ABOUT THE SPEAKER
Nikolai Begg - Mechanical engineer
Nikolai Begg is a PhD candidate in mechanical engineering whose passion is rethinking medical devices.

Why you should listen
Since Nikolai Begg first saw robotic surgery performed as a thirteen-year-old, he has been in love with building things to help others. Now as a PhD Candidate in mechanical engineering at MIT, Begg works on designs to improve any number of things in people's lives -- from salt and pepper shakers that always stay in the same position relative to one another to a non-invasive female urinary catheter. He's especially passionate about how he can apply physics and mechanical principles to medical devices. In 2013 he won the annual Lemelson-MIT Student Prize for Invention, for a product that makes more precise incisions during surgery.
More profile about the speaker
Nikolai Begg | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Nikolai Begg: A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery

Nikolai Begg: Narzędzie, które zmniejszy ryzyko zabiegów chirurgicznych

Filmed:
1,373,990 views

Codziennie, przed różnymi zabiegami, chirurg nacina ludzką skórę i ryzykuje, że uszkodzi tkanki i narządy. Inżynier mechanik, Nikolai Begg, w fascynujący sposób opowiada, jak wykorzystał podstawowe prawa fizyki do ulepszenia jednego z ważniejszych narzędzi chirurgicznych – trokaru. Urządzenie zaprojektowane przez Begga może zmniejszyć ryzyko wykonywania wielu powszechnych zabiegów.
- Mechanical engineer
Nikolai Begg is a PhD candidate in mechanical engineering whose passion is rethinking medical devices. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I stoodstał
in the operatingoperacyjny roompokój
0
879
1976
Kiedy byłem pierwszy raz
na sali operacyjnej,
00:14
and watchedoglądaliśmy a realreal surgeryChirurgia,
1
2855
1872
oglądając operację na żywo,
00:16
I had no ideapomysł what to expectoczekiwać.
2
4727
2575
nie wiedziałem, czego się spodziewać.
00:19
I was a collegeSzkoła Wyższa studentstudent in engineeringInżynieria.
3
7302
1975
Studiowałem wtedy inżynierię.
00:21
I thought it was going to be like on TVTELEWIZOR.
4
9277
2200
Myślałem, że będzie jak w telewizji:
00:23
OminousZłowieszcze musicmuzyka playinggra in the backgroundtło,
5
11477
1905
złowieszcza muzyka w tle,
00:25
beadsKoraliki of sweatpot pouringzsyp down the surgeon'schirurga facetwarz.
6
13382
2999
kropelki potu na czole chirurga.
00:28
But it wasn'tnie było like that at all.
7
16381
2160
Było zupełnie inaczej.
00:30
There was musicmuzyka playinggra on this day,
8
18541
1599
Owszem, w tle leciała muzyka...
00:32
I think it was Madonna'sMadonny greatestnajwiększy hitstrafienia. (LaughterŚmiech)
9
20140
2722
chyba największe hity Madonny.
(Śmiech).
00:34
And there was plentydużo of conversationrozmowa,
10
22862
2127
Lekarze sporo rozmawiali,
00:36
not just about the patient'spacjenta heartserce rateoceniać,
11
24989
2000
nie tylko o akcji serca pacjenta,
00:38
but about sportsSport and weekendweekend plansplany.
12
26989
2773
tylko o sporcie i planach na weekend.
00:41
And sinceod then, the more surgerieszabiegi chirurgiczne I watchedoglądaliśmy,
13
29762
1936
Widziałem później więcej operacji
i zdałem sobie sprawę,
00:43
the more I realizedrealizowany this is how it is.
14
31698
1827
że właśnie tak to wygląda:
dzień jak co dzień.
00:45
In some weirddziwne way, it's just
anotherinne day at the officegabinet.
15
33525
2753
00:48
But everykażdy so oftenczęsto
16
36278
1905
Jednak od czasu do czasu muzyka cichła,
00:50
the musicmuzyka getsdostaje turnedobrócony down,
17
38183
2098
00:52
everyonekażdy stopsprzystanki talkingmówić,
18
40281
1430
wszyscy przestawali rozmawiać
00:53
and starespatrzy at exactlydokładnie the samepodobnie thing.
19
41711
2984
i patrzyli w to samo miejsce.
00:56
And that's when you know
that something absolutelyabsolutnie criticalkrytyczny
20
44695
2160
Następował przełomowy moment,
działo się coś ryzykownego.
00:58
and dangerousniebezpieczny is happeningwydarzenie.
21
46855
2440
Po raz pierwszy zauważyłem to,
01:01
The first time I saw that
22
49295
1016
01:02
I was watchingoglądanie a typerodzaj of surgeryChirurgia
23
50311
1232
oglądając zabieg zwany laparoskopią.
01:03
callednazywa laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia
24
51543
2289
Dla tych z was, którzy nie wiedzą,
01:05
And for those of you who are unfamiliarnieznane,
25
53832
2558
01:08
laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia, insteadzamiast of the largeduży
26
56390
2393
laparoskopia nie wykorzystuje
pojedynczego, dużego nacięcia.
01:10
openotwarty incisionnacięcie you mightmoc
be used to with surgeryChirurgia,
27
58783
2494
01:13
a laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia
is where the surgeonChirurg createstworzy
28
61277
2208
Podczas laparoskopii
chirurg tworzy
co najmniej trzy drobne nacięcia.
01:15
these threetrzy or more smallmały
incisionsnacięcia in the patientcierpliwy.
29
63485
3017
01:18
And then insertsWstawia these long, thincienki instrumentsinstrumenty
30
66502
2866
Umieszcza w ciele pacjenta
długie, cienkie rurki
01:21
and a cameraaparat fotograficzny,
31
69368
1114
i kamerę,
01:22
and actuallytak właściwie does the procedureprocedura insidewewnątrz the patientcierpliwy.
32
70482
3851
a zabieg odbywa się wewnątrz ciała.
01:26
This is great because there's
much lessmniej riskryzyko of infectioninfekcja,
33
74333
2592
To świetna metoda,
bo ryzyko infekcji jest mniejsze,
01:28
much lessmniej painból, shorterkrótszy recoveryodzyskiwanie time.
34
76925
3160
pacjent mniej cierpi
i szybciej dochodzi do zdrowia.
01:32
But there is a trade-offkompromis,
35
80085
2592
Jednak metoda ta ma pewną wadę.
01:34
because these incisionsnacięcia are createdstworzony
36
82677
1784
Nacięcia wykonuje się przy użyciu
długiego, ostrego narzędzia -
01:36
with a long, pointedspiczasty deviceurządzenie
37
84461
2498
01:38
callednazywa a trocartrokar.
38
86959
1464
trokaru.
01:40
And the way the surgeonChirurg usesużywa this deviceurządzenie
39
88423
2194
Chirurg bierze trokar
i przyciska do brzucha,
01:42
is that he takes it
40
90617
1416
01:44
and he pressesprasy it into the abdomenbrzuch
41
92033
1967
dopóki nie powstanie nacięcie.
01:46
untilaż do it puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia throughprzez.
42
94000
3255
01:49
And now the reasonpowód why
everyonekażdy in the operatingoperacyjny roompokój
43
97255
3072
Wtedy, na sali operacyjnej,
wszyscy patrzyli na trokar,
01:52
was staringgapiowski at that deviceurządzenie on that day
44
100327
2647
01:54
was because he had to be absolutelyabsolutnie carefulostrożny
45
102974
3231
bo lekarz używający go
musiał być maksymalnie ostrożny -
żeby nie wpadł do środka
01:58
not to plungezanurzyć się it throughprzez
46
106205
1467
i nie uszkodził naczyń
i narządów wewnętrznych.
01:59
and punctureprzebicie it into the organsnarządów
and bloodkrew vesselsstatków belowponiżej.
47
107672
3941
02:03
But this problemproblem should seemwydać się
prettyładny familiarznajomy to all of you
48
111613
1839
Znacie ten problem,
02:05
because I'm prettyładny sure
you've seenwidziany it somewheregdzieś elsejeszcze.
49
113452
2921
na pewno z czymś wam się kojarzy.
02:08
(LaughterŚmiech)
50
116373
1792
(Śmiech)
02:10
RememberNależy pamiętać this?
51
118165
1656
Pamiętacie to?
02:11
(ApplauseAplauz)
52
119821
4116
(Brawa)
02:15
You knewwiedziałem that at any seconddruga
53
123937
1876
W jednej chwili
słomka mogła gwałtownie
wbić się w opakowanie.
02:17
that strawsłoma was going to plungezanurzyć się throughprzez,
54
125813
1880
02:19
and you didn't know if it was
going to go out the other sidebok
55
127693
1585
Mogła przejść na wylot,
i zranić was w rękę albo pochlapać sokiem.
02:21
and straightproste into your handdłoń,
56
129278
1303
02:22
or if you were going to
get juicesok everywherewszędzie,
57
130581
1696
02:24
but you were terrifiedprzerażony. Right?
58
132277
3303
To było straszne.
02:27
EveryKażdy singlepojedynczy time you did this,
59
135580
1976
Robiąc to,
02:29
you experienceddoświadczony the samepodobnie
fundamentalfundamentalny physicsfizyka
60
137556
2556
doświadczaliście tych samych praw fizyki,
02:32
that I was watchingoglądanie in the operatingoperacyjny roompokój that day.
61
140112
3080
które widziałem wtedy na sali operacyjnej.
02:35
And it turnsskręca out it really is a problemproblem.
62
143192
2546
Okazało się, że stanowi to problem.
02:37
In 2003, the FDAFDA actuallytak właściwie cameoprawa ołowiana witrażu out and said
63
145738
2792
W 2003 Agencja Żywności i Leków
02:40
that trocartrokar incisionsnacięcia mightmoc
be the mostwiększość dangerousniebezpieczny stepkrok
64
148530
3377
ujawniła, że nacinanie trokarem
może być najbardziej ryzykownym etapem
02:43
in minimallyminimalnie invasiveinwazyjne surgeryChirurgia.
65
151907
2016
chirurgii małoinwazyjnej.
02:45
Again in 2009, we see a paperpapier that saysmówi
66
153923
2440
W 2009 roku można było przeczytać,
02:48
that trocarstrocars accountkonto for over halfpół
67
156363
2184
że nacinanie trokarem podczas laparoskopii
02:50
of all majorpoważny complicationspowikłania in laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia.
68
158547
3687
jest przyczyną
ponad połowy poważnych komplikacji.
02:54
And, oh by the way,
69
162234
1142
To się nie zmieniło od 25 lat.
02:55
this hasn'tnie ma changedzmienione for 25 yearslat.
70
163376
3594
02:58
So when I got to graduateukończyć schoolszkoła,
71
166970
1530
Kiedy zacząłem studia magisterskie,
właśnie nad tym chciałem pracować.
03:00
this is what I wanted to work on.
72
168500
1868
03:02
I was tryingpróbować to explainwyjaśniać to a friendprzyjaciel of minekopalnia
73
170368
1808
Próbowałem wyjaśnić koledze,
czym konkretnie się zajmuję.
03:04
what exactlydokładnie I was spendingwydatki my time doing,
74
172176
2115
03:06
and I said,
75
174291
1816
Powiedziałem:
03:08
"It's like when you're drillingwiercenie throughprzez a wallŚciana
76
176107
2176
"To jak z wierceniem dziury w ścianie,
03:10
to hangpowiesić something in your apartmentapartament.
77
178283
3200
gdy chcesz powiesić obrazek".
03:13
There's that momentza chwilę when the drillwiercić
first puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia throughprzez the wallŚciana
78
181483
3912
Jest taka chwila,
że wiertło wbija się w ścianę,
03:17
and there's this plungezanurzyć się. Right?
79
185395
3652
a potem gwałtownie w nią wchodzi.
03:23
And he lookedspojrzał at me and he said,
80
191389
2041
Popatrzył na mnie i powiedział:
03:25
"You mean like when they drillwiercić
into people'sludzie brainsmózg?"
81
193430
3471
"Tak samo jak z wierceniem
dziury w głowie?"
03:28
And I said, "ExcusePretekst me?" (LaughterŚmiech)
82
196901
2332
Ja na to: "Co, proszę?"
(Śmiech)
03:31
And then I lookedspojrzał it up and they
do drillwiercić into people'sludzie brainsmózg.
83
199233
3048
Sprawdziłem to: rzeczywiście
wierci się dziury w głowie.
03:34
A lot of neurosurgicalneurochirurgiczne proceduresprocedury
84
202281
2064
Wiele zabiegów neurochirurgicznych
03:36
actuallytak właściwie startpoczątek with a drillwiercić
incisionnacięcie throughprzez the skullczaszka.
85
204345
3782
zaczyna się
od wywiercenia dziury w czaszce.
03:40
And if the surgeonChirurg isn't carefulostrożny,
86
208127
1785
Jeżeli chirurg jest nieostrożny,
03:41
he can plungezanurzyć się directlybezpośrednio into the brainmózg.
87
209912
3584
przebije się do mózgu.
03:45
So this is the momentza chwilę when I startedRozpoczęty thinkingmyślący,
88
213496
2166
W tym momencie zacząłem się zastanawiać:
03:47
okay, cranialczaszkowy drillingwiercenie, laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia,
89
215662
3308
trepanacja, laparoskopia.
03:50
why not other areasobszary of medicinelekarstwo?
90
218970
1664
Inne dziedziny medycyny chyba też?
03:52
Because think about it, when was
the last time you wentposzedł to the doctorlekarz
91
220634
1944
Przecież gdy idziecie do lekarza,
03:54
and you didn't get stuckutknął with something? Right?
92
222578
2747
za każdym razem coś wam wbija.
03:57
So the truthprawda is
93
225325
1317
Prawdę mówiąc:
03:58
in medicinelekarstwo punctureprzebicie is everywherewszędzie.
94
226642
2552
nakłuwanie jest w medycynie wszechobecne.
04:01
And here are just a couplepara
of the proceduresprocedury that I've founduznany
95
229194
2792
To tylko niektóre z przykładów zabiegów,
04:03
that involveangażować some tissuetkanka punctureprzebicie stepkrok.
96
231986
3209
w których wykorzystuje się
różnego rodzaju nakłucia.
04:07
And if we take just threetrzy of them —
97
235195
2079
Weźmy trzy z nich:
04:09
laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia,
epiduralsepidurals, and cranialczaszkowy drillingwiercenie
98
237274
4096
laparoskopia, trepanacja
i znieczulenie zewnątrzoponowe.
04:13
these proceduresprocedury accountkonto
for over 30,000 complicationspowikłania
99
241370
3979
Pociągają za sobą 30 000
przypadków komplikacji rocznie
04:17
everykażdy yearrok in this countrykraj alonesam.
100
245349
2851
i to tylko w USA.
04:20
I call that a problemproblem worthwartość solvingrozwiązywanie.
101
248200
2715
Trzeba rozwiązać ten problem.
04:22
So let's take a look at some of the devicespomysłowość
102
250915
2325
Przyjrzyjmy się niektórym narzędziom
wykorzystywanym do tych zabiegów.
04:25
that are used in these typestypy of proceduresprocedury.
103
253240
2504
04:27
I mentionedwzmiankowany epiduralsepidurals. This is an epiduralZnieczulenie zewnątrzoponowe needleigła.
104
255744
3225
Oto igła do znieczulenia
zewnątrzoponowego.
04:30
It's used to punctureprzebicie throughprzez
the ligamentswięzadeł in the spinekręgosłup
105
258969
2317
Lekarz przebija nią więzadła,
dostaje się do kręgosłupa
04:33
and deliverdostarczyć anesthesiaznieczulenie duringpodczas childbirthporód.
106
261286
2439
i znieczula rodzącą kobietę.
04:35
Here'sTutaj jest a setzestaw of bonekość marrowszpiku kostnego biopsyBiopsja toolsprzybory.
107
263725
2553
To narzędzia do biopsji szpiku kostnego.
04:38
These are actuallytak właściwie used
to burrownory into the bonekość
108
266278
1936
Grzebie się nimi w kości
04:40
and collectzebrać bonekość marrowszpiku kostnego
or samplepróba bonekość lesionszmiany chorobowe.
109
268214
3500
i pobiera szpik
i wycinki zmian patologicznych.
04:43
Here'sTutaj jest a bayonetteBayonette from the CivilCywilnego WarWojny.
110
271714
1910
A to bagnet z czasów wojny secesyjnej.
04:45
(LaughterŚmiech)
111
273624
3016
(Śmiech)
04:48
If I had told you it was a
medicalmedyczny punctureprzebicie deviceurządzenie
112
276640
2593
Gdybym wam powiedział,
że tym się nakłuwa pacjentów,
04:51
you probablyprawdopodobnie would have believeduwierzyli me.
113
279233
2216
pewnie byście uwierzyli.
04:53
Because what's the differenceróżnica?
114
281449
2193
Niczym się nie różnią.
04:55
So, the more I did this researchBadania
115
283642
1935
Im dłużej to badałem,
tym bardziej się przekonywałem,
04:57
the more I thought there has to be
116
285577
1584
że musi być lepszy sposób.
04:59
a better way to do this.
117
287161
2029
05:01
And for me the keyklawisz to this problemproblem
118
289190
2419
Problemem jest to,
05:03
is that all these differentróżne punctureprzebicie devicespomysłowość
119
291609
2411
że te wszystkie narzędzia do nakłuwania
05:06
sharedzielić a commonpospolity setzestaw of fundamentalfundamentalny physicsfizyka.
120
294020
3802
opierają się na tych samych
prawach fizyki.
05:09
So what are those physicsfizyka?
121
297822
1552
Jakich? Cofnijmy się
do wiercenia w ścianie.
05:11
Let's go back to drillingwiercenie throughprzez a wallŚciana.
122
299374
1592
05:12
So you're applyingstosowanie a forcesiła
on a drillwiercić towardsw kierunku the wallŚciana.
123
300966
3632
Wiertło działa na ścianę
siłą do niej prostopadłą.
Newton udowodnił,
05:16
And NewtonNewton saysmówi the wallŚciana
is going to applyzastosować forcesiła back,
124
304598
3344
że ściana będzie się opierać
i odpowie siłą
05:19
equalrówny and oppositenaprzeciwko.
125
307942
1265
o takiej samej wartości.
05:21
So, as you drillwiercić throughprzez the wallŚciana,
126
309207
1963
Gdy wiercicie w ścianie,
siły się równoważą.
05:23
those forcessiły balancesaldo.
127
311170
1930
Ale przychodzi moment,
05:25
But then there's that momentza chwilę
128
313100
1541
że wiertło przebija się
na drugą stronę ściany
05:26
when the drillwiercić first puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia
throughprzez the other sidebok of the wallŚciana,
129
314641
2136
05:28
and right at that momentza chwilę
the wallŚciana can't pushPchać back anymorejuż.
130
316777
2856
i ściana przestaje stawiać opór.
05:31
But your brainmózg hasn'tnie ma reactedzareagował
to that changezmiana in forcesiła.
131
319633
3467
Wasz mózg nie zdąży zareagować
na zmianę układu sił
05:35
So for that millisecondmilisekundy,
132
323100
1061
i przez ułamek sekundy wciąż pchacie.
05:36
or howeverjednak long it takes you
to reactreagować, you're still pushingpchanie,
133
324161
2632
05:38
and that unbalancedniesymetryczne forcesiła
causesprzyczyny an accelerationprzyśpieszenie,
134
326793
2544
Niezrównoważona siła
powoduje przyspieszenie
05:41
and that is the plungezanurzyć się.
135
329337
3112
i wiertło wpada.
05:44
But what if right at the momentza chwilę of punctureprzebicie
136
332449
3904
A gdybyście mogli wycofać wiertło
w tym krytycznym momencie
05:48
you could pullCiągnąć that tipWskazówka back,
137
336353
1624
05:49
actuallytak właściwie opposesprzeciwiać się the forwardNaprzód accelerationprzyśpieszenie?
138
337977
3013
i zapobiec przyspieszeniu?
05:52
That's what I setzestaw out to do.
139
340990
2137
Nad tym właśnie pracowałem.
05:55
So imaginewyobrażać sobie you have a deviceurządzenie
140
343127
1320
Macie narzędzie z ostrym końcem
do nacinania tkanek.
05:56
and it's got some kinduprzejmy of sharpostry tipWskazówka
to cutciąć throughprzez tissuetkanka.
141
344447
3200
05:59
What's the simplestnajprostszy way
you could pullCiągnąć that tipWskazówka back?
142
347647
3213
Jak najłatwiej wycofać taki koniec?
06:02
I chosewybrał a springwiosna.
143
350860
1811
Według mnie, za pomocą sprężyny.
Rozciągając sprężynę,
wysuwamy ostry koniec
06:04
So when you extendposzerzać that springwiosna,
you extendposzerzać that tipWskazówka out
144
352671
2584
06:07
so it's readygotowy to punctureprzebicie tissuetkanka,
145
355255
2215
i możemy nacinać.
Sprężyna ciągnie koniec do tyłu.
06:09
the springwiosna wants to pullCiągnąć the tipWskazówka back.
146
357470
1440
06:10
How do you keep the tipWskazówka in placemiejsce
147
358910
1753
Jak utrzymać go w miejscu
do momentu nakłucia?
06:12
untilaż do the momentza chwilę of punctureprzebicie?
148
360663
2464
06:15
I used this mechanismmechanizm.
149
363127
2423
Zastosowałem taki mechanizm.
06:17
When the tipWskazówka of the deviceurządzenie
is pressedwciśnięty againstprzeciwko tissuetkanka,
150
365550
2561
Gdy koniec urządzenia dotyka
nacinanej tkanki,
06:20
the mechanismmechanizm expandsrozszerza się outwardsna zewnątrz
and wedgeskliny in placemiejsce againstprzeciwko the wallŚciana.
151
368111
3840
mechanizm rozkłada się
i klinuje w ścianach.
06:23
And the frictiontarcie that's generatedwygenerowany
152
371951
1704
Wytworzone tarcie
06:25
lockszamki it in placemiejsce and preventszapobiega
the springwiosna from retractingwciągania the tipWskazówka.
153
373655
3192
zaczepia ramiona
i zapobiega cofaniu się końca.
06:28
But right at the momentza chwilę of punctureprzebicie,
154
376847
1887
W chwili powstawania nacięcia
tkanka nie stawia już oporu.
06:30
the tissuetkanka can't pushPchać back
on the tipWskazówka anymorejuż.
155
378734
2064
06:32
So the mechanismmechanizm unlocksodblokowuje
and the springwiosna retractschowa się the tipWskazówka.
156
380798
3182
Mechanizm odblokowuje się,
a sprężyna cofa ostry koniec.
06:35
Let me showpokazać you that
happeningwydarzenie in slowpowolny motionruch.
157
383980
1650
Oto ten proces w zwolnionym tempie.
06:37
This is about 2,000 framesramki a seconddruga,
158
385630
1648
Około 2000 klatek na sekundę.
06:39
and I'd like you to noticeogłoszenie the tipWskazówka
159
387278
1872
Spójrzcie na ostry koniec,
który zaraz zacznie tworzyć nacięcie.
06:41
that's right there on the bottomDolny,
about to punctureprzebicie throughprzez tissuetkanka.
160
389150
2628
06:43
And you'llTy będziesz see that
right at the momentza chwilę of punctureprzebicie,
161
391778
3061
Zobaczcie, że gdy powstaje nacięcie,
06:48
right there, the mechanismmechanizm unlocksodblokowuje
and retractschowa się that tipWskazówka back.
162
396590
3302
mechanizm odblokowuje się, a koniec cofa.
06:51
I want to showpokazać it to you again, a little closerbliższy up.
163
399892
2344
Popatrzcie raz jeszcze, w zbliżeniu.
06:54
You're going to see the sharpostry bladedostrzem tipWskazówka,
164
402236
2192
Spójrzcie na ostry koniec:
06:56
and right when it puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia
that rubbergumowy membranemembrana
165
404428
1992
od razu po nacięciu gumowej błony
06:58
it's going to disappearznikać
into this whitebiały blunttępe sheathOsłona.
166
406420
4152
cofa się i znika w białej osłonie.
07:02
Right there.
167
410572
1865
Teraz.
07:04
That happensdzieje się withinw ciągu fourcztery 100thsTHS
of a seconddruga after punctureprzebicie.
168
412437
4664
Dzieje się to w ciągu 0,04 sekundy
od momentu nacięcia.
07:09
And because this deviceurządzenie is designedzaprojektowany
to addressadres the physicsfizyka of punctureprzebicie
169
417101
3800
Ponieważ to urządzenie opiera się
na prawach fizyki,
07:12
and not the specificsCharakterystyka of cranialczaszkowy drillingwiercenie
170
420901
1832
a nie specyfice trepanacji,
laparoskopii czy innego zabiegu,
07:14
or laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia,
or anotherinne procedureprocedura,
171
422733
2207
07:16
it's applicableodpowiedni acrossprzez these
differentróżne medicalmedyczny disciplinesdyscypliny
172
424940
2657
można go używać
w różnych dziedzinach medycyny
07:19
and acrossprzez differentróżne lengthdługość scaleswaga.
173
427597
3031
i w różnej skali.
07:22
But it didn't always look like this.
174
430628
2113
Nie zawsze tak to wyglądało.
07:24
This was my first prototypeprototyp.
175
432741
2185
To mój pierwszy prototyp.
07:26
Yes, those are popsiclePopsicle stickskije,
176
434926
2642
Tak, to patyczki po lodach
i gumki recepturki.
07:29
and there's a rubbergumowy bandzespół muzyczny at the topTop.
177
437568
1902
Zrobiłem go w 30 minut, ale zadziałał.
07:31
It tookwziął about 30 minutesminuty to do this, but it workedpracował.
178
439470
3400
Mój pomysł zadziałał.
07:34
And it provedudowodnione to me that my ideapomysł workedpracował
179
442870
1696
07:36
and it justifiedusprawiedliwiony the nextNastępny couplepara
yearslat of work on this projectprojekt.
180
444566
3392
Okazało się, że warto nad tym pracować.
07:39
I workedpracował on this because
181
447958
1808
Zajmowałem się tym,
bo problem mnie fascynował.
07:41
this problemproblem really fascinatedzafascynowany me.
182
449766
1663
07:43
It kepttrzymane me up at night.
183
451429
2129
Myślałem o nim dniami i nocami.
07:45
But I think it should fascinatefascynują you too,
184
453558
2982
Wy też powinniście o tym pomyśleć,
bo nakłuwanie jest wszędzie.
07:48
because I said punctureprzebicie is everywherewszędzie.
185
456540
1902
07:50
That meansznaczy at some pointpunkt
it's going to be your problemproblem too.
186
458442
4264
W pewnym momencie
każdy będzie miał z nimi styczność.
07:54
That first day in the operatingoperacyjny roompokój
187
462706
1560
Wtedy, po raz pierwszy na sali operacyjnej
07:56
I never expectedspodziewany to find myselfsiebie
on the other endkoniec of a trocartrokar.
188
464266
2984
nie sądziłem, że kiedyś będę
po drugiej stronie trokara.
07:59
But last yearrok, I got appendicitiszapalenie wyrostka robaczkowego
when I was visitingprzyjezdny GreeceGrecja.
189
467250
3890
Jednak w zeszłym roku w Grecji
dostałem zapalenia wyrostka.
08:03
So I was in the hospitalszpital in AthensAteny,
190
471140
1830
W szpitalu w Atenach lekarz tłumaczył,
08:04
and the surgeonChirurg was tellingwymowny me
191
472970
1488
08:06
he was going to performwykonać
a laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia.
192
474458
2136
że zamierzają przeprowadzić laparoskopię.
08:08
He was going to removeusunąć my appendixdodatek
throughprzez these tinymalutki incisionsnacięcia,
193
476594
2752
Mieli usunąć wyrostek,
wykonując małe nacięcia.
08:11
and he was talkingmówić about what
I could expectoczekiwać for the recoveryodzyskiwanie,
194
479346
2694
Lekarz opowiadał jak szybko wyzdrowieję
08:14
and what was going to happenzdarzyć.
195
482040
1442
i jak będzie wyglądał zabieg.
08:15
He said, "Do you have any questionspytania?"
And I said, "Just one, docdoc.
196
483482
2418
Zapytał, czy mam jakieś pytania.
08:17
What kinduprzejmy of trocartrokar do you use?"
197
485900
3474
Miałem jedno:
jakiego trokaru będzie używał?
08:21
So my favoriteulubiony quotezacytować
about laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia
198
489374
3505
Mój ulubiony cytat na temat laparoskopii
pochodzi od doktora H.C. Jacobaeusa:
08:24
comespochodzi from a DoctorLekarz H. C. JacobaeusJacobaeus:
199
492879
2646
08:27
"It is punctureprzebicie itselfsamo that causesprzyczyny riskryzyko."
200
495525
3664
"Samo nakłucie stanowi zagrożenie".
08:31
That's my favoriteulubiony quotezacytować
because H.C. JacobaeusJacobaeus
201
499189
3136
To mój ulubiony cytat,
bo Jacobaeus był pierwszym lekarzem,
08:34
was the first personosoba to ever performwykonać
laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia on humansludzie,
202
502325
4040
który kiedykolwiek
przeprowadził laparoskopię.
08:38
and he wrotenapisał that in 1912.
203
506365
3432
Napisał to w 1912 roku.
08:41
This is a problemproblem that's been injuringraniąc and
even killingzabicie people for over 100 yearslat.
204
509797
5784
Nakłucia ranią,
a nawet prowadzą do śmierci ludzi
od ponad stu lat.
08:47
So it's easyłatwo to think that for
everykażdy majorpoważny problemproblem out there
205
515581
2234
Łatwo myśleć,
że nad rozwiązaniem
każdego poważnego problemu
08:49
there's some teamzespół of expertseksperci
workingpracujący around the clockzegar to solverozwiązać it.
206
517815
3936
pracuje stale zespół naukowców.
08:53
The truthprawda is that's not always the casewalizka.
207
521751
3349
Nie zawsze tak jest.
08:57
We have to be better at findingodkrycie those problemsproblemy
208
525100
2445
Musimy bardziej się starać
znajdować te problemy
08:59
and findingodkrycie wayssposoby to solverozwiązać them.
209
527545
2768
i szukać rozwiązań.
09:02
So if you come acrossprzez a problemproblem that grabschwyta you,
210
530313
3256
Gdy natkniecie się na problem,
który was pochłonie -
09:05
let it keep you up at night.
211
533569
1881
myślcie o nim dniami i nocami.
09:07
AllowZezwalaj na yourselfsiebie to be fascinatedzafascynowany,
212
535450
2143
Nie walczcie z fascynacją,
bo jest wiele istnień do uratowania.
09:09
because there are so manywiele liveszyje to savezapisać.
213
537593
2912
09:12
(ApplauseAplauz)
214
540505
3399
(Brawa)
Translated by Martyna Łukasz
Reviewed by Agata Lesnicka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikolai Begg - Mechanical engineer
Nikolai Begg is a PhD candidate in mechanical engineering whose passion is rethinking medical devices.

Why you should listen
Since Nikolai Begg first saw robotic surgery performed as a thirteen-year-old, he has been in love with building things to help others. Now as a PhD Candidate in mechanical engineering at MIT, Begg works on designs to improve any number of things in people's lives -- from salt and pepper shakers that always stay in the same position relative to one another to a non-invasive female urinary catheter. He's especially passionate about how he can apply physics and mechanical principles to medical devices. In 2013 he won the annual Lemelson-MIT Student Prize for Invention, for a product that makes more precise incisions during surgery.
More profile about the speaker
Nikolai Begg | Speaker | TED.com