм байхгүй юмсан."
00:48
So I obviously declined to invest.
12
36800
3640
Тэгээд би мэдээж хөрөнгө
оруулахаас татгалзсан.
00:53
And they ended up
naming the company Warby Parker.
13
41520
2376
Бас тэд компаниа Уарби Паркер гэж
нэрлэсэн байлаа.
00:55
(Laughter)
14
43920
1616
(Инээд)
00:57
They sell glasses online.
15
45560
1760
Тэд онлайнаар шил зардаг л даа.
01:00
They were recently recognized
as the world's most innovative company
16
48480
3216
Мөн саяхан дэлхийн хамгийн ирээдүйтэй
залуу компаниар шалгарч,
01:03
and valued at over a billion dollars.
17
51720
2016
хэдэн тэрбум доллараар үнэлэгдсэн юм.
01:05
And now? My wife handles our investments.
18
53760
3320
Харин одоо? Эхнэр маань манай хөрөнгө
оруулалтын асуудлыг хариуцдаг болсон.
01:10
Why was I so wrong?
19
58880
1640
Би юун дээр алдав?
Ингээд "Жинхэнүүд" гэгдэх
хүмүүсийг судлах болсон.
01:13
To find out, I've been studying people
that I come to call "originals."
20
61000
3680
01:17
Originals are nonconformists,
21
65200
1816
Жинхэнүүд бол зөвхөн
шинэ санаа сэдэхээс гадна
01:19
people who not only have new ideas
22
67040
2416
даацтай хөдөлж,
ялагч нь болж чаддаг,
01:21
but take action to champion them.
23
69480
1840
уламжлалд үл захирагдагчид юм.
01:23
They are people
who stand out and speak up.
24
71920
2536
Тэд бол босч зогсоод,
дуугарч чаддаг хүмүүс.
01:26
Originals drive creativity
and change in the world.
25
74480
2936
Жинхэнүүд бүтээлч байдлыг залж,
дэлхийг өөрчилдөг хүмүүс.
01:29
They're the people you want to bet on.
26
77440
2136
Бооцоо тавибал тэдэнд л тавих хэрэгтэй.
01:31
And they look nothing like I expected.
27
79600
2400
Бас тэд миний бодсоноос тэс өөр хүмүүс.
01:34
I want to show you today
three things I've learned
28
82760
2416
Өнөөдөр би та бүхэнд жинхэнүүдийг таних,
мөн тэдэнд бага ч гэсэн дөхөж очиход
хэрэг болох
01:37
about recognizing originals
29
85200
2016
01:39
and becoming a little bit more like them.
30
87240
2400
3 зүйлийг зааж өгмөөр байна.
01:42
So the first reason
that I passed on Warby Parker
31
90440
3336
Тэгэхээр, миний Уарби Паркерт татгалзсан
анхны шалтгаан бол
01:45
was they were really slow
getting off the ground.
32
93800
2760
тэд маш удаан хөдөлж байсан хэрэг.
01:49
Now, you are all intimately familiar
with the mind of a procrastinator.
33
97080
4280
Одоо бол та бүхэн "хойш тавигчдын"
сэтгэлгээний онцлогийг мэднэ дээ.
01:54
Well, I have a confession for you.
I'm the opposite. I'm a precrastinator.
34
102960
3640
Та нарт нэг нууц задлая л даа.
Би бол эсрэгээрээ "үргэлж яаран сандрагч".
02:00
Yes, that's an actual term.
35
108120
1336
Энэ бодит нэр томьёо юм шүү.
02:01
You know that panic you feel
a few hours before a big deadline
36
109480
2936
Нэг томоохон ажлын цаг тулчихаад байхад
юу ч хийгээгүй байх үеийн сандралыг
сайн мэднэ дээ?
02:04
when you haven't done anything yet.
37
112440
1920
02:06
I just feel that
a few months ahead of time.
38
114760
2336
Би тэр мэдрэмжийг бүр
хэдэн сарын өмнөөс мэдэрдэг.
02:09
(Laughter)
39
117120
2040
(Инээд)
02:11
So this started early: when I was a kid,
I took Nintendo games very seriously.
40
119920
6656
Энэ бүхэн багадаа Нинтендо
тоглоомонд дурласнаас минь эхлэлтэй.
02:18
I would wake up at 5am,
41
126600
2016
Би үүрийн 5 цагт сэрээд,
02:20
start playing and not stop
until I had mastered them.
42
128639
2801
тэр тоглоомнуудад мэргэших
хүртлээ зогсолтгүй тоглодог байлаа.
02:24
Eventually it got so out of hand
that a local newspaper came
43
132320
3496
Энэ байдал бүр хяналтаас гарч,
орон нутгийн сонины редакцийнхан
02:27
and did a story on the dark side
of Nintendo, starring me.
44
135840
3976
Нинтендо тоглоомын хор хөнөөлийн тухай
нийтлэлдээ миний зургийг хавсаргасан.
02:31
(Laughter)
45
139840
2856
(Инээд)
02:34
(Applause)
46
142720
2760
(Алга ташилт)
02:41
Since then, I have traded hair for teeth.
47
149440
2976
Тэр үеэс л би өөрийн үсээ
шүдээр сольсон юм шүү дээ.
02:44
(Laughter)
48
152440
2640
(Инээд)
02:49
But this served me well in college,
49
157000
3016
Гэхдээ энэ онцлог минь надад
нэг тус болсон нь
02:52
because I finished my senior thesis
four months before the deadline.
50
160040
4840
би төгсөлтийн ажлаа эцсийн хугацаанаас
4 сарын өмнө бичиж дуусгасан юм.
02:58
And I was proud of that,
until a few years ago.
51
166160
3656
Мөн би үүгээрээ хэдэн жилийн өмнөх
нэг үйл явдал хүртэл бахархсаар л байлаа.
03:01
I had a student named Jihae,
who came to me and said,
52
169840
4016
Жихэй гэдэг оюутан маань
над дээр нэг удаа ирээд ингэж хэлэв:
"Би ажлаа бага зэрэг хойшлуулахад
хамгийн бүтээлч санаанууд төрдөг."
03:05
"I have my most creative ideas
when I'm procrastinating."
53
173880
2880
Би: "Хөөрхөн гэдэг нь. Тэгээд чиний
надад өртэй 4 хуудас ажил хаана байна?"
03:09
And I was like, "That's cute,
where are the four papers you owe me?"
54
177360
3216
03:12
(Laughter)
55
180600
1096
(Инээд)
Үгүй дээ, тэр хамгийн бүтээлч
оюутнуудын нэг байсан.
03:13
No, she was one
of our most creative students,
56
181720
2176
03:15
and as an organizational psychologist,
this is the kind of idea that I test.
57
183920
4256
Мөн байгууллагын сэтгэл зүйчийн хувьд,
энэ миний туршиж үздэг санаануудын нэг.
Би түүнд мэдээлэл цуглуулах
ажил даалгасан.
03:20
So I challenged her to get some data.
58
188200
2016
03:22
She goes into a bunch of companies.
59
190240
1696
Түүний хийх зүйл нь хэдэн компаниар орж
03:23
She has people fill out surveys
about how often they procrastinate.
60
191960
3416
ажилчид нь ажлаа хэр их хойш нь
тавьдаг талаар судалгаа бөглүүлэх байлаа.
03:27
Then she gets their bosses to rate
how creative and innovative they are.
61
195400
3616
Дараа нь удирдлагаар нь ажилчдынх нь
бүтээлч байдлыг үнэлүүлэх ёстой байв.
03:31
And sure enough,
the precrastinators like me,
62
199040
2856
Мэдээж над шиг бүх зүйлд яарч
сандарч явдаг,
03:33
who rush in and do everything early
63
201920
1936
бүгдийг хурдхан дуусгах
гэдэг хүмүүс нь
03:35
are rated as less creative
64
203880
1736
ажлаа багахан хойшлуулчихдаг
хүмүүсийг
03:37
than people who procrastinate moderately.
65
205640
1960
бүтээлч байдлаараа гүйцэхгүй байлаа.
03:40
So I want to know what happens
to the chronic procrastinators.
66
208480
3176
Тэгээд би "Архаг хойш тавигчдын"
үр дүнг сонирхоод асуулаа.
03:43
She was like, "I don't know.
They didn't fill out my survey."
67
211680
2896
Тэгтэл тэр: "Би мэдэхгүй ээ,
тэд судалгааг маань бөглөө ч үгүй."
03:46
(Laughter)
68
214600
2496
(Инээд)
03:49
No, here are our results.
69
217120
1960
Тэгэхээр бидний үр дүн бол энэ.
03:51
You actually do see that the people
who wait until the last minute
70
219880
3936
Бүр сүүлийн хором хүртэл бүхнийг
хойшлуулж суудаг хүмүүс магадгүй
03:55
are so busy goofing off
that they don't have any new ideas.
71
223840
3720
таны нүдээр, ямар ч шинэ санаагүй ангайж
суугаа юм шиг харагддаг биз.
04:00
And on the flip side,
the people who race in
72
228680
3216
Яг үнэндээ,
хамаг юманд яарч сандарч,
04:03
are in such a frenzy of anxiety that they
don't have original thoughts either.
73
231920
3920
бухимдаж, бачуурч явдаг хүнд харин
"Жинхэнэ санаа" огт байдаггүй юм.
04:09
There's a sweet spot
where originals seem to live.
74
237400
3320
"Жинхэнүүдийн" амьдардаг
их гоё орон зай байдаг юм.
04:13
Why is this?
75
241880
1200
Яагаад ийм байдаг юм бол?
04:15
Maybe original people
just have bad work habits.
76
243520
2896
Магадгүй жинхэнэ сэтгэгчид зүгээр л
ажлын муу зуршилтай байх.
04:18
Maybe procrastinating
does not cause creativity.
77
246440
3120
Ажлаа хойш тавих нь бүтээлч
байдалтай огт хамаагүй байж ч болох.
04:22
To find out, we designed some experiments.
78
250200
3216
Үүнийг мөн судлахын тулд бид
жижигхэн туршилт явуулсан юм.
04:25
We asked people
to generate new business ideas,
79
253440
2815
Бид хэдэн залуусаас шинэ бизнесийн
санаа олохыг хүсээд,
04:28
and then we get independent readers
80
256279
1697
нөгөө талд үнэлгээний баг бүрдүүлж,
04:30
to evaluate how creative
and useful they are.
81
258000
3176
тэрхүү санаанууд хэр бүтээлч,
мөн хэр хэрэгцээтэйг судлахаар зэхэв.
04:33
And some of them are asked
to do the task right away.
82
261200
3416
Зарим нь энэхүү даалгаврыг тэр
дор нь биелүүлэх үүрэг авч,
04:36
Others we randomly assign
to procrastinate
83
264640
2536
харин зарим нь хүссэнээрээ
ажлаа хойшлуулж,
04:39
by dangling Minesweeper in front of them
84
267200
2000
тэдний өмнө 5-с 10 минутын хугацаанд
04:41
for either five or 10 minutes.
85
269840
2056
Minesweeper тоглож суух ёстой байлаа.
04:43
And sure enough,
the moderate procrastinators
86
271920
3136
Тооцоолсончлон дундаж хугацаанд
хойшлуулсан нь
04:47
are 16 percent more creative
than the other two groups.
87
275080
3680
бусад 2 багаас 16% илүү бүтээлч байв.
04:51
Now, Minesweeper is awesome,
but it's not the driver of the effect,
88
279600
3176
Minesweeper гоё л доо, гэхдээ
үр дүнгийн шалтгаан нь энэ биш шүү.
04:54
because if you play the game first
before you learn about the task,
89
282800
3176
Учир нь хийх зүйлээ мэдэхээсээ өмнө
тоглоомыг эхэлбэл
04:58
there's no creativity boost.
90
286000
1656
бүтээлч байдал ганц ч хувь өсөхгүй.
04:59
It's only when you're told that you're
going to be working on this problem,
91
287680
3536
Зөвхөн ямар асуудал дээр ажиллах нь
тодорхой болсон цагт
ажлаа хойшлуулах боломж өгөгдсөн
тохиолдолд
05:03
and then you start procrastinating,
92
291240
1696
05:04
but the task is still active
in the back of your mind,
93
292960
2536
оноогдсон даалгавар тархинд
ажиллаж эхлэх бөгөөд
та мэдээллийг боловсруулж эхлэх юм.
05:07
that you start to incubate.
94
295520
1496
05:09
Procrastination gives you time
to consider divergent ideas,
95
297040
3576
Хойш тавих үйл явц нь танд олон
төрлийн сэдэл олох хугацаа өгдөг ба
05:12
to think in nonlinear ways,
to make unexpected leaps.
96
300640
3120
уламжлалт ойлголтоос давж сэтгэх,
үсрэнгүй ажиллах боломж өгнө.
05:16
So just as we were finishing
these experiments,
97
304720
2216
Иймэрхүү туршилтуудыг дуусгасны дараа
05:18
I was starting to write
a book about originals,
98
306960
2496
би "Жинхэнэ сэтгэгчдийн" тухай
ном бичиж эхэлж байсан юм.
05:21
and I thought, "This is the perfect time
to teach myself to procrastinate,
99
309480
4536
"Ажлаа хойш тавигчдын тухай бүлгээ
бичих явцдаа, өөртөө ч гэсэн яаж
05:26
while writing a chapter
on procrastination."
100
314040
2080
ажлаа хойшлуулахыг
заая" гэж бодсон юм.
05:28
So I metaprocrastinated,
101
316720
1400
Би үнэхээр залхуурч чадсан.
05:32
and like any self-respecting
precrastinator,
102
320120
3376
Тэгээд бахархах зүйлтэй "Бүх зүйлд
яарч сандрагчийнхаа" хувьд
дараагийн өглөө эрт гэгч нь босоод,
05:35
I woke up early the next morning
103
323520
1576
05:37
and I made a to-do list
with steps on how to procrastinate.
104
325120
2816
"Ажлаа хойш тавих алхамууд" гэсэн
жагсаалт хүртэл бэлтгэсэн.
05:39
(Laughter)
105
327960
2520
(Инээд)
05:43
And then I worked diligently
106
331320
3736
Эцэст нь би "Зорилгодоо хүрэх
ямар ч алхам хийхгүй байх"
05:47
toward my goal of not making
progress toward my goal.
107
335080
3640
гэсэн зорилго тогтоогоод, түүнийхээ төлөө
даацтайхан ажиллаж эхэллээ.
Дараа нь ажлаа хойшлуулах тухай
бүлгээ бичиж эхлээд,
05:52
I started writing
the procrastination chapter,
108
340160
2176
нэг л өдөр--- ажил маань яг
голдоо явж байхад
05:54
and one day -- I was halfway through --
109
342360
1896
05:56
I literally put it away in mid-sentence
110
344280
1896
бичиж эхэлсэн өгүүлбэрээ ч дуусгалгүй
05:58
for months.
111
346200
1336
хэдэн сар орхисон юм.
05:59
It was agony.
112
347560
2000
Үнэхээр үхлийн тулаан байсан.
Гэхдээ би эргээд ажилдаа орохдоо
олон шинэ санаануудтай болсон байлаа.
06:02
But when I came back to it,
I had all sorts of new ideas.
113
350640
2960
06:06
As Aaron Sorkin put it,
114
354560
1336
Яг Аарон Соркины хэлсэнээр
06:07
"You call it procrastinating.
I call it thinking."
115
355920
2960
"Чи үүнийг 'ажлаа хойш тавих' гэдэг.
Харин би 'бодох' гэдэг юм."
06:12
And along the way I discovered
116
360200
1456
Мөн би судлагааны явцдаа
06:13
that a lot of great originals
in history were procrastinators.
117
361680
3280
түүхэн дэх олон олон суут алдартанууд
"Хойш тавигчид" байсныг мэдсэн.
06:17
Take Leonardo da Vinci.
118
365680
1776
Леонардо Да Винчиг авч үзье л дээ.
06:19
He toiled on and off for 16 years
119
367480
3536
Тэр Мона Лизаг дуусгах гэж
06:23
on the Mona Lisa.
120
371040
1776
бүтэн 16 жил зарцуулсан.
06:24
He felt like a failure.
121
372840
1416
Тэр өөрийгөө сүйрсэнд тооцсон.
06:26
He wrote as much in his journal.
122
374280
1800
Тэмдэглэлдээ олон ч дурьдсан байдаг.
06:30
But some of the diversions
he took in optics
123
378240
2576
Гэхдээ тэрээр харааны хугарлыг
бүтээлдээ ашигласан нь
зургийн гэрэл сүүдрийн
хоршлыг үндсээр нь өөрчилж
06:32
transformed the way that he modeled light
124
380840
1976
06:34
and made him into a much better painter.
125
382840
1920
түүнийг илүү алдартай зураач
болгосон билээ.
06:37
What about Martin Luther King, Jr.?
126
385760
1760
Мартин Лютер Кингийг бас авч үзье.
06:40
The night before
the biggest speech of his life,
127
388480
2256
Амьдралынхаа хамгийн том
илтгэлийг Вашингтон хотноо
06:42
the March on Washington,
128
390760
1256
тавихын өмнөх шөнө
06:44
he was up past 3am, rewriting it.
129
392040
2120
тэрээр шөнийн 3 цагт босоод,
эхнээс нь бичиж байлаа.
06:46
He's sitting in the audience
waiting for his turn to go onstage,
130
394800
3416
Индэрт гарах ээлжээ хүлээн
үзэгчдийн дунд суухдаа ч,
06:50
and he is still scribbling notes
and crossing out lines.
131
398240
3800
ноорогоо ахин гүйлгэн харж,
зарим мөрүүдийг дарж байв.
06:54
When he gets onstage, 11 minutes in,
132
402760
2056
Тэгээд тэр индэрт гарч,
11 минут зогсохдоо
06:56
he leaves his prepared remarks
133
404840
1936
өөрийн бэлдсэн илтгэлийн цаасаа
06:58
to utter four words
that changed the course of history:
134
406800
3136
түүхийг эргүүлсэн 3-хан үгэнд
сул орхисон юм.
07:01
"I have a dream."
135
409960
1280
"Надад мөрөөдөл бий."
07:04
That was not in the script.
136
412080
2080
Энэ үг ноорогт байгаагүй.
07:07
By delaying the task of finalizing
the speech until the very last minute,
137
415080
4656
Илтгэлээ эцсийн мөч хүртэл ахин дахин
шалгах үүргээс тэрээр өөрийгөө чөлөөлж
07:11
he left himself open
to the widest range of possible ideas.
138
419760
3736
байж болох хамгийн өргөн хүрээний
шинэ санаанд бодлоо нээлттэй орхисноороо,
07:15
And because the text wasn't set in stone,
139
423520
2256
мөн зөвхөн тэр цаасанд баригдаагүйгээрээ,
07:17
he had freedom to improvise.
140
425800
2040
өөрийгөө сонсох боломж түүнд олдсон юм.
07:20
Procrastinating is a vice
when it comes to productivity,
141
428640
3176
Юмыг хойшлуулах нь үр дүнтэй ажиллахад
сул тал болж магадгүй ч,
07:23
but it can be a virtue for creativity.
142
431840
2840
бүтээлч байдалд давуу тал болж болно.
07:27
What you see with a lot of great originals
143
435400
2016
Мөн та бүхний "Жинхэнэ сэтгэгчдээс"
07:29
is that they are quick to start
but they're slow to finish.
144
437440
3616
олж харж болох нэг зүйл нь
тэд эхлэхдээ хурдан ч, дуусгахдаа удаан.
07:33
And this is what I missed
with Warby Parker.
145
441080
2080
Энэ л миний Уарби Паркер дээр алдсан зүйл.
07:35
When they were dragging
their heels for six months,
146
443720
2656
Тэд 6 сарын турш урдахтайгаа
ноцолдсоор байхад нь би
07:38
I looked at them and said,
147
446400
1616
тэднийг хараад
07:40
"You know, a lot of other companies
are starting to sell glasses online."
148
448040
3456
"Юу гээч, цаана чинь онлайнаар шил
зардаг өчнөөн компани гараад ирлээ."
07:43
They missed the first-mover advantage.
149
451520
1840
Тэд анхдагч нь байх боломжоо алдсан.
07:46
But what I didn't realize was
they were spending all that time
150
454200
2936
Гэхдээ би тэднийг тэр урт хугацааг
"Яавал хүмүүс онлайнаар
07:49
trying to figure out how to get people
151
457160
1856
шил захиалахдаа таатай байх вэ?"
07:51
to be comfortable ordering glasses online.
152
459040
2000
гэдгийг судлахад зориулсныг мэдээгүй.
07:53
And it turns out the first-mover
advantage is mostly a myth.
153
461064
2992
Тэгэхээр "Анхдагч бүхэн ялагч" байдаг нь
бодит үнэн биш ээ.
07:56
Look at a classic study
of over 50 product categories,
154
464080
3816
50-иад төрлийн бүтээгдэхүүн
дээр хийсэн судлагааг авч үзье.
07:59
comparing the first movers
who created the market
155
467920
2496
Тухайн зах зээлийн анхдагчид болон
08:02
with the improvers who introduced
something different and better.
156
470440
3440
арай илүү өөр зүйл зах зээлд таниулсан
"хөгжүүлэгчдийг" харьцуулсан нь.
08:06
What you see is that the first movers
had a failure rate of 47 percent,
157
474920
3976
Тэгэхээр та бүхний харж байгаачлан,
анхдагчдын бүтэлгүйтэл 47% байхад,
08:10
compared with only 8 percent
for the improvers.
158
478920
3280
"хөгжүүлэгчдийнх" 8-хан хувь байна.
08:15
Look at Facebook,
waiting to build a social network
159
483000
2536
Facebook өөрийн нийтийн сүлжээг
08:17
until after Myspace and Friendster.
160
485560
3456
MySpace, Friendster-ийн дараа
танилцуулсан шүү дээ.
08:21
Look at Google, waiting for years
after Altavista and Yahoo.
161
489040
3776
Google компани Altavista болон Yahoo-гаас
хойш бас л олон жил хүлээсэн.
08:24
It's much easier to improve
on somebody else's idea
162
492840
3096
Өөр хэн нэгний бэлэн санааг хөгжүүлэх нь
08:27
than it is to create
something new from scratch.
163
495960
2240
гарааны шугамаас цоо шинэ зүйлтэй эхлэхээс
хамаагүй амар.
08:30
So the lesson I learned is that
to be original you don't have to be first.
164
498880
4096
Тэгэхээр миний сурсан зүйл бол "жинхэнэ"
байхын тулд анхдагч байх албагүй.
08:35
You just have to be different and better.
165
503000
2200
Чи зүгээр л бусдаас өөр, бас илүү байхад л
хангалттай.
08:38
But that wasn't the only reason
I passed on Warby Parker.
166
506360
2976
Гэхдээ миний Уарби Паркерт татгалзсан
ганц шалтгаан энэ биш.
08:41
They were also full of doubts.
167
509360
2416
Тэд мөн эргэлзээгээр дүүрэн байсан.
08:43
They had backup plans lined up,
168
511800
1816
Тэдэнд нөөц төлөвлөгөө ч олон байв.
08:45
and that made me doubt
that they had the courage to be original,
169
513640
3416
Энэ л намайг тэд "Жинхэнэ сэтгэгч"
байж чадна гэдэгт эргэлзүүлсэн юм.
08:49
because I expected that originals
would look something like this.
170
517080
4680
Учир нь би "Жинхэнүүдийг" нэг иймэрхүү
харагдана гэж боддог байсан.
[Би юу хийхээ мэдэхгүй л байна л даа.]
08:55
(Laughter)
171
523039
2321
[Гэхдээ би чиний хувьд том боломж шүү... ]
(Инээд)
08:58
Now, on the surface,
172
526680
1616
Тэгэхээр, гадаад байдал талаасаа
09:00
a lot of original people look confident,
173
528320
1976
"Жинхэнэ Сэтгэгчид" бардам
харагдаж болох ч
09:02
but behind the scenes,
174
530320
1256
яг дотогш өнгийж харвал
09:03
they feel the same fear and doubt
that the rest of us do.
175
531600
3016
тэд бидний л адил айдас,
эргэлзээг мэдэрдэг байгаа юм.
09:06
They just manage it differently.
176
534640
1560
Тэд зүгээр л өөрөөр зохицуулдаг.
Та нарт би нэг зүйл харуулъя.
09:08
Let me show you: this is a depiction
177
536840
1736
Эндээс та бүхний бүтээлч байдал
хэрхэн ажилладгийг харж болно.
09:10
of how the creative process
works for most of us.
178
538600
2320
09:16
(Laughter)
179
544120
2000
(Инээд)
09:20
Now, in my research, I discovered
there are two different kinds of doubt.
180
548160
3456
Мөн би, судалгаа хийх явцдаа 2 төрлийн
эргэлзээ байдгийг олж мэдсэн.
Өөртөө эргэлзэх, бодолдоо эргэлзэх.
09:23
There's self-doubt and idea doubt.
181
551640
1656
09:25
Self-doubt is paralyzing.
182
553320
1536
Өөртөө эргэлзэх,саажилт л гэсэн үг.
09:26
It leads you to freeze.
183
554880
1616
Энэ чамайг бүр зогсоож орхино.
Харин бодолдоо эргэлзэх нь
эрч хүч өгдөг.
09:28
But idea doubt is energizing.
184
556520
1736
09:30
It motivates you to test,
to experiment, to refine,
185
558280
2776
Тэр чамд шалгах, турших, улам
сайжрах боломж өгнө.
09:33
just like MLK did.
186
561080
2056
Яг л Мартин Л. Kинг шиг.
09:35
And so the key to being original
187
563160
3256
Тэгэхээр "Жинхэнэ сэтгэгч" болох
гол түлхүүр нь
09:38
is just a simple thing
188
566440
1736
ердөө л нэг энгийн зүйл буюу
09:40
of avoiding the leap
from step three to step four.
189
568200
3376
3-р шатнаас, 4-р шат руу
үсрэхгүй байх явдал юм.
"Би ч хэрэггүй амьтан юм даа"
гэхийн оронд
09:43
Instead of saying, "I'm crap,"
190
571600
1816
09:45
you say, "The first few drafts
are always crap,
191
573440
2480
ингээд үз "Гарааны хэдэн ноорог угийн л
хог байдаг"
09:48
and I'm just not there yet."
192
576680
1400
"Барианы шугам л жаахан хол байна."
09:50
So how do you get there?
193
578920
1616
Тэгэхээр яаж бариандаа орох вэ?
09:52
Well, there's a clue, it turns out,
194
580560
1896
Хэрэглэдэг интернет хөтөч дээр
үндэслэн
09:54
in the Internet browser that you use.
195
582480
1960
үүнийг мөн таамаглаж болох нь.
09:57
We can predict your job performance
and your commitment
196
585000
2616
Таны ажлын бүтээмж болон хариуцлагын
түвшинг
09:59
just by knowing what web browser you use.
197
587640
2840
хэрэглэдэг интернет хөтчөөр чинь
таах боломжтой.
10:03
Now, some of you are not
going to like the results of this study --
198
591440
3176
Тэгэхээр зарим хүмүүст туршилтын
үр дүн таалагдахгүй ч байж магад.
10:06
(Laughter)
199
594640
1336
(Инээд)
10:08
But there is good evidence
that Firefox and Chrome users
200
596000
3936
Гэхдээ Firefox болон Chrome хэрэглэгчдийн
ажлын бүтээмж
10:11
significantly outperform
Internet Explorer and Safari users.
201
599960
3360
Internet Explorer болон Safari-гийн
хэрэглэгчдээс хавь илүү байгаа юм.
10:15
Yes.
202
603960
1336
Яг тийм.
10:17
(Applause)
203
605320
1856
(Алга ташилт)
10:19
They also stay in their jobs
15 percent longer, by the way.
204
607200
2960
Мөн нэмж хэлэхэд, тэд ажил дээрээ
15% удаан суудаг юм шүү.
Яагаад? Үүнд техникийн давуу тал
ямар ч холбоогүй.
10:23
Why? It's not a technical advantage.
205
611120
2176
10:25
The four browser groups
on average have similar typing speed
206
613320
3376
Тэрхүү 4 хөтчийн хурд ер нь ойролцоо.
10:28
and they also have similar levels
of computer knowledge.
207
616720
3136
Мөн тэдний компьютерийн мэдлэг ч
адил түвшнийх.
10:31
It's about how you got the browser.
208
619880
2096
Гол нь та хөтчөө хэрхэн сонгодогт л
байгаа.
10:34
Because if you use
Internet Explorer or Safari,
209
622000
2456
Хэрвээ та Internet Explorer,
Safari ашигладаг бол
10:36
those came preinstalled on your computer,
210
624480
2536
та компьютерт тань урьдчилан суулгагдсан
10:39
and you accepted the default option
that was handed to you.
211
627040
2800
үндсэн сонголтыг л үг дуугүй
ашигладаг гэсэн үг.
10:42
If you wanted Firefox or Chrome,
you had to doubt the default
212
630600
3016
Харин та үндсэн сонголтод эргэлзэж
Firefox, Chrome татсан бол
10:45
and ask, is there
a different option out there,
213
633640
2256
танд өөр боломж байгаа үгүйг судалж,
10:47
and then be a little resourceful
and download a new browser.
214
635920
2960
шинэ хөтөч татах хэмжээнд, илүү самбаатай
байна гэсэн үг.
10:51
So people hear about this study
and they're like,
215
639760
2336
Энэ судалгааг сонссон зарим хүмүүс
ингэдэг юм.
10:54
"Great, if I want to get better at my job,
I just need to upgrade my browser?"
216
642120
3696
"Хөөх. Тэгээд би ажлаа илүү сайн
хийхийн тулд хөтөчөө солиод л болоо юу?"
10:57
(Laughter)
217
645840
1016
(Инээд)
10:58
No, it's about being the kind of person
218
646880
2096
Үгүй дээ, зүгээр л үндсэн сонголтод
эргэлзэж
11:01
who takes the initiative
to doubt the default
219
649000
2416
өөр илүү сайн боломж байгаа эсэхийг
эрэлхийлдэг
11:03
and look for a better option.
220
651440
2136
тийм л төрлийн хүн бай гэсэн үг.
11:05
And if you do that well,
221
653600
1496
Хэрвээ та үүнд мэргэшиж чадвал
11:07
you will open yourself up
to the opposite of déjà vu.
222
655120
2800
та хувьдаа Дежа Ву-н урвууг
нээчихлээ гэсэн үг.
11:10
There's a name for it.
It's called vuja de.
223
658600
3136
Түүнд бас өөрийн гэсэн нэр байдаг нь:
"Вужа Де"
11:13
(Laughter)
224
661760
2000
(Инээд)
11:16
Vuja de is when you look at something
you've seen many times before
225
664800
3176
Вужа Де нь өмнө нь маш олон удаа
харж байсан зүйлээ
11:20
and all of a sudden
see it with fresh eyes.
226
668000
2760
гэв гэнэт л шинээр хараад эхлэхийн
нэр юм.
11:23
It's a screenwriter
who looks at a movie script
227
671920
2616
Яг л хагас зууны турш ганц кино зохиол
барьж суучихаад
11:26
that can't get the green light
for more than half a century.
228
674560
2976
ногоон гэрлээр гарч чадахгүй байсан
зохиолч хүн гээд л бодчих.
11:29
In every past version,
the main character has been an evil queen.
229
677560
4200
Өмнөх бүх хувилбарт гол дүр нь
хорон санаат хатан байлаа.
11:34
But Jennifer Lee starts to question
whether that makes sense.
230
682280
3136
Гэвч Женнифер Ли ийм байх нь
хэр утга учиртайг бодож л дээ.
11:37
She rewrites the first act,
231
685440
1456
Тэгээд тэр зохиолыг ахин бичиж
тэрхүү хорон санаат нь зовлон үзсэн
баатар болгож өөрчилжээ.
11:38
reinvents the villain as a tortured hero
232
686920
2616
11:41
and Frozen becomes
the most successful animated movie ever.
233
689560
2960
Ингээд "Frozen" түүхэн дэх хамгийн
амжилттай хүүхэлдэйн кино болсон юм.
11:45
So there's a simple message
from this story.
234
693600
2096
Энэ түүхээс энгийн нэг сургамж
авч болох юм.
11:47
When you feel doubt, don't let it go.
235
695720
2600
Хэрвээ та өчүүхэн л эргэлзээ мэдэрвэл
"битгий тавьж явуул".
11:50
(Laughter)
236
698680
2280
(Инээд)
11:53
What about fear?
237
701640
1336
Айдсыг юу гэмээр байна?
11:55
Originals feel fear, too.
238
703000
1920
Жинхэнэ сэтгэгчид ч айдсыг мэдэрдэг.
11:57
They're afraid of failing,
239
705600
1856
Тэд алдахаас айдаг.
11:59
but what sets them apart
from the rest of us
240
707480
2096
Юу тэднийг биднээс өөр
болгодог гэвэл
12:01
is that they're even more
afraid of failing to try.
241
709600
2616
тэд оролдож үзэхгүй өнгөрөх вий гэдгээсээ
бүр их айдаг.
12:04
They know you can fail
by starting a business that goes bankrupt
242
712240
3096
Тэд яваандаа дампуурах бизнес эхлүүлэх
нь алдаа ч, бүр эхэлж ч
12:07
or by failing to start a business at all.
243
715360
2440
чаддаггүй хүн бас байдаг гэдгийг мэддэг.
12:10
They know that in the long run,
our biggest regrets are not our actions
244
718480
3536
Тэд амьдралдаа бид хийснээсээ илүү,
хийгээгүй зүйлсдээ хамгийн их
12:14
but our inactions.
245
722040
1656
харамсана гэдгийг мэддэг.
12:15
The things we wish we could redo,
if you look at the science,
246
723720
2858
Шинжлэх ухаанд бидний
буцаахыг хүсдэг зүйлс
12:18
are the chances not taken.
247
726602
2200
ихэнхдээ алдагдсан боломжууд байдаг.
12:21
Elon Musk told me recently,
he didn't expect Tesla to succeed.
248
729720
3656
Илон Маск Теслаг амжилтад хүрнэ гэж
өөрөө бодоогүйгээ надад саяхан хэлсэн.
12:25
He was sure the first few SpaceX launches
249
733400
2736
Тэрээр эхний хэдэн SpaceX хөөргөлт
12:28
would fail to make it to orbit,
let alone get back,
250
736160
3176
дэлхийн тойрог замд орж чадалгүй
буцна гэж таамагласан ч,
тэд туршихгүй үлдээхэд хэтэрхий
хайран байсан юм.
12:31
but it was too important not to try.
251
739360
2200
12:34
And for so many of us,
when we have an important idea,
252
742360
2536
Бидний ихэнх нь нэг чухал санаа
бодож олохоороо
12:36
we don't bother to try.
253
744920
1240
тэрийгээ туршихыг урьтал болгодоггүй.
12:38
But I have some good news for you.
254
746960
2056
Гэхдээ надад нэг сайхан мэдээ байна.
12:41
You are not going to get judged
on your bad ideas.
255
749040
2576
Гэхдээ та муухан шинэ санаанаасаа
болж шүүмжлүүлэхгүй.
12:43
A lot of people think they will.
256
751640
1616
Хүмүүс тэгнэ гэж бодоод байдаг юм.
12:45
If you look across industries
257
753280
1656
Та нийгмийн олон салбар дахь
12:46
and ask people about their biggest idea,
their most important suggestion,
258
754960
3429
хүмүүсээс өөрсдийнх нь хамгийн
чухал шинэ санааг асуувал
12:50
85 percent of them stayed silent
instead of speaking up.
259
758880
3840
тэдний 85% нь чимээгүй өнгөрөхийг
илүүд үзэх болно.
12:55
They were afraid of embarrassing
themselves, of looking stupid.
260
763240
3416
Тэд тэнэг харагдаж өөрийгөө ичгэвтэр
байдалд оруулахаас айдаг.
12:58
But guess what? Originals
have lots and lots of bad ideas,
261
766680
3416
Гэхдээ юу гээч? Жинхэнэ сэтгэгчдэд ч
маш олон муухан бодол төрдөг,
13:02
tons of them, in fact.
262
770120
1280
бүр маш их гээч.
13:04
Take the guy who invented this.
263
772560
2000
Үүнийг бүтээсэн залууг авч үзье.
13:07
Do you care that he came up
with a talking doll so creepy
264
775400
2696
Түүний ганц хүүхдүүд ч биш, томчуудыг
хүртэл айлгасан
13:10
that it scared not only kids
but adults, too?
265
778120
2400
ярьдаг хүүхэлдэйг бүтээснийг бид
шүүмжилдэг гэж үү?
13:13
No. You celebrate Thomas Edison
for pioneering the light bulb.
266
781920
4336
Үгүй ээ. Харин ч Томас Эдисоныг гэрлийн
чийдэнг бүтээсэнд нь бид талархаж явдаг.
13:18
(Laughter)
267
786280
1640
(Инээд)
13:20
If you look across fields,
268
788680
2416
Ер нь ялгаатай салбарууд дахь
13:23
the greatest originals
are the ones who fail the most,
269
791120
2976
хамгийн агуу сэтгэгчид, хамгийн
их бүтэлгүйтсэн байдаг.
13:26
because they're the ones who try the most.
270
794120
2296
Учир нь тэд хамгийн олон удаа оролдож
үзсэн хүмүүс юм.
13:28
Take classical composers,
the best of the best.
271
796440
2976
Сонгодог хөгжмийн шилдгийн
шилдэг зохиолчдыг авч үзье.
13:31
Why do some of them get more pages
in encyclopedias than others
272
799440
3136
Яагаад зарим нь нэвтэрхий
толийн илүү олон хуудаст бичигдэж,
13:34
and also have their compositions
rerecorded more times?
273
802600
3376
бичсэн хөгжим нь олон дахин цацагддаг вэ?
13:38
One of the best predictors
274
806000
1296
Хамгийн оновчтой таамаг нь
13:39
is the sheer volume
of compositions that they generate.
275
807320
2800
тэдний бүтээсэн хөгжмийн зохиолуудын
тоотой холбоотой.
13:43
The more output you churn out,
the more variety you get
276
811240
3096
Нэг ажлын олон хувилбарыг
гараасаа гаргах тусам
13:46
and the better your chances
of stumbling on something truly original.
277
814360
3736
тэр дотроос суут бүтээл төрөх боломж
өсдөг байгаа юм.
13:50
Even the three icons of classical music --
Bach, Beethoven, Mozart --
278
818120
4336
Сонгодог хөгжмийн оргилууд болох
Бах, Бетховен, Моцарт хүртэл
13:54
had to generate hundreds
and hundreds of compositions
279
822480
3016
зуу зуун хөгжмийн зохиол
бичсэнийхээ хүчинд
13:57
to come up with a much smaller
number of masterpieces.
280
825520
3240
тоотой хэдхэн сонгодог зохиолоо
төрүүлсэн билээ.
Одоо та бүхэн гайхаж магадгүй л дээ.
14:01
Now, you may be wondering,
281
829840
1536
14:03
how did this guy become great
without doing a whole lot?
282
831400
3480
Энэ залуус нэг их хийсэн юмгүй байж
яаж амжилт гаргасан юм бол?
14:07
I don't know how Wagner pulled that off.
283
835520
1960
Би ч Вагнерыг яаж цойлсоныг
мэддэггүй юм.
14:10
But for most of us,
if we want to be more original,
284
838760
2616
Бидний л хувьд, хэрвээ
"Жинхэнэ сэтгэгч" болохыг хүсвэл
14:13
we have to generate more ideas.
285
841400
2320
илүү олон шинэ санаа төрүүлэх хэрэгтэй.
14:16
The Warby Parker founders, when they
were trying to name their company,
286
844520
3616
Уарби Паркерийн үүсгэн байгуулагчид
нэрээ бодож байх хугацаандаа
14:20
they needed something sophisticated,
unique, with no negative associations
287
848160
3496
нэг тийм нарийн, өвөрмөц, ямар нэг
сөрөг агуулгагүй, компанийг нь
14:23
to build a retail brand,
288
851680
1456
бренд болгох нэр хайж яваад,
14:25
and they tested over 2,000 possibilities
289
853160
2456
Уарби, Паркер гэсэн 2 үг нийлүүлэхээс өмнө
14:27
before they finally put together
290
855640
1656
2000 гаруй хувилбарыг
14:29
Warby and Parker.
291
857320
1400
туршиж үзсэн байгаа юм.
14:32
So if you put all this together,
what you see is that originals
292
860040
2976
Тэгээд энэ бүхнийг бодоод үзэхээр
жинхэнэ сэтгэгчдэд
14:35
are not that different
from the rest of us.
293
863040
2040
биднээс ялгараад байх зүйл
нэг их байхгүй.
14:37
They feel fear and doubt.
They procrastinate.
294
865720
3136
Тэд айдаг, бас эргэлздэг. Ажлаа
олон дахин хойшлуулдаг.
14:40
They have bad ideas.
295
868880
2016
Тэдэнд муухан санаа ч төрдөг.
14:42
And sometimes, it's not in spite
of those qualities but because of them
296
870920
3336
Заримдаа тэдний амжилтын нууц нь
эдгээр муу талууд биш,
14:46
that they succeed.
297
874280
1240
тэд өөрсдөө л байдаг.
14:48
So when you see those things,
don't make the same mistake I did.
298
876040
3056
Иймэрхүү зүйлтэй тааралдвал
над шиг алдаа бүү хийгээрэй.
14:51
Don't write them off.
299
879120
1256
Битгий тэднийг үл тоогоорой.
14:52
And when that's you,
don't count yourself out either.
300
880400
2976
Та өөрөө тэдний нэг бол
өөрийгөө ч битгий гаргуунд нь хая.
14:55
Know that being quick to start
but slow to finish
301
883400
2456
Хурдан эхлээд, удаан дуусгах нь
бүтээлч байдлыг
14:57
can boost your creativity,
302
885880
1616
өсгөж чадна гэдгийг битгий март.
14:59
that you can motivate yourself
by doubting your ideas
303
887520
2536
Мөн хуучин санаандаа эргэлзсэнээр
урам авч болохыг,
15:02
and embracing the fear of failing to try,
304
890080
2576
бүтэлгүйтэхээс айх айдсаа үгүй
хийх ёстойг,
15:04
and that you need a lot of bad ideas
in order to get a few good ones.
305
892680
3560
цөөн сайхан санааг олоход олон олон
муу нь бас хэрэгтэй гэдгийг сана.
15:08
Look, being original is not easy,
306
896880
2456
Жинхэнэ сэтгэгч байх амаргүй ч
15:11
but I have no doubt about this:
307
899360
1936
би нэг зүйлд ер эргэлзэхгүй байна.
15:13
it's the best way
to improve the world around us.
308
901320
2816
Энэ бол дэлхийг өөрчлөх хамгийн
найдвартай арга юм.
15:16
Thank you.
309
904160
1216
Баярлалаа.
15:17
(Applause)
310
905400
3240
(Алга ташилт)
Translated by Anar-Erdene Davaasuren
Reviewed by Tuya Bat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com