ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TED2004

Malcolm Gladwell: Choice, happiness and spaghetti sauce

Malcolm Gladwell apie spagečių padažą

Filmed:
8,618,534 views

Tipping Point autorius Malcolm Gladwell pasakoja apie tobulo spagečių padažo paieškas maisto pramonėje -- ir pateikia platesnį paaiškinimą apie pasirinkimo ir laimės prigimtį.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Man atrodo, jog turėjau kalbėti apie savo naują knygą,
00:25
I think I was supposedtariamas
to talk about my newnaujas bookknyga,
0
515
2461
00:27
whichkuris is calledvadinamas "BlinkAkimirksniu,"
1
3000
1879
kuri vadinasi "Mirksnis", ir yra apie žaibiškus įvertinimus ir pirmuosius įspūdžius.
00:29
and it's about snapsnap judgmentssprendimai
and first impressionsįspūdžiai.
2
4903
2744
00:32
And it comesateina out in JanuarySausio,
and I hopetikiuosi you all buypirkti it in triplicatetris kartus.
3
8000
3791
Ji pasirodys sausį ir tikiuosi, kad kiekvienas nusipirksite po tris.
00:36
(LaughterJuokas)
4
11815
1474
Bet aš galvodamas apie tai
00:38
But I was thinkingmąstymas about this,
5
13313
1663
00:39
and I realizedsupratau that althoughnors
my newnaujas bookknyga makesdaro me happylaimingas,
6
15000
4210
supratau, kad nors mano nauja knyga padaro mane laimingą,
ir, manau, kad suteiktų laimės mano mamai,
00:44
and I think would make my mothermotina happylaimingas,
7
19234
2636
00:46
it's not really about happinesslaimė.
8
21894
2458
ji nėra apie laimę.
Todėl vietoje to nusprendžiau kalbėti apie asmenį, kuris,
00:49
So I decidednusprendė insteadvietoj to,
I would talk about someonekas nors
9
24376
3600
00:52
who I think has donepadaryta as much
to make AmericansAmerikiečiai happylaimingas
10
28000
3679
manau, prisidėjo prie amerikiečių laimės tiek,
kiek turbūt niekas kitas per pastaruosius 20 metų.
00:56
as perhapsgalbūt anyonekas nors over the last 20 yearsmetai,
11
31703
3273
00:59
a man who is a great
personalasmeninis heroherojus of minemano:
12
35000
2976
Asmuo, kuris yra mano asmeninis herojus.
01:02
someonekas nors by the namevardas of HowardHoward MoskowitzMoskowitz,
13
38000
2976
Žmogus, vardu Howard Moskowitz,
01:05
who is mostlabiausiai famousgarsus
for reinventingišradimas spaghettispagečiai saucepadažas.
14
41000
3100
labiausiai žinomas kaip asmuo, iš naujo išradęs spagečių padažą.
Howard'as apytiksliai tokio ūgio, ir jis apvalus,
01:10
Howard'sHoward about this highaukštas, and he's roundapvalus,
15
45323
4653
01:14
and he's in his 60s,
and he has bigdidelis hugedidelis glassesakiniai
16
50000
5089
jam daugiau nei šešiasdešimt, ir jis turi milžiniškus akinius
ir retėjančius žilus plaukus, ir jis turi savotišką neįtikėtiną energiją ir gyvybingumą,
01:19
and thinningretinimas graypilka hairplaukai,
17
55113
1793
01:21
and he has a kindmalonus of wonderfulnuostabus
exuberancepasipiktinimas and vitalitygyvybingumas,
18
56930
3824
ir jis turi papūgą, ir jis dievina operą,
01:25
and he has a parrotpapūga,
and he lovesmyli the operaopera,
19
60778
3008
01:28
and he's a great aficionadogerbėjas
of medievalviduramžių historyistorija.
20
63810
4091
ir jis aistringas viduramžių istorijos mylėtojas.
Pagal profesiją jis yra psichofizikas.
01:33
And by professionprofesija, he's a psychophysicistpsichofiziologas.
21
68203
2604
01:35
Now, I should tell you that I have no ideaidėja
what psychophysicspsichofiziologija is,
22
70831
4637
Dabar man derėtų pasakyti, kad aš net neįsivaizduoju, ką psichofizikas veikia,
nors buvo laikas, kai dvejus metus susitikinėjau su mergina, kuri studijavo
01:40
althoughnors at some pointtaškas in my life,
23
75492
1690
01:42
I dateddata a girlmergaitė for two yearsmetai
24
77206
1446
01:43
who was gettinggauti
her doctoratedaktaro laipsnis in psychophysicspsichofiziologija.
25
78676
2240
psichofizikos doktorantūroje.
01:45
WhichKuri should tell you something
about that relationshipsantykiai.
26
80940
3544
Kas turėtų kažką byloti apie mūsų santykius. (Juokas)
01:49
(LaughterJuokas)
27
84508
2297
01:51
As fartoli as I know, psychophysicspsichofiziologija
is about measuringmatavimas things.
28
86829
3147
Kiek žinau, psichofizika yra apie tai, kaip išmatuoti įvairius dalykus.
01:54
And HowardHoward is very interestedsuinteresuotas
in measuringmatavimas things.
29
90000
2631
Ir Howard'ui labai įdomu matuoti įvairius dalykus.
Jis baigė doktorantūrą Harvarde,
01:57
And he graduatedbaigė
with his doctoratedaktaro laipsnis from HarvardHarvardo,
30
92655
2373
ir sukūrė mažą konsultacijų parduotuvėlę White Plains, Niujorke.
01:59
and he setnustatyti up a little consultingkonsultavimas shopparduotuvė
in WhiteBalta PlainsLygumos, NewNaujas YorkJorkas.
31
95052
3248
Ir vienas iš jo pirmųjų klientų buvo -- tai buvo prieš daug metų, aštuntojo dešimtmečio pradžioje
02:03
And one of his first clientsklientai was PepsiPepsi.
32
99055
2358
02:06
This is manydaug yearsmetai agoprieš,
back in the earlyanksti 70s.
33
101437
3078
-- vienas iš pirmųjų jo klientų buvo Pepsi.
Pepsi atėjo pas Howard'ą ir pasakė:
02:10
And PepsiPepsi cameatėjo to HowardHoward and they said,
34
105444
1912
"Žinai, yra toks naujas dalykas, vadinamas aspartamu,
02:12
"You know, there's this newnaujas
thing calledvadinamas aspartameaspartamas,
35
107380
2398
ir mes norėtume gaminti dietinę Pepsi.
02:14
and we would like to make DietDieta PepsiPepsi.
36
109802
1884
02:16
We'dMes būtų like you to figurefigūra out
37
111710
1977
Mes norime, kad nustatytumėte, kiek aspartamo reikėtų dėti į
02:18
how much aspartameaspartamas we should put
in eachkiekvienas can of DietDieta PepsiPepsi
38
113711
3506
kiekvieną dietinės Pepsi skardinę tam, kad gautume idealų gėrimą". Gerai?
02:22
in orderįsakymas to have the perfectpuikus drinkgerti."
39
117241
1757
02:24
Now that soundsgarsai like an incrediblyneįtikėtinai
straightforwardpaprasta questionklausimas to answeratsakyti,
40
119721
4255
Tai skamba kaip labai aiškus klausimas.
02:28
and that's what HowardHoward thought.
41
124000
1477
Taip manė ir Howard'as. Kadangi Pepsi jam pasakė:
02:30
Because PepsiPepsi told him,
42
125501
1301
"Klausyk, mes taikomės į intervalą tarp 8 ir 12 procentų.
02:31
"We're workingdirba with a bandjuosta
betweentarp eightaštuoni and 12 percentproc.
43
126826
2683
Mažiau nei 8 procentai yra nepakankamai saldu,
02:34
Anything belowžemiau eightaštuoni percentproc
sweetnesssaldumas is not sweetsaldus enoughpakankamai;
44
129533
2919
viskas virš 12 procentų yra per saldu.
02:37
anything aboveaukščiau 12 percentproc
sweetnesssaldumas is too sweetsaldus.
45
132476
3239
02:40
We want to know: what's the sweetsaldus
spotvieta betweentarp 8 and 12?"
46
135739
3083
Mums įdomu, kur tas aukso vidurys tarp 8 ir 12?"
02:44
Now, if I gavedavė you this problemproblema to do,
you would all say, it's very simplepaprasta.
47
139372
3961
Jeigu aš duočiau jums išspręsti šitą užduotį, jūs visi atsakytumėte, kad ji labai paprasta.
Mums tiesiog reikia paimti didelį eksperimentinį kiekį Pepsi
02:48
What we do is you make up
a bigdidelis experimentaleksperimentinis batchpartija of PepsiPepsi,
48
143357
3619
02:51
at everykiekvienas degreelaipsnis of sweetnesssaldumas --
eightaštuoni percentproc, 8.1, 8.2, 8.3,
49
147000
4486
su visais galimais saldumo lygiais: 8 procentais, 8,1 , 8,2 , 8,3,
ir taip toliau iki 12 -- ir visa tai išbandome su tūkstančiais žmonių,
02:56
all the way up to 12 --
50
151510
1281
02:57
and we try this out
with thousandstūkstančiai of people,
51
152815
2489
pavaizduojame rezultatus kreivėje
03:00
and we plotsklypas the resultsrezultatai on a curvekreivė,
52
155328
2206
03:02
and we take the mostlabiausiai popularpopuliarus
concentrationkoncentracija, right?
53
157558
2981
ir pasirenkame pačią populiariausią koncentraciją. Ar taip? Labai paprasta.
03:05
Really simplepaprasta.
54
160563
1255
03:06
HowardHoward does the experimenteksperimentas,
and he getsgauna the dataduomenys back,
55
161842
2540
Howardas atlieka eksperimentą, gauna rezultatus, pateikia juos kreivėje
03:09
and he plotssklypai it on a curvekreivė,
56
164406
1341
ir staiga pastebi, kad tai nėra graži išgaubta kreivė.
03:10
and all of a suddenstaiga he realizessupranta
it's not a nicegražus bellvarpas curvekreivė.
57
165771
2864
03:13
In factfaktas, the dataduomenys doesn't make any senseprasme.
58
168659
1954
Teisybę pasakius, duomenys visiškai beprasmiai.
Visiška maišalynė. Rodikliai išsibarstę.
03:15
It's a messnetvarka. It's all over the placevieta.
59
170637
1782
03:17
Now, mostlabiausiai people in that businessverslas,
in the worldpasaulis of testingbandymai foodmaistas and suchtoks,
60
173000
4613
Dauguma žmonių tame maisto testavimo pasaulyje
03:22
are not dismayednusiminusi
when the dataduomenys comesateina back a messnetvarka.
61
177637
2817
dažniausiai nepasimeta, kai gauna painius rezultatus.
03:25
They think, "Well, you know,
62
180478
1492
Jie galvoja "Na, žinote, išsiaiškinti ką žmonės galvoja apie kolą nėra taip paprasta.
03:26
figuringsuprasti out what people think
about cola'sCola's not that easylengva."
63
181994
2834
03:29
"You know, maybe we madepagamintas an errorklaida
somewherekažkur alongkartu the way."
64
184852
2825
Galbūt kažkur procese padarėme klaidą.
Gal tiesiog padarykime mokslinį spėjimą,"
03:32
"You know, let's just
make an educatedišsilavinę guessatspėti,"
65
187701
2197
03:34
and they simplytiesiog pointtaškas
and they go for 10 percentproc,
66
189922
2385
ir jie tiesiog pirštu parodo - pasirenka 10 procentų, pačiame viduryje.
03:37
right in the middleviduryje.
67
192331
1075
03:38
HowardHoward is not so easilylengvai placatedprakeiktas.
68
194000
1976
Howard'as taip lengvai nepasiduoda.
03:40
HowardHoward is a man of a certaintam tikras degreelaipsnis
of intellectualintelektualus standardsstandartus.
69
196000
2912
Howard'as yra žmogus, turintis tam tikrus mąstymo standartus.
03:43
And this was not good enoughpakankamai for him,
70
198936
2040
Jam tokio atsakymo neužteko,
03:45
and this questionklausimas bedeviledbedeviled him for yearsmetai.
71
201000
2282
šis klausimas kamavo jį daugelį metų.
Ir jis vis permąstydavo ir klausdavo savęs "Kas buvo ne taip"?
03:48
And he would think it throughper
and say, "What was wrongneteisingai?
72
203306
2670
03:50
Why could we not make senseprasme
of this experimenteksperimentas with DietDieta PepsiPepsi?"
73
206000
3685
"Kodėl mums nepavyko suprasti šio eksperimento su dietine Pepsi rezultatų?"
Vieną dieną jis pietavo White Plains,
03:55
And one day, he was sittingsėdi
in a dinervalgomasis in WhiteBalta PlainsLygumos,
74
210360
2616
03:57
about to go tryingbandau to dreamsvajoti up
some work for NescafNescafé.
75
213000
2976
bandydamas sumąstyti kažką naujo kompanijai Nescafe.
Staiga, lyg žaibas atsakymas jam šovė į galvą.
04:01
And suddenlystaiga, like a boltvaržtas of lightningžaibas,
the answeratsakyti cameatėjo to him.
76
216336
3484
Jis suvokė, kad kai jie analizavo dietinės Pepsi duomenis,
04:04
And that is, that when they analyzedišanalizuotas
the DietDieta PepsiPepsi dataduomenys,
77
220153
2674
04:07
they were askingklausia the wrongneteisingai questionklausimas.
78
222851
1722
jie uždavė klaidingą klausimą.
04:09
They were looking for the perfectpuikus PepsiPepsi,
79
224597
2130
Jie ieškojo idealios Pepsi,
04:11
and they should have been
looking for the perfectpuikus PepsisPepsių.
80
226751
2963
o jie turėjo ieškoti idealių Pepsių. Patikėkit manim.
04:15
TrustPasitikėti me.
81
230814
1011
04:16
This was an enormousmilžiniškas revelationapreiškimas.
82
231849
2127
Tai buvo milžiniškas atradimas.
04:18
This was one of the mostlabiausiai brilliantpuikus
breakthroughslaimėjimai in all of foodmaistas sciencemokslas.
83
234000
3675
Tai buvo vienas iš genialiausių atradimų visame maisto moksle.
Ir Howard'as nedelsdamas išvyko į kelionę,
04:22
HowardHoward immediatelynedelsiant wentnuėjo on the roadkelias,
84
237699
1718
lankėsi konferencijose visoje šalyje,
04:24
and he would go to conferenceskonferencijos
around the countryŠalis,
85
239441
2358
atsistodavo ir visiems pasakydavo,
04:26
and he would standstovėti up and say,
86
241823
1558
"Jūs ieškojot idealios Pepsi. Jūs klystat.
04:28
"You had been looking
for the perfectpuikus PepsiPepsi.
87
243405
2063
04:30
You're wrongneteisingai.
88
245492
1230
04:31
You should be looking
for the perfectpuikus PepsisPepsių."
89
246746
2508
Jūs turėjot ieškoti idealių Pepsių".
04:34
And people would look at him
blanklytuščiai and say,
90
249857
2436
Žmonės tiesiog pažiūrėdavo į jį tuščiu žvilgsniu ir pasakydavo:
"Ką tu čia kalbi? Tai kvailystės".
04:37
"What are you talkingkalbėti about? CrazinessNesaugi."
91
252317
2063
Jie pasakydavo: "Pasitrauk! Sekantis!".
04:39
And they would say, "MovePerkelti! NextKitas!"
92
254404
1572
04:40
TriedBandžiau to get businessverslas,
nobodyniekas would hiresamdyti him --
93
256000
2214
Bandė rasti verslo klientų, niekas jo nesamdydavo -- tačiau jis buvo apsėstas,
04:43
he was obsessedapsėstas, thoughnors,
94
258238
1384
jis vis kalbėjo apie tai, ir kalbėjo, ir kalbėjo.
04:44
and he talkedkalbėjo about it
and talkedkalbėjo about it.
95
259646
2007
04:46
HowardHoward lovesmyli the YiddishJidiš kalba expressionišraiška
96
261677
1793
Howard'as dievina žydų posakį:
"kriene gyvenančiai kirmėlei visas pasaulis yra krienas".
04:48
"To a wormkirminas in horseradishkrienai,
the worldpasaulis is horseradishkrienai."
97
263494
2482
Tai buvo jo krienas. (Juokas) Jis buvo apsėstas tuo!
04:51
This was his horseradishkrienai.
98
266541
1600
04:52
(LaughterJuokas)
99
268165
1662
04:54
He was obsessedapsėstas with it!
100
269851
1439
04:56
And finallypagaliau, he had a breakthroughproveržis.
101
272000
2811
Ir galiausiai, jam pavyko. Vlasic Pickles atėjo pas jį
04:59
VlasicVlašić PicklesMarinuoti agurkai cameatėjo to him,
102
274835
2141
05:01
and they said, "DoctorGydytojas MoskowitzMoskowitz,
we want to make the perfectpuikus picklemarinuoti."
103
277000
4649
ir pasakė: "Pone Moskowitz'ai -- Daktare Moskowitz'ai --
mes norime pagaminti idealų marinatą". Ir jis atsakė:
05:06
And he said,
104
281673
1024
"Idealaus marinato nebūna, yra tik idealūs marinatai".
05:07
"There is no perfectpuikus picklemarinuoti;
there are only perfectpuikus picklesmarinuoti agurkai."
105
282721
2929
Ir po kiek laiko jis jiems pasakė: "Jums neužtenka tiesiog patobulinti savo įprastinį marinatą,
05:11
And he cameatėjo back to them and he said,
106
286331
1770
05:12
"You don't just need
to improvepagerinti your regularreguliariai;
107
288125
2210
jums reikia sukurti pikantišką".
05:15
you need to createsukurti zestyzesty."
108
290359
1493
05:16
And that's where we got zestyzesty picklesmarinuoti agurkai.
109
291876
1825
Štai iš kur mes gavom pikantišką marinatą.
05:19
Then the nextKitas personasmuo cameatėjo to him:
Campbell'sCampbell SoupSriuba.
110
294516
2460
Tuomet kitas gamintojas atėjo pas jį, tai buvo Campbell sriubos.
05:21
And this was even more importantsvarbu.
111
297000
2000
Ir tai buvo dar svarbiau. Teisybę pasakius,
Campbell sriubos yra ta vieta, kur Howard'as susikūrė savo reputaciją.
05:23
In factfaktas, Campbell'sCampbell SoupSriuba
is where HowardHoward madepagamintas his reputationreputacija.
112
299024
3046
05:27
Campbell'sCampbell madepagamintas PregoPrego,
113
302420
1393
Campbell gamino Prego, ir Prego, 9-ojo dešimtmečio pradžioje kovojo prieš Ragu,
05:28
and PregoPrego, in the earlyanksti 80s,
was strugglingstengiasi nextKitas to RagRPGù,
114
303837
3868
05:32
whichkuris was the dominantdominuojantis
spaghettispagečiai saucepadažas of the 70s and 80s.
115
307729
3365
kuris buvo dominuojantis spagečių padažas 8-ajame ir 9-ajame dešimtmetyje.
Dabar kalbant apie padažų pramonę -- nežinau ar Jums tai įdomu ar ne,
05:36
In the industryindustrija -- I don't
know whetherar you carepriežiūra about this,
116
311546
2843
ir kiek aš laiko turiu apie tai kalbėti.
05:39
or how much time I have to go into this.
117
314413
2000
Bet techniškai kalbant - šiek tiek nukrypstant nuo temos -
05:41
But it was, technicallytechniškai speakingkalbant
-- this is an asideatmesti --
118
316437
2630
Prego yra geresnis pomidorų padažas už Ragu.
05:43
PregoPrego is a better tomatopomidoras saucepadažas than RagRPGù.
119
319091
2060
Paties padažo masė daug kokybiškesnė, prieskonių mišinys daug pranašesnis,
05:45
The qualitykokybė of the tomatopomidoras pasteįklijuoti
is much better;
120
321175
2281
05:48
the spiceprieskonis mixsumaišyti is fartoli superiorpranašesnis;
121
323480
1820
padažas laikosi ant makaronų žymiai geriau. Tiesą pasakius,
05:50
it adhereslaikosi to the pastamakaronai
in a much more pleasingmalonus way.
122
325324
2486
05:52
In factfaktas, they would do
the famousgarsus bowldubuo testbandymas
123
327834
2077
jie padarydavo žymųjį dubenėlio testą 8-ajame dešimtmetyje su Ragu ir su Prego.
05:54
back in the 70s with RagRPGù and PregoPrego.
124
329935
2645
05:57
You'dJums būtų have a plateplokštė of spaghettispagečiai,
and you would pourpour it on, right?
125
332604
3492
Turite lėkštę spageti, ir užpilate padažą, tiesa?
Ragu nugrimzdavo į apačią, kol Prego išlikdavo viršuje.
06:01
And the RagRPGù would all go to the bottomapačioje,
and the PregoPrego would sitsėdėti on topviršuje.
126
336460
4645
Tai vadinama "sukibimu".
06:05
That's calledvadinamas "adherencelaikytis."
127
341129
1531
06:07
And, anywayvistiek, despitenepaisant the factfaktas
that they were fartoli superiorpranašesnis in adherencelaikytis,
128
342684
4540
Ir nors jis buvo žymiai pranašesnis sukibimo atžvilgiu
ir bendra pomidorų masės kokybe, Prego sekėsi sunkiai.
06:12
and the qualitykokybė of their tomatopomidoras pasteįklijuoti,
129
347248
2771
06:14
PregoPrego was strugglingstengiasi.
130
350043
1369
06:16
So they cameatėjo to HowardHoward,
and they said, fixpataisyti us.
131
351436
3002
Taigi jie atėjo pas Howard'ą ir pasakė: "sutvarkyk tai".
06:19
And HowardHoward lookedatrodė
at their productproduktas linelinija, and he said,
132
354811
2499
Howard'as apžiūrėjo jų produktų liniją ir pasakė,
kad tai yra mirusi pomidorų bendruomenė.
06:22
what you have is a deadmiręs tomatopomidoras societyvisuomenė.
133
357334
3103
Ir jis pasakė, ką reiktų daryti.
06:25
So he said, this is what I want to do.
134
361183
2182
Jis pasikvietė Campbell Sriubų virėjus
06:28
And he got togetherkartu
with the Campbell'sCampbell soupsriuba kitchenvirtuvė,
135
363389
2556
ir sukūrė 45 skirtingus spagečių padažus. Jie skyrėsi
06:30
and he madepagamintas 45 varietiesveislės
of spaghettispagečiai saucepadažas.
136
365969
3461
06:34
And he variedįvairus them accordingpagal
to everykiekvienas conceivableįmanomas way
137
369454
2853
visais suvokiamais aspektais, kokiais tik gali skirtis pomidorų padažas.
06:37
that you can varyskirtis tomatopomidoras saucepadažas:
138
372331
1645
06:38
by sweetnesssaldumas, by levellygis of garlicčesnakai,
139
374000
1858
Saldumu, česnako kiekiu, aštrumu, rūgštumu, pomidoriškumu,
06:40
by tomatoey-nessTomato-ness,
by tartnesstartness, by sournessrūgštingumas,
140
375882
3215
matomų daržovių kiekiu -- mano mėgstamiausias terminas spagečių padažo versle. (Juokas)
06:43
by visiblematomas solidskietos medžiagos --
141
379121
1340
06:45
my favoritemėgstamiausia termterminas
in the spaghettispagečiai saucepadažas businessverslas.
142
380485
3261
06:48
(LaughterJuokas)
143
383770
1001
06:49
EveryKiekvienas conceivableįmanomas way
you can varyskirtis spaghettispagečiai saucepadažas,
144
384795
3538
Visaip, kaip tik galite pakeisti spagečių padažą, jis ir pakeitė.
06:53
he variedįvairus spaghettispagečiai saucepadažas.
145
388357
1779
Tada jis pasiėmė visus 45 spagečių padažus ir išvyko.
06:54
And then he tookpaėmė this wholevisa raftplaustas
of 45 spaghettispagečiai saucespadažai,
146
390160
3733
06:58
and he wentnuėjo on the roadkelias.
147
393917
1157
Jis nukeliavo į Niujorką, į Čikagą, į Džeksonvilį,
06:59
He wentnuėjo to NewNaujas YorkJorkas, to ChicagoČikagos,
148
395098
1879
jis nukeliavo į Los Andželą. Jis sukvietė daugybę žmonių. Į dideles sales.
07:01
he wentnuėjo to JacksonvilleJacksonville, to LosLos AngelesAndželas.
149
397001
1929
07:03
And he broughtatnešė in people
by the truckloadkrovininis krautuvas into bigdidelis hallssalės.
150
398954
3762
07:07
And he satsat them down for two hoursvalandos,
151
402740
1725
Jis susodino juos dviem valandoms ir davė jiems
07:09
and over the coursežinoma of that two hoursvalandos,
he gavedavė them tendešimt bowlsdubenys.
152
404489
3327
per tas dvi valandas dešimt dubenėlių.
07:12
TenDešimt smallmažas bowlsdubenys of pastamakaronai,
153
407840
1258
Dešimt mažų dubenėlių su makaronais, ant kurių buvo uždėtas skirtingas spagečių padažas.
07:13
with a differentskiriasi spaghettispagečiai
saucepadažas on eachkiekvienas one.
154
409122
2458
Suvalgę kiekvieną dubenėlį, jie turėjo įvertinti, nuo 0 iki 100,
07:16
And after they atevalgė eachkiekvienas bowldubuo,
they had to ratenorma, from 0 to 100,
155
412185
4146
kaip jiems patiko spagečių padažas.
07:21
how good they thought
the spaghettispagečiai saucepadažas was.
156
416355
2621
Viso šio proceso pabaigoje, po ilgų mėnesių
07:24
At the endgalas of that processprocesas,
after doing it for monthsmėnesių and monthsmėnesių,
157
419490
3071
jis sukaupė kalnus duomenų,
07:27
he had a mountainkalnas of dataduomenys
158
422585
1543
kaip amerikiečiai vertina spagečių padažą.
07:28
about how the AmericanAmerikos people
feel about spaghettispagečiai saucepadažas.
159
424152
3824
07:32
And then he analyzedišanalizuotas the dataduomenys.
160
428000
1467
Tuomet jis šiuos duomenis išanalizavo.
07:34
Did he look for the mostlabiausiai popularpopuliarus
varietyveislė of spaghettispagečiai saucepadažas?
161
429491
3977
Bet ar jis ieškojo populiariausio spagečių padažo? Ne!
07:38
No! HowardHoward doesn't believe
that there is suchtoks a thing.
162
433492
2754
Howard'as netiki, kad toks dalykas egzistuoja.
Vietoje to, jis pažiūrėjo į duomenis ir pasakė:
07:41
InsteadVietoj to, he lookedatrodė
at the dataduomenys, and he said,
163
436270
2063
"Pažiūrėkime, ar galime sudėlioti šias atskiras duomenų reikšmes į grupes.
07:43
let's see if we can groupgrupė all these
differentskiriasi dataduomenys pointstaškai into clustersklasteriai.
164
438357
5619
07:48
Let's see if they congregatesusirinkti
around certaintam tikras ideasidėjos.
165
444000
2452
Pažiūrėkime, ar jie atitinka tam tikras idėjas."
07:51
And sure enoughpakankamai, if you sitsėdėti down,
166
447000
2205
Ir savaime suprantama, jeigu Jūs atsisėsite ir išanalizuosite visus šiuos duomenis apie spagečių padažą,
07:54
and you analyzeanalizuoti all this dataduomenys
on spaghettispagečiai saucepadažas,
167
449229
3565
07:57
you realizesuvokti that all AmericansAmerikiečiai
fallkritimo into one of threetrys groupsgrupes.
168
452818
3110
Jūs suvoksite, kad visi amerikiečiai priklauso vienai iš trijų grupių.
Yra žmonės, kuriems patinka paprastas spagečių padažas,
08:01
There are people
who like their spaghettispagečiai saucepadažas plainpaprastas;
169
456340
2913
yra žmonės, kuriems patinka aštrus spagečių padažas,
08:04
there are people
who like their spaghettispagečiai saucepadažas spicyaštrus;
170
459277
2699
08:06
and there are people
who like it extrapapildomai chunkykietas.
171
462000
2244
ir yra žmonės, kuriems patinka jis su daržovių gabaliukais.
08:09
And of those threetrys factsfaktai,
the thirdtrečias one was the mostlabiausiai significantreikšmingas,
172
464929
4047
Ir iš šių trijų faktų, trečiasis buvo pats svarbiausias.
08:13
because at the time, in the earlyanksti 1980s,
173
469000
2654
Nes tuo metu, 9-ojo dešimtmečio pradžioje,
jeigu jūs būtumėte nuėję į prekybos centrą,
08:16
if you wentnuėjo to a supermarketprekybos centras,
174
471678
1500
būtumėte neradę spagečių padažo su daug daržovių gabaliukų.
08:18
you would not find
extra-chunkyextra-chunky spaghettispagečiai saucepadažas.
175
473202
3315
08:21
And PregoPrego turnedPaaiškėjo to HowardHoward, and they said,
176
476987
2013
Prego kreipėsi į Howard'ą klausdami:
"Jūs norite pasakyti, kad trečdalis amerikiečių trokšta spagečių padažo su daug daržovių gabaliukų
08:23
"You're tellingsakydamas me
that one thirdtrečias of AmericansAmerikiečiai
177
479024
2697
08:26
cravetrokšti extra-chunkyextra-chunky spaghettispagečiai saucepadažas
178
481745
3231
08:29
and yetvis dar no one is servicingaptarnavimas their needsporeikiai?"
179
485000
2499
ir niekas jų poreikių nepatenkina?" Ir jis atsakė "taip!"
08:32
And he said "Yes!"
180
487523
1024
08:33
(LaughterJuokas)
181
488571
1292
(Juokas) Prego grįžo
08:34
And PregoPrego then wentnuėjo back,
182
489887
1342
ir visiškai perdarė savo spagečių padažą
08:36
and completelyvisiškai reformulatedpakeistas
their spaghettispagečiai saucepadažas,
183
491253
2372
bei išleido naują produktų liniją su daržovių gabaliukais, kuri greitai
08:38
and cameatėjo out with a linelinija of extrapapildomai chunkykietas
that immediatelynedelsiant and completelyvisiškai
184
493649
3654
užvaldė spagečių padažo rinką šalyje.
08:42
tookpaėmė over the spaghettispagečiai saucepadažas
businessverslas in this countryŠalis.
185
497327
2984
Per sekančius 10 metų jie uždirbo 600 milijonų dolerių
08:45
And over the nextKitas 10 yearsmetai,
they madepagamintas 600 millionmln dollarsdoleriai
186
500335
4403
iš savo padažų su daržovių gabaliukais linijos.
08:49
off their linelinija of extra-chunkyextra-chunky saucespadažai.
187
504762
2397
08:52
EveryoneKiekvienas elseKitas in the industryindustrija lookedatrodė
at HowardHoward had donepadaryta, and they said,
188
508000
3490
Visi kiti šios rinkos dalyviai pamatė, ką Howard'as padarė, ir pasakė:
"O, Dieve! Mes mąstėme klaidingai!"
08:56
"Oh my god! We'veMes jau been
thinkingmąstymas all wrongneteisingai!"
189
511514
2407
08:58
And that's when you startedprasidėjo to get
sevenseptyni differentskiriasi kindsrūšys of vinegaractas,
190
513945
3270
Nuo tada turime septynių skirtingų rūšių actą,
14 skirtingų rūšių garstyčių ir 71 skirtingos rūšies alyvų aliejų, -
09:02
and 14 differentskiriasi kindsrūšys of mustardgarstyčios,
and 71 differentskiriasi kindsrūšys of olivealyvuogių oilaliejus.
191
517239
5466
ir galiausiai net Ragu pasamdė Howard'ą,
09:07
And then eventuallygaliausiai
even RagRPGù hiredpasamdytas HowardHoward,
192
522729
3247
09:10
and HowardHoward did the exacttiksliai sametas pats thing
for RagRPGù that he did for PregoPrego.
193
526000
3191
ir Howard'as padarė tą patį dalyką Ragu, ką padarė ir Prego.
Jeigu šiandien nueisite į išties gerą prekybos centrą
09:14
And todayšiandien, if you go
to a really good supermarketprekybos centras,
194
529215
2351
ir pažiūrėsite, kiek yra skirtingų Ragu, -
09:16
do you know how manydaug RagRPGùs there are?
195
531590
2143
Ar žinote kiek? 36!
09:18
36!
196
533757
1000
09:20
In sixšeši varietiesveislės:
197
535967
1570
6 tipų: Sūrio skonio, Light, Robusto,
09:22
CheeseSūris, LightŠviesos,
198
537561
3050
09:25
RobustoRobusto, RichTurtingas & HeartySotūs,
199
540635
3102
Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. (Juokas)
09:28
OldSenas WorldPasaulyje TraditionalTradicinis --
200
543761
1310
09:32
Extra-ChunkyPadažo GardenSodas.
201
547483
1717
09:34
(LaughterJuokas)
202
549224
1752
09:35
That's Howard'sHoward doing.
203
551000
1744
Tai Howard'o nuopelnas. Tai yra Howard'o dovana Amerikos žmonėms.
09:37
That is Howard'sHoward giftdovana
to the AmericanAmerikos people.
204
552768
2208
09:39
Now why is that importantsvarbu?
205
555000
1681
Kodėl tai yra svarbu?
09:41
(LaughterJuokas)
206
556705
2271
09:43
It is, in factfaktas, enormouslydidžiuliai importantsvarbu.
207
559000
2081
Teisybę pasakius, tai labai svarbu. Paaiškinsiu, kodėl.
09:45
I'll explainpaaiškinti to you why.
208
561105
1370
09:47
What HowardHoward did is he fundamentallyiš esmės
changedpasikeitė the way the foodmaistas industryindustrija thinksgalvoja
209
562499
4121
Howardas iš esmės pakeitė maisto pramonės mąstymo būdą
apie tai, kaip padaryti jus laimingus.
09:51
about makingpriėmimo you happylaimingas.
210
566644
1421
09:53
AssumptionPrielaida numbernumeris one
in the foodmaistas industryindustrija used to be
211
569000
2976
Pagrindinė prielaida maisto pramonėje buvo,
09:56
that the way to find out
what people want to eatvalgyti,
212
572000
2700
kad jeigu nori sužinoti, ką žmonės nori valgyti --
09:59
what will make people happylaimingas,
is to askpaklausk them.
213
574724
2337
kas padarys žmones laimingus -- reikia tiesiog jų paklausti.
10:02
And for yearsmetai and yearsmetai and yearsmetai,
214
577628
1658
Ir daugybę metų Ragu ir Prego sudarinėdavo
10:04
RagRPGù and PregoPrego would have focussutelkti dėmesį groupsgrupes,
215
579310
2238
tikslines grupes, jie pasodindavo visus juos ir paklausdavo:
10:06
and they would sitsėdėti you down,
and they would say,
216
581572
2460
"Kokio spagečių padažo norite? Pasakykite, kokio spagečių padažo norite."
10:08
"What do you want in a spaghettispagečiai saucepadažas?
217
584056
1873
10:10
Tell us what you want
in a spaghettispagečiai saucepadažas."
218
585953
2075
Ir visus tuos metus -- 20, 30 metų --
10:12
And for all those yearsmetai -- 20, 30 yearsmetai --
219
588052
2924
10:15
throughper all those focussutelkti dėmesį groupgrupė sessionssesijos,
220
591000
1976
per visas tikslinių grupių sesijas
10:17
no one ever said they wanted extra-chunkyextra-chunky.
221
593000
3021
niekas niekada nepasakė, kad jie norėtų padažo su daug daržovių gabaliukų.
10:21
Even thoughnors at leastmažiausiai a thirdtrečias of them,
deepgiliai in their heartsširdis, actuallyiš tikrųjų did.
222
596754
3451
Nors bent trečdalis jų giliai širdyje iš tiesų jo norėjo.
(Juokas)
10:25
(LaughterJuokas)
223
600229
1793
10:27
People don't know what they want!
224
602696
2012
Žmonės nežino, ko jie iš tiesų nori! Taip?
10:29
As HowardHoward lovesmyli to say,
225
604732
1446
Howard'as mėgdavo sakyti: "Smegenys nežino, ko nori liežuvis"
10:31
"The mindprotas knowsžino not
what the tongueliežuvis wants."
226
606202
2752
Tai yra paslaptis!
10:33
It's a mysterypaslaptis!
227
608978
1152
10:34
(LaughterJuokas)
228
610154
1004
Ypatingai svarbus žingsnis, norint suprasti mūsų pačių troškimus
10:35
And a criticallykritiškai importantsvarbu stepžingsnis
229
611182
2406
10:38
in understandingsuprasti
our ownsavo desirestroškimai and tastesskonis
230
613612
3331
ir skonius, yra suvokimas, kad mes ne visada galime paaiškinti, ko norime giliai širdyje.
10:41
is to realizesuvokti that we cannotnegaliu always
explainpaaiškinti what we want, deepgiliai down.
231
616967
3632
Jei aš, pavyzdžiui, paklausčiau visų čia esančių, kokios kavos norite,
10:46
If I askedpaklausė all of you, for examplepavyzdys,
in this roomkambarys, what you want in a coffeekava,
232
621242
4036
žinote, ką atsakytumėte? Visi atsakytų: "Juodos, sodrios, stipriai skrudintos"
10:50
you know what you'dtu nori say?
233
625302
1328
10:51
EveryKiekvienas one of you would say,
"I want a darktamsi, richturtingas, heartyširdingas roastkepsnys."
234
626654
4239
Tai yra tai, ką žmonės visada atsako, kai paklausi, kokios kavos jie norėtų.
10:56
It's what people always say
when you askpaklausk them.
235
631555
2158
"Kokia tau patinka? Juoda, sodri, stipriai skrudinta!"
10:58
"What do you like?"
"DarkTamsus, richturtingas, heartyširdingas roastkepsnys!"
236
633737
2532
Kokiai daliai iš jūsų išties patinka juoda, sodri, stipriai skrudinta kava?
11:01
What percentageprocentas of you actuallyiš tikrųjų
like a darktamsi, richturtingas, heartyširdingas roastkepsnys?
237
636293
3513
11:04
AccordingPagal to HowardHoward, somewherekažkur
betweentarp 25 and 27 percentproc of you.
238
639830
3048
Anot Howard'o, kažkur 25 - 27 procentams iš jūsų.
Daugumai jūsų patinka nestipri kava su pienu.
11:08
MostDauguma of you like milkypieniškas, weaksilpnas coffeekava.
239
643567
2195
11:10
(LaughterJuokas)
240
645786
1001
11:11
But you will never, ever say
to someonekas nors who asksklausia you what you want
241
646811
3332
Bet jūs niekada nepasakysite žmogui, kuris jūsų paklaus, ko norite,
kad "Aš noriu nestiprios kavos su pienu." (Juokas)
11:14
that "I want a milkypieniškas, weaksilpnas coffeekava."
242
650167
2191
Tai yra pirmasis dalykas, ką Howardas padarė.
11:17
So that's numbernumeris one thing
that HowardHoward did.
243
652382
2899
11:21
NumberNumeris two thing that HowardHoward did
is he madepagamintas us realizesuvokti --
244
656528
3448
Antras dalykas, kurį padarė Howard'as yra tai, kad jis privertė mus suprasti --
11:24
it's anotherkitas very criticalkritiškas pointtaškas --
245
660000
1976
tai dar vienas labai svarbus punktas --
11:26
he madepagamintas us realizesuvokti the importancesvarba
246
662000
2174
jis privertė mus suprasti svarbą to, ką jis vadina horizontaliu skaidymu.
11:28
of what he likesmėgsta to call
"horizontalhorizontalus segmentationsegmentavimas."
247
664198
2999
11:32
Why is this criticalkritiškas?
248
668000
1015
Kodėl tai taip svarbu? Tai itin svarbu todėl,
11:33
Because this is the way the foodmaistas industryindustrija
thought before HowardHoward.
249
669039
3698
kad visa maisto pramonė taip galvojo prieš Howard'ą. Suprantate?
Kuo jie buvo apsėsti 9-ojo dešimtmečio pradžioje? Jie buvo pamišę dėl garstyčių.
11:37
What were they obsessedapsėstas with
in the earlyanksti 80s?
250
672761
2310
11:39
They were obsessedapsėstas with mustardgarstyčios.
251
675095
1540
11:41
In particularypač, they were obsessedapsėstas
with the storyistorija of GreyPilka PouponPoupon.
252
676659
3317
O tiksliau dėl Grey Poupon istorijos. Tiesa?
11:44
Used to be, there were two mustardsgarstyčios:
French'sPrancūzijos and Gulden'sGulden.
253
680000
3201
Pradžioje buvo dviejų tipų garstyčios. French ir Gulden.
Kokios jos buvo? Geltonosios garstyčios. Iš ko susideda geltonos garstyčios?
11:48
What were they? YellowGeltona mustardgarstyčios.
254
683225
1493
11:49
What's in it?
255
684742
1015
Geltonųjų garstyčių sėklų, kurkumos ir paprikos. Tokios buvo garstyčios.
11:50
YellowGeltona mustardgarstyčios seedssėklos,
turmericciberžolė, and paprikapaprika.
256
685781
2054
11:52
That was mustardgarstyčios.
257
687859
1074
11:53
GreyPilka PouponPoupon cameatėjo alongkartu, with a DijonDijon.
258
688957
2525
Atsirado Grey Poupon su Dijon. Tiesa?
11:56
Right?
259
691506
1188
Žymiai aštresnės rudųjų garstyčių sėklos, šiek tiek baltojo vyno, nosies kutenimas,
11:57
Much more volatilenepastovus brownruda mustardgarstyčios seedsėkla,
some whitebalta winevynas, a nosenosis hitnukentėti,
260
692718
5663
daug subtilesnis aromatas. Ir ką jie padaro?
12:03
much more delicatesubtilus aromaticsaromatinės medžiagos.
261
698405
1938
12:05
And what do they do?
262
700367
1015
Jie įdeda viską į mažą miniatiūrinį stiklinį indą su nuostabia emaliuota etikete,
12:06
They put it in a little tinymažas glassstiklas jarjar,
with a wonderfulnuostabus enameledemaliuotas labeletiketė on it,
263
701406
4799
viską padaro, kad atrodytų prancūziškai, nors viskas pagaminta Oksnarde, Kalifornijoje.
12:11
madepagamintas it look FrenchPrancūzų,
264
706229
1074
12:12
even thoughnors it's madepagamintas
in OxnardOxnard, CaliforniaKalifornijos.
265
707327
2101
12:14
(LaughterJuokas)
266
709452
1001
Ir vietoje to, kad prašytų pusantro dolerio už 220 gramų buteliuką,
12:15
And insteadvietoj to of chargingįkrovimas a dollardoleris fiftypenkiasdešimt
for the eight-ounceaštuonių uncijos bottlebutelis,
267
710477
4499
12:19
the way that French'sPrancūzijos and Gulden'sGulden did,
268
715000
1973
kaip tai darė French ir Gulden, jie nusprendė prašyti keturių dolerių.
12:21
they decidednusprendė to chargemokestis fourketuri dollarsdoleriai.
269
716997
1727
Dar tos reklamos, pamenate? Vyrukas sėdi Rolls Royce
12:23
And they had those adsskelbimai.
270
718748
1212
12:24
With the guy in the RollsRitinėliai RoyceRoyce,
eatingvalgymas the GreyPilka PouponPoupon.
271
719984
2635
ir valgo Grey Poupon, kitas Rolls Royce sustoja greta
12:27
AnotherDar vienas pullstraukia up, and sayssako,
"Do you have any GreyPilka PouponPoupon?"
272
722643
2786
ir paklausia: "Ar turi nors kiek Grey Poupon?"
Ir viskas, tai padarę Grey Poupon suklestėjo!
12:30
And the wholevisa thing, after they did that,
GreyPilka PouponPoupon takes off!
273
725453
3184
Visiškai užvaldė garstyčių verslą!
12:33
Takes over the mustardgarstyčios businessverslas!
274
728661
1524
Ir visi iš to pasimokė, kad
12:35
And everyone'svisi yra take-homepasiimti namo lessonpamoka from that
275
730209
2008
12:37
was that the way to make people happylaimingas
276
732241
4735
norėdamas žmones padaryti laimingais,
12:41
is to give them something
that is more expensivebrangus,
277
737000
3394
turi jiems duoti kažką brangesnio, kažka trokštamo. Suprantate?
12:45
something to aspireaspira to.
278
740418
2067
Reikia priversti juos nusisukti nuo to, ką jie mano, kad mėgsta,
12:47
It's to make them turnpasukti their back
on what they think they like now,
279
742509
4143
12:51
and reachpasiekti out for something
higherdidesnis up the mustardgarstyčios hierarchyhierarchija.
280
746676
3419
ir priversti siekti kažko aukščiau garstyčių hierarchijoje.
12:54
(LaughterJuokas)
281
750119
1001
Geresnių garstyčių! Brangesnių garstyčių!
12:55
A better mustardgarstyčios!
A more expensivebrangus mustardgarstyčios!
282
751144
2212
Garstyčių, turinčių daugiau rafinuotumo, kultūros ir prasmės.
12:58
A mustardgarstyčios of more sophisticationrafinuotumas
and culturekultūra and meaningprasme.
283
753380
3163
Howard'as pažvelgė į tai ir pasakė: "Tai klaidinga!"
13:01
And HowardHoward lookedatrodė to that
and said, "That's wrongneteisingai!"
284
756567
2409
Garstyčios neturi hierarchijos.
13:04
MustardGarstyčių does not existegzistuoja on a hierarchyhierarchija.
285
759639
2118
Garstyčios egzistuoja, taip pat kaip ir pomidorų padažas, horizontalioje plokštumoje.
13:07
MustardGarstyčių existsegzistuoja, just like tomatopomidoras saucepadažas,
on a horizontalhorizontalus planelėktuvas.
286
762218
4101
13:11
There is no good mustardgarstyčios or badblogai mustardgarstyčios.
287
766779
2739
Nėra gerų ar blogų garstyčių.
13:14
There is no perfectpuikus mustardgarstyčios
or imperfectnetobulas mustardgarstyčios.
288
769542
2526
Nėra tobulų ar netobulų garstyčių.
Yra tik skirtingos rūšys garstyčių, tinkančios skirtingiems žmonėms.
13:16
There are only differentskiriasi kindsrūšys of mustardsgarstyčios
that suitkostiumas differentskiriasi kindsrūšys of people.
289
772092
3745
Jis iš esmės demokratizavo mūsų požiūrį į skonį.
13:21
He fundamentallyiš esmės democratizeddemokratizuotas
the way we think about tasteskonis.
290
776358
4835
Ir dėl to mes labai dėkingi Howard'ui Moskowitz'ui.
13:26
And for that, as well, we oweskolingi
HowardHoward MoskowitzMoskowitz a hugedidelis votebalsas of thanksačiū.
291
781217
4219
Trečias dalykas, kurį padarė Howard'as, ir turbūt pats svarbiausias,
13:31
ThirdTrečiųjų thing that HowardHoward did,
and perhapsgalbūt the mostlabiausiai importantsvarbu,
292
786201
3493
13:34
is HowardHoward confrontedsusiduria the notionsąvoka
of the PlatonicPlatono dishpatiekalas.
293
789718
2839
yra tai, kad Howardas pasipriešino platoniško patiekalo idėjai. (Juokas)
13:37
(LaughterJuokas)
294
792581
1001
Ką aš tuo noriu pasakyti?
13:38
What do I mean by that?
295
793606
1142
13:39
(LaughterJuokas)
296
794772
1556
Ilgą laiką maisto pramonėje
13:41
For the longestIlgiausias time in the foodmaistas industryindustrija,
297
796352
2100
vyravo nuostata, kad yra vienas būdas, tobulas būdas, kaip galima pagaminti patiekalą.
13:43
there was a senseprasme that there was one way,
298
798476
2580
13:45
a perfectpuikus way, to make a dishpatiekalas.
299
801080
2728
13:49
You go to ChezChez PanissePanisse,
300
804570
1715
Jūs nueikite į Chez Panisse ir jie duos jums raudonuodegę sašimi
13:51
they give you the red-tailraudonoji uodega sashimiSashimi
with roastedskrudinta pumpkinmoliūgas seedssėklos
301
806309
5283
su gruzdintomis moliūgų sėklomis ir neaiškiu užpilu.
13:56
in a something something reductionsumažinimas.
302
811616
1853
Jie neduoda penkių galimų užpilo pasirinkimų, tiesa?
13:58
They don't give you fivepenki optionsnustatymai
on the reductionsumažinimas.
303
813493
2483
14:00
They don't say, "Do you want
the extra-chunkyextra-chunky reductionsumažinimas, or ...?"
304
816000
3594
Jie neklausia: ar norėtumėte užpilo su daržovių gabaliukais, ar norėtumėte -- ne!
14:04
No!
305
819618
1008
Jums tiesiog patiekia užpilą. Kodėl? Nes Chez Panisse virtuvės šefė
14:05
You just get the reductionsumažinimas. Why?
306
820650
1547
14:07
Because the chefvirėjas at ChezChez PanissePanisse
307
822221
1562
turi platonišką požiūrį į raudonuodegę sašimi.
14:08
has a PlatonicPlatono notionsąvoka
about red-tailraudonoji uodega sashimiSashimi.
308
823807
2588
Šis patiekalas yra toks, koks ir turėtų būti.
14:11
"This is the way it oughtreikia to be."
309
826419
1882
14:13
And she servestarnauja it that way
time and time again,
310
828920
4056
Ir ji patiekia jį taip pat kiekvieną kartą,
14:17
and if you quarrelginčytis with her, she will say,
311
833000
2262
ir jeigu jūs su ja ginčysitės, ji pasakys:
"Žinote ką? Jūs esat neteisus! Tai yra geriausias būdas, ir taip turi būti šiame restorane."
14:20
"You know what? You're wrongneteisingai!
312
835286
1602
14:22
This is the bestgeriausia way it oughtreikia to be
in this restaurantrestoranas."
313
837468
2720
Ta pati idėja valdė ir komercinę maisto pramonę.
14:25
Now that sametas pats ideaidėja fueledpagamintas
the commercialkomercinis foodmaistas industryindustrija as well.
314
840212
3439
Jie turėjo supratimą, platonišką supratimą apie tai, kas buvo pomidorų padažas.
14:29
They had a PlatonicPlatono notionsąvoka
of what tomatopomidoras saucepadažas was.
315
844294
3217
Iš kur tai atkeliavo? Tai atkeliavo iš Italijos.
14:32
And where did that come from?
It cameatėjo from ItalyItalija.
316
847535
2441
14:34
ItalianItalų tomatopomidoras saucepadažas is what?
317
850000
2019
Koks yra itališkas pomidorų padažas? Jis maišytas, jis skystas.
14:37
It's blendedsumaišytas; it's thinplonas.
318
852375
1600
Pomidorų padažo nuostata buvo skysta.
14:39
The culturekultūra of tomatopomidoras saucepadažas was thinplonas.
319
854531
2309
14:41
When we talkedkalbėjo about "authenticautentiškas
tomatopomidoras saucepadažas" in the 1970s,
320
856864
2977
Kai mes kalbėdavome apie autentišką pomidorų padažą 1970-aisiais,
14:44
we talkedkalbėjo about ItalianItalų tomatopomidoras saucepadažas,
321
859865
1809
mes kalbėdavome apie itališką pomidorų padažą. Mes kalbėjome apie pirmuosius ragu,
14:46
we talkedkalbėjo about the earliestgreičiau RagRPGùs,
322
861698
1779
kuriuose nebuvo daržovių gabaliukų, tiesa?
14:48
whichkuris had no visiblematomas solidskietos medžiagos, right?
323
863501
2152
14:50
WhichKuri were thinplonas, you just put a little bitšiek tiek
324
866000
2117
Jis buvo skystas ir jeigu jūs užpildavote padažo ant makaronų,
jis nugrimzdavo į lėkštės dugną.
14:52
and it sunknuskendo down to the bottomapačioje
of the pastamakaronai.
325
868141
2048
Taip tiesiog buvo. Ir kodėl mes buvome prie to prisirišę?
14:55
That's what it was.
326
870213
1192
14:56
And why were we attachedpridedamas to that?
327
871429
1661
Nes mes galvojome, kad norėdami padaryti žmones laimingais,
14:57
Because we thought
that what it tookpaėmė to make people happylaimingas
328
873114
2738
turime jiems duoti pomidorų padažą, kuris kultūriškai autentiškiausias - A;
15:00
was to providenumatyti them with the mostlabiausiai
culturallykultūriškai authenticautentiškas tomatopomidoras saucepadažas, A.
329
875876
4594
15:05
And B, we thought that if we gavedavė them
the culturallykultūriškai authenticautentiškas tomatopomidoras saucepadažas,
330
880494
5084
ir B, mes manėme, kad jeigu jiems duosime kultūriškai autentiškiausią pomidorų padažą,
jie jį džiaugsmingai priims.
15:10
then they would embraceapsirengti it.
331
885602
1428
Toks būdas patenkins didžiausią kiekį žmonių.
15:11
And that's what would please
the maximummaksimalus numbernumeris of people.
332
887054
2734
Ir viso to mąstymo priežastis -- kitaip tariant,
15:15
In other wordsžodžiai,
333
890288
2286
žmonės maisto gamybos srityje ieškojo maisto universalijų.
15:17
people in the cookingvirimo worldpasaulis
were looking for cookingvirimo universalsuniversalus.
334
892598
3399
Jie ieškojo vieno būdo, kuris tiktų mums visiems.
15:21
They were looking for one way
to treatgydyk all of us.
335
896336
2438
15:23
And it's good reasonpriežastis for them
to be obsessedapsėstas
336
898798
2580
Ir yra svarių priežasčių, kodėl jie buvo apsėsti universalumo idėja,
15:26
with the ideaidėja of universalsuniversalus,
337
901402
1382
nes visas mokslas visą XIX-ą ir didžiąją dalį XX-ojo amžiaus
15:27
because all of sciencemokslas,
338
902808
1397
15:29
throughper the 19thth centuryamžius
and much of the 20thth,
339
904229
2249
buvo pamišę dėl universalumo.
15:31
was obsessedapsėstas with universalsuniversalus.
340
906502
1669
Psichologai, medicinos mokslininkai, ekonomistai - visi siekė rasti
15:32
PsychologistsPsichologai, medicalmedicinos scientistsmokslininkai,
economistsekonomistai
341
908195
3988
15:37
were all interestedsuinteresuotas
in findingrasti out the rulestaisyklės
342
912207
2088
taisykles, apibūdinančias mūsų elgesį.
15:39
that governvaldyti the way all of us behaveelgtis.
343
914319
2190
Bet tai pasikeitė, tiesa?
15:42
But that changedpasikeitė, right?
344
917259
1398
15:43
What is the great revolutionrevoliucija
in sciencemokslas of the last 10, 15 yearsmetai?
345
918681
3611
Kokia yra didžioji revoliucija moksle per pastaruosius 10, 15 metų?
Tai, kad perėjome nuo universalijų ieškojimo prie kintamumo suvokimo.
15:47
It is the movementjudėjimas
from the searchPaieška for universalsuniversalus
346
922316
3515
15:50
to the understandingsuprasti of variabilitykintamumas.
347
925855
1849
Medicinoje mes nenorime sužinoti kaip
15:53
Now in medicalmedicinos sciencemokslas,
we don't want to know, necessarilybūtinai,
348
928339
3637
15:56
just how cancervėžys worksdarbai,
349
932000
1701
pasireiškia vėžys, mes norime žinoti kaip tavo vėžys skiriasi nuo mano vėžio.
15:58
we want to know how your cancervėžys
is differentskiriasi from my cancervėžys.
350
933725
3251
16:01
I guessatspėti my cancervėžys differentskiriasi
from your cancervėžys.
351
937000
2747
Man atrodo, kad tavo vėžys skiriasi nuo manojo.
16:04
GeneticsGenetika has openedatidarytas the doordurys
to the studystudijuoti of humanžmogus variabilitykintamumas.
352
939771
4088
Genetika atvėrė duris žmonių įvairovės tyrimui.
16:08
What HowardHoward MoskowitzMoskowitz
was doing was sayingsakydamas,
353
943883
2095
Howard'as Moskowitz'as būtent ir pareiškė, kad ši revoliucija
16:10
"This sametas pats revolutionrevoliucija needsporeikiai to happenatsitikti
in the worldpasaulis of tomatopomidoras saucepadažas."
354
946002
4111
turi įvykti ir pomidorų padažo pasaulyje.
16:15
And for that, we oweskolingi him
a great votebalsas of thanksačiū.
355
951000
2572
Ir dėl to mes jam labai dėkingi.
Aš pateiksiu jums paskutinį įvairovės pavyzdį, ir tai yra -- oi, atsiprašau.
16:20
I'll give you one last
illustrationiliustracija of variabilitykintamumas,
356
955201
2842
16:22
and that is -- oh, I'm sorry.
357
958067
1841
16:24
HowardHoward not only believedtikėjo that,
but he tookpaėmė it a secondantra stepžingsnis,
358
959932
3488
Howard'as ne tik tuo tikėjo, jis žengė ir kitą žingsnį,
sakydamas, kad kai mes ieškome universalių principų mityboje,
16:28
whichkuris was to say that when we pursuesiekti
universalUniversalus principlesprincipai in foodmaistas,
359
963444
5152
16:33
we aren'tnėra just makingpriėmimo an errorklaida;
360
968620
1620
mes ne tik darome klaidą, mes iš tiesų sau darome didelę meškos paslaugą.
16:35
we are actuallyiš tikrųjų doing ourselvesmes patys
a massivemasyvi disservicekantrumas.
361
970264
3348
16:38
And the examplepavyzdys he used was coffeekava.
362
974000
1810
Ir jis pateikė kavos pavyzdį.
Su kava jis turėjo daug reikalų dirbdamas su Nescafe.
16:41
And coffeekava is something he did
a lot of work with, with NescafNescafé.
363
976223
4045
16:45
If I were to askpaklausk all of you to try
and come up with a brandprekės ženklas of coffeekava --
364
980746
3498
Jei aš paprašyčiau jūsų pabandyti sugalvoti kavos ženklą --
kavos rūšį, mišinį -- kuris padarytų jus visus laimingais,
16:49
a typetipo of coffeekava, a brewužvirti --
that madepagamintas all of you happylaimingas,
365
984268
3022
ir paprašyčiau jūsų įvertinti tą kavą,
16:52
and then I askedpaklausė you to ratenorma that coffeekava,
366
987314
1953
vidutinis kavos įvertinimas būtų apie 60 pagal skalę nuo 0 iki 100.
16:54
the averagevidurkis scorerezultatas in this roomkambarys for coffeekava
would be about 60 on a scaleskalė of 0 to 100.
367
989291
4057
16:58
If, howevertačiau, you allowedleidžiama me
to breakpertrauka you into coffeekava clustersklasteriai,
368
993825
3623
Bet jei jūs man leistumėte suskirstyti jus visus į kavos klasterius,
galbūt į tris ar keturias kavos grupes,
17:02
maybe threetrys or fourketuri coffeekava clustersklasteriai,
369
997472
1785
ir jeigu aš galėčiau gaminti kavą atskirai kiekvienam iš tų klasterių,
17:04
and I could make coffeekava just
for eachkiekvienas of those individualindividualus clustersklasteriai,
370
999281
4695
17:08
your scoresbalai would go from 60 to 75 or 78.
371
1004000
3555
jūsų vertinimai padidėtų nuo 60 iki 75 ar 78.
17:12
The differenceskirtumas betweentarp coffeekava
at 60 and coffeekava at 78
372
1008000
5237
Skirtumas tarp kavos ties 60 ir kavos ties 78 balais
yra skirtumas tarp kavos, kuri jus priverčia susiraukti,
17:18
is a differenceskirtumas betweentarp coffeekava
that makesdaro you wincenuraminti,
373
1013261
2715
17:20
and coffeekava that makesdaro you
deliriouslygėdingai happylaimingas.
374
1016000
3004
ir kavos, kuri padaro jus beprotiškai laimingais.
17:24
That is the finalgalutinis, and I think
mostlabiausiai beautifulgrazus lessonpamoka,
375
1019690
3194
Tai yra paskutinė ir, mano manymu, pati gražiausia Howard'o Moskowitz'o pamoka.
17:27
of HowardHoward MoskowitzMoskowitz:
376
1022908
1335
Priimdami žmonių įvairovę
17:29
that in embracingapimantis the diversityįvairovė
of humanžmogus beingsbūtybės,
377
1024267
3709
17:32
we will find a surerpatikimiau way
to truetiesa happinesslaimė.
378
1028000
2365
mes rasime patikimesnį kelią link tikrosios laimės.
17:35
Thank you.
379
1030769
1017
Ačiū.
17:36
(ApplausePlojimai)
380
1031810
1166
Translated by Gytis Bliūdžius
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com