Malcolm Gladwell: Choice, happiness and spaghetti sauce
Малкольм Ґладвелл: Вибір, щастя та соус для спаґетті
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to talk about my new book,
про мою нову книжку,
and first impressions.
та першi враження.
and I hope you all buy it in triplicate.
придбаєте її у трьох екземплярах.
my new book makes me happy,
робить щасливим мене,
моїй матерi,
I would talk about someone
говорити про когось,
to make Americans happy
задля щастя американцiв,
personal hero of mine:
моїм особистим героєм,
for reinventing spaghetti sauce.
заново винайшов соус до пасти.
він майже круглий,
and he has big huge glasses
exuberance and vitality,
життєрадiсність та невичерпний ентузiазм.
and he loves the opera,
of medieval history.
середньовічної історії.
what psychophysics is,
чим займається психофізика,
her doctorate in psychophysics.
ступенем із психофізики.
about that relationship.
про якість тих стосунків.
is about measuring things.
це щось про вимірювання речей.
in measuring things.
різних вимірюваннях.
with his doctorate from Harvard,
захистивши докторський ступінь,
in White Plains, New York.
компанію у Вайт Плейнз, що в Нью-Йорку.
клієнтів стала "Пепсі".
back in the early 70s.
ще на початку 70-х.
до Говарда і сказали:
thing called aspartame,
- аспартам (штучний підсолоджувач), -
"Дієтичну Пепсі".
in each can of Diet Pepsi
у кожну бляшанку "Дієтичної Пепсі",
straightforward question to answer,
between eight and 12 percent.
між 8 та 12 відсотками.
sweetness is not sweet enough;
не достатньо солодке;
sweetness is too sweet.
- занадто солодке.
spot between 8 and 12?"
солодка відмітка між 8 та 12?"
you would all say, it's very simple.
a big experimental batch of Pepsi,
партію експериментальної "Пепсі"
eight percent, 8.1, 8.2, 8.3,
- 8 відсотків, 8.1, 8.2, 8.3,
with thousands of people,
на кривій діаграми,
concentration, right?
найпопулярнішій концентрації, так?
and he gets the data back,
і отримує дані,
it's not a nice bell curve.
Результати розташовані усюди.
in the world of testing food and such,
і світі тестування їжі
when the data comes back a mess.
дані схожі на хаос.
about cola's not that easy."
з приводу "Коли" не легко".
somewhere along the way."
make an educated guess,"
and they go for 10 percent,
of intellectual standards.
інтелектуальними стандартами.
добрим результатом,
and say, "What was wrong?
"Що пішло не так?
of this experiment with Diet Pepsi?"
з експериментом із "Дієтичною Пепсі?"
in a diner in White Plains,
за обідом у Вайт Плейнз,
some work for Nescafé.
the answer came to him.
до нього прийшла відповідь.
the Diet Pepsi data,
дані про "Дієтичну Пепсі",
looking for the perfect Pepsis.
breakthroughs in all of food science.
у всій харчовій науці.
around the country,
for the perfect Pepsi.
for the perfect Pepsis."
blankly and say,
повними нерозуміння, й говорили:
nobody would hire him --
але ніхто не наймав його,
and talked about it.
the world is horseradish."
"Власіч Піклз" (виробник солінь)
we want to make the perfect pickle."
ми хочемо зробити ідеальний солений огірок".
there are only perfect pickles."
є тільки ідеальні солені огірки".
to improve your regular;
ваші звичайні солені огірки,
пікантні солені огірки.
Campbell's Soup.
"Кемпбелз Суп" (виробник консервованих супів та соусів).
is where Howard made his reputation.
Говард заслужив свою репутацію.
was struggling next to Ragù,
spaghetti sauce of the 70s and 80s.
для спаґетті у 70-ті й 80-ті роки.
know whether you care about this,
-- this is an aside --
is much better;
in a much more pleasing way.
до макаронів.
the famous bowl test
and you would pour it on, right?
й ви доливаєте в страву соус.
and the Prego would sit on top.
а "Преґо" залишався зверху.
that they were far superior in adherence,
and they said, fix us.
Говарда і попросили поліпшити цей соус.
at their product line, and he said,
лінійку продуктів і сказав:
збираюся зробити".
with the Campbell's soup kitchen,
"Кемпбеллз Суп"
of spaghetti sauce.
45 варіантів соусу для спаґетті.
to every conceivable way
можливих якостей страви,
можна експериментувати у томатному соусі:
by tartness, by sourness,
in the spaghetti sauce business.
у галузі томатного соусу для спаґетті.
you can vary spaghetti sauce,
of 45 spaghetti sauces,
45 різновидів соусу для спаґетті
by the truckload into big halls.
цілі юрби різних людей.
he gave them ten bowls.
пропонував їм 10 мисок.
sauce on each one.
they had to rate, from 0 to 100,
вони мали оцінити від 0 до 100,
the spaghetti sauce was.
був соус для спаґетті.
after doing it for months and months,
повторював місяці за місяцями,
feel about spaghetti sauce.
з приводу соусу для спаґетті.
variety of spaghetti sauce?
різновид соусу для спаґетті?
that there is such a thing.
at the data, and he said,
different data points into clusters.
згрупувати всі ці дані у кластери.
around certain ideas.
навколо якихось конкретних ідей".
on spaghetti sauce,
про соуси для спаґетті,
fall into one of three groups.
поділяються на три групи.
who like their spaghetti sauce plain;
соус для спаґетті;
who like their spaghetti sauce spicy;
who like it extra chunky.
the third one was the most significant,
був найважливішим,
extra-chunky spaghetti sauce.
соусу для спаґетті зі шматочками.
до Говарда і спитали:
that one third of Americans
спаґетті зі шматочками,
задовольнив би їхні потреби?"
their spaghetti sauce,
виробництво соусів для спаґетті,
that immediately and completely
шматочками, що миттєво і повністю
business in this country.
спаґетті по всій країні.
they made 600 million dollars
вони заробили 600 мільйонів доларів
at Howard had done, and they said,
що зробив Говард і сказали:
thinking all wrong!"
seven different kinds of vinegar,
сім різних видів оцту,
and 71 different kinds of olive oil.
71 різновид оливкової олії.
even Ragù hired Howard,
for Ragù that he did for Prego.
що й для "Преґо".
to a really good supermarket,
дійсно хорошого супермаркету,
ви там знайдете?
to the American people.
changed the way the food industry thinks
in the food industry used to be
промисловості було таким,
what people want to eat,
чого люди хочуть з'їсти,
is to ask them.
and they would say,
in a spaghetti sauce."
що там мають бути шматочки!
deep in their hearts, actually did.
з них таємно жадала саме цього.
what the tongue wants."
our own desires and tastes
explain what we want, deep down.
в змозі пояснити, чого саме ми підсвідомо хочемо.
in this room, what you want in a coffee,
у цій кімнаті, якого присмаку ви хочете у каві,
"I want a dark, rich, hearty roast."
оксамитову прожарку".
when you ask them.
"Dark, rich, hearty roast!"
"Темна, насичена, оксамитова прожарка зерен".
like a dark, rich, hearty roast?
темну, насичену, оксамитову прожарку?
between 25 and 27 percent of you.
25-27 відсотків.
to someone who asks you what you want
що ви насправді хочете,
"Я хочу слабку каву з молоком".
that Howard did.
is he made us realize --
він відкрив нам очі -
"horizontal segmentation."
"горизонтальна сегментація".
thought before Howard.
думала до Говарда.
in the early 80s?
with the story of Grey Poupon.
історією про "Ґрей Пупон".
French's and Gulden's.
"Французьська" та "Ґульденівська".
turmeric, and paprika.
гірчиці "Ґрей Пупон" та "Діжонська".
some white wine, a nose hit,
гірчиці, трішки білого вина, сильні,
with a wonderful enameled label on it,
із чудовою емальованою етикеткою,
in Oxnard, California.
вона в Окснарді, Каліфорнія.
for the eight-ounce bottle,
за пляшечку вагою 8 унцій (227 грамів),
eating the Grey Poupon.
який смакував "Ґрей Пупон".
"Do you have any Grey Poupon?"
"Чи є в тебе "Ґрей Пупон"?"
Grey Poupon takes off!
that is more expensive,
on what they think they like now,
до чого вони вже звикли,
higher up the mustard hierarchy.
вище у ієрархії гірчиць.
A more expensive mustard!
and culture and meaning.
і більшим культурним значенням.
and said, "That's wrong!"
що то не правильно!
on a horizontal plane.
існує у горизонтальній площині.
or imperfect mustard.
that suit different kinds of people.
різноманітні смаки несхожих людей.
the way we think about taste.
наше розуміння смаку.
Howard Moskowitz a huge vote of thanks.
Говардові Московіцу.
and perhaps the most important,
можливо, найважливіше, -
of the Platonic dish.
поняття "платонічної страви".
with roasted pumpkin seeds
зі смаженим гарбузовим насінням
on the reduction.
варіантів цього рецепту.
the extra-chunky reduction, or ...?"
із шматочками, чи ...?"
приготовану за рецептом. Чому?
about red-tail sashimi.
має подаватися сашимі із сома.
time and time again,
вигляді раз за разом,
сперечатися, вона скаже:
in this restaurant."
має подаватися у цьому ресторані".
the commercial food industry as well.
в основі комерційної харчової промисловості.
of what tomato sauce was.
яким має бути томатний соус.
It came from Italy.
на тому, що він був рідким.
tomato sauce" in the 1970s,
томатний соус" у 1970-ті,
видимих шматочків, правильно?
додавали їх до пасти,
of the pasta.
that what it took to make people happy
щоб ощасливити покупця,
culturally authentic tomato sauce, A.
найавтентичніший томатний соус, це - А,
the culturally authentic tomato sauce,
покупцеві культурно аутентичний томатний соус,
the maximum number of people.
максимальну кількість людей.
were looking for cooking universals.
універсальних рецептів.
to treat all of us.
спосіб задовольнити всіх.
to be obsessed
and much of the 20th,
economists
in finding out the rules
in science of the last 10, 15 years?
в науці останніх 10-15 років?
from the search for universals
універсальних ідей
we don't want to know, necessarily,
обов'язково треба знати,
is different from my cancer.
як ваш рак відрізняється від мого.
from your cancer.
відрізняється від вашого.
to the study of human variability.
вивчення варіативності в людині.
was doing was saying,
in the world of tomato sauce."
у світі томатних соусів.
a great vote of thanks.
illustration of variability,
приклад варіативності.
but he took it a second step,
пішов на ще один крок далі:
universal principles in food,
принципу універсальності у їжі,
a massive disservice.
обділюємо самих себе.
була кава.
a lot of work with, with Nescafé.
у партнерстві з Нескафе.
and come up with a brand of coffee --
скуштувати і обрати кавовий бренд -
that made all of you happy,
would be about 60 on a scale of 0 to 100.
склав би близько 60 балів на шкалі від 0 до 100.
to break you into coffee clusters,
поділити вас на кавові кластери,
for each of those individual clusters,
кожного кластеру окремо,
60 до 75 або 78 балів.
at 60 and coffee at 78
that makes you wince,
deliriously happy.
most beautiful lesson,
of human beings,
різноманіття людей,
to true happiness.
шлях до справжнього щастя.
ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - WriterDetective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.
Why you should listen
Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.
Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.
Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions.
He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com