ABOUT THE SPEAKER
Nikolai Begg - Mechanical engineer
Nikolai Begg is a PhD candidate in mechanical engineering whose passion is rethinking medical devices.

Why you should listen
Since Nikolai Begg first saw robotic surgery performed as a thirteen-year-old, he has been in love with building things to help others. Now as a PhD Candidate in mechanical engineering at MIT, Begg works on designs to improve any number of things in people's lives -- from salt and pepper shakers that always stay in the same position relative to one another to a non-invasive female urinary catheter. He's especially passionate about how he can apply physics and mechanical principles to medical devices. In 2013 he won the annual Lemelson-MIT Student Prize for Invention, for a product that makes more precise incisions during surgery.
More profile about the speaker
Nikolai Begg | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Nikolai Begg: A tool to fix one of the most dangerous moments in surgery

Nikolai Begg: Narzędzie, które zmniejszy ryzyko zabiegów chirurgicznych

Filmed:
1,373,990 views

Codziennie, przed różnymi zabiegami, chirurg nacina ludzką skórę i ryzykuje, że uszkodzi tkanki i narządy. Inżynier mechanik, Nikolai Begg, w fascynujący sposób opowiada, jak wykorzystał podstawowe prawa fizyki do ulepszenia jednego z ważniejszych narzędzi chirurgicznych – trokaru. Urządzenie zaprojektowane przez Begga może zmniejszyć ryzyko wykonywania wielu powszechnych zabiegów.
- Mechanical engineer
Nikolai Begg is a PhD candidate in mechanical engineering whose passion is rethinking medical devices. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I stoodstał
in the operatingoperacyjny roompokój
0
879
1976
Kiedy byłem pierwszy raz
na sali operacyjnej,
00:14
and watchedoglądaliśmy a realreal surgeryChirurgia,
1
2855
1872
oglądając operację na żywo,
00:16
I had no ideapomysł what to expectoczekiwać.
2
4727
2575
nie wiedziałem, czego się spodziewać.
00:19
I was a collegeSzkoła Wyższa studentstudent in engineeringInżynieria.
3
7302
1975
Studiowałem wtedy inżynierię.
00:21
I thought it was going to be like on TVTELEWIZOR.
4
9277
2200
Myślałem, że będzie jak w telewizji:
00:23
OminousZłowieszcze musicmuzyka playinggra in the backgroundtło,
5
11477
1905
złowieszcza muzyka w tle,
00:25
beadsKoraliki of sweatpot pouringzsyp down the surgeon'schirurga facetwarz.
6
13382
2999
kropelki potu na czole chirurga.
00:28
But it wasn'tnie było like that at all.
7
16381
2160
Było zupełnie inaczej.
00:30
There was musicmuzyka playinggra on this day,
8
18541
1599
Owszem, w tle leciała muzyka...
00:32
I think it was Madonna'sMadonny greatestnajwiększy hitstrafienia. (LaughterŚmiech)
9
20140
2722
chyba największe hity Madonny.
(Śmiech).
00:34
And there was plentydużo of conversationrozmowa,
10
22862
2127
Lekarze sporo rozmawiali,
00:36
not just about the patient'spacjenta heartserce rateoceniać,
11
24989
2000
nie tylko o akcji serca pacjenta,
00:38
but about sportsSport and weekendweekend plansplany.
12
26989
2773
tylko o sporcie i planach na weekend.
00:41
And sinceod then, the more surgerieszabiegi chirurgiczne I watchedoglądaliśmy,
13
29762
1936
Widziałem później więcej operacji
i zdałem sobie sprawę,
00:43
the more I realizedrealizowany this is how it is.
14
31698
1827
że właśnie tak to wygląda:
dzień jak co dzień.
00:45
In some weirddziwne way, it's just
anotherinne day at the officegabinet.
15
33525
2753
00:48
But everykażdy so oftenczęsto
16
36278
1905
Jednak od czasu do czasu muzyka cichła,
00:50
the musicmuzyka getsdostaje turnedobrócony down,
17
38183
2098
00:52
everyonekażdy stopsprzystanki talkingmówić,
18
40281
1430
wszyscy przestawali rozmawiać
00:53
and starespatrzy at exactlydokładnie the samepodobnie thing.
19
41711
2984
i patrzyli w to samo miejsce.
00:56
And that's when you know
that something absolutelyabsolutnie criticalkrytyczny
20
44695
2160
Następował przełomowy moment,
działo się coś ryzykownego.
00:58
and dangerousniebezpieczny is happeningwydarzenie.
21
46855
2440
Po raz pierwszy zauważyłem to,
01:01
The first time I saw that
22
49295
1016
01:02
I was watchingoglądanie a typerodzaj of surgeryChirurgia
23
50311
1232
oglądając zabieg zwany laparoskopią.
01:03
callednazywa laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia
24
51543
2289
Dla tych z was, którzy nie wiedzą,
01:05
And for those of you who are unfamiliarnieznane,
25
53832
2558
01:08
laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia, insteadzamiast of the largeduży
26
56390
2393
laparoskopia nie wykorzystuje
pojedynczego, dużego nacięcia.
01:10
openotwarty incisionnacięcie you mightmoc
be used to with surgeryChirurgia,
27
58783
2494
01:13
a laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia
is where the surgeonChirurg createstworzy
28
61277
2208
Podczas laparoskopii
chirurg tworzy
co najmniej trzy drobne nacięcia.
01:15
these threetrzy or more smallmały
incisionsnacięcia in the patientcierpliwy.
29
63485
3017
01:18
And then insertsWstawia these long, thincienki instrumentsinstrumenty
30
66502
2866
Umieszcza w ciele pacjenta
długie, cienkie rurki
01:21
and a cameraaparat fotograficzny,
31
69368
1114
i kamerę,
01:22
and actuallytak właściwie does the procedureprocedura insidewewnątrz the patientcierpliwy.
32
70482
3851
a zabieg odbywa się wewnątrz ciała.
01:26
This is great because there's
much lessmniej riskryzyko of infectioninfekcja,
33
74333
2592
To świetna metoda,
bo ryzyko infekcji jest mniejsze,
01:28
much lessmniej painból, shorterkrótszy recoveryodzyskiwanie time.
34
76925
3160
pacjent mniej cierpi
i szybciej dochodzi do zdrowia.
01:32
But there is a trade-offkompromis,
35
80085
2592
Jednak metoda ta ma pewną wadę.
01:34
because these incisionsnacięcia are createdstworzony
36
82677
1784
Nacięcia wykonuje się przy użyciu
długiego, ostrego narzędzia -
01:36
with a long, pointedspiczasty deviceurządzenie
37
84461
2498
01:38
callednazywa a trocartrokar.
38
86959
1464
trokaru.
01:40
And the way the surgeonChirurg usesużywa this deviceurządzenie
39
88423
2194
Chirurg bierze trokar
i przyciska do brzucha,
01:42
is that he takes it
40
90617
1416
01:44
and he pressesprasy it into the abdomenbrzuch
41
92033
1967
dopóki nie powstanie nacięcie.
01:46
untilaż do it puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia throughprzez.
42
94000
3255
01:49
And now the reasonpowód why
everyonekażdy in the operatingoperacyjny roompokój
43
97255
3072
Wtedy, na sali operacyjnej,
wszyscy patrzyli na trokar,
01:52
was staringgapiowski at that deviceurządzenie on that day
44
100327
2647
01:54
was because he had to be absolutelyabsolutnie carefulostrożny
45
102974
3231
bo lekarz używający go
musiał być maksymalnie ostrożny -
żeby nie wpadł do środka
01:58
not to plungezanurzyć się it throughprzez
46
106205
1467
i nie uszkodził naczyń
i narządów wewnętrznych.
01:59
and punctureprzebicie it into the organsnarządów
and bloodkrew vesselsstatków belowponiżej.
47
107672
3941
02:03
But this problemproblem should seemwydać się
prettyładny familiarznajomy to all of you
48
111613
1839
Znacie ten problem,
02:05
because I'm prettyładny sure
you've seenwidziany it somewheregdzieś elsejeszcze.
49
113452
2921
na pewno z czymś wam się kojarzy.
02:08
(LaughterŚmiech)
50
116373
1792
(Śmiech)
02:10
RememberNależy pamiętać this?
51
118165
1656
Pamiętacie to?
02:11
(ApplauseAplauz)
52
119821
4116
(Brawa)
02:15
You knewwiedziałem that at any seconddruga
53
123937
1876
W jednej chwili
słomka mogła gwałtownie
wbić się w opakowanie.
02:17
that strawsłoma was going to plungezanurzyć się throughprzez,
54
125813
1880
02:19
and you didn't know if it was
going to go out the other sidebok
55
127693
1585
Mogła przejść na wylot,
i zranić was w rękę albo pochlapać sokiem.
02:21
and straightproste into your handdłoń,
56
129278
1303
02:22
or if you were going to
get juicesok everywherewszędzie,
57
130581
1696
02:24
but you were terrifiedprzerażony. Right?
58
132277
3303
To było straszne.
02:27
EveryKażdy singlepojedynczy time you did this,
59
135580
1976
Robiąc to,
02:29
you experienceddoświadczony the samepodobnie
fundamentalfundamentalny physicsfizyka
60
137556
2556
doświadczaliście tych samych praw fizyki,
02:32
that I was watchingoglądanie in the operatingoperacyjny roompokój that day.
61
140112
3080
które widziałem wtedy na sali operacyjnej.
02:35
And it turnsskręca out it really is a problemproblem.
62
143192
2546
Okazało się, że stanowi to problem.
02:37
In 2003, the FDAFDA actuallytak właściwie cameoprawa ołowiana witrażu out and said
63
145738
2792
W 2003 Agencja Żywności i Leków
02:40
that trocartrokar incisionsnacięcia mightmoc
be the mostwiększość dangerousniebezpieczny stepkrok
64
148530
3377
ujawniła, że nacinanie trokarem
może być najbardziej ryzykownym etapem
02:43
in minimallyminimalnie invasiveinwazyjne surgeryChirurgia.
65
151907
2016
chirurgii małoinwazyjnej.
02:45
Again in 2009, we see a paperpapier that saysmówi
66
153923
2440
W 2009 roku można było przeczytać,
02:48
that trocarstrocars accountkonto for over halfpół
67
156363
2184
że nacinanie trokarem podczas laparoskopii
02:50
of all majorpoważny complicationspowikłania in laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia.
68
158547
3687
jest przyczyną
ponad połowy poważnych komplikacji.
02:54
And, oh by the way,
69
162234
1142
To się nie zmieniło od 25 lat.
02:55
this hasn'tnie ma changedzmienione for 25 yearslat.
70
163376
3594
02:58
So when I got to graduateukończyć schoolszkoła,
71
166970
1530
Kiedy zacząłem studia magisterskie,
właśnie nad tym chciałem pracować.
03:00
this is what I wanted to work on.
72
168500
1868
03:02
I was tryingpróbować to explainwyjaśniać to a friendprzyjaciel of minekopalnia
73
170368
1808
Próbowałem wyjaśnić koledze,
czym konkretnie się zajmuję.
03:04
what exactlydokładnie I was spendingwydatki my time doing,
74
172176
2115
03:06
and I said,
75
174291
1816
Powiedziałem:
03:08
"It's like when you're drillingwiercenie throughprzez a wallŚciana
76
176107
2176
"To jak z wierceniem dziury w ścianie,
03:10
to hangpowiesić something in your apartmentapartament.
77
178283
3200
gdy chcesz powiesić obrazek".
03:13
There's that momentza chwilę when the drillwiercić
first puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia throughprzez the wallŚciana
78
181483
3912
Jest taka chwila,
że wiertło wbija się w ścianę,
03:17
and there's this plungezanurzyć się. Right?
79
185395
3652
a potem gwałtownie w nią wchodzi.
03:23
And he lookedspojrzał at me and he said,
80
191389
2041
Popatrzył na mnie i powiedział:
03:25
"You mean like when they drillwiercić
into people'sludzie brainsmózg?"
81
193430
3471
"Tak samo jak z wierceniem
dziury w głowie?"
03:28
And I said, "ExcusePretekst me?" (LaughterŚmiech)
82
196901
2332
Ja na to: "Co, proszę?"
(Śmiech)
03:31
And then I lookedspojrzał it up and they
do drillwiercić into people'sludzie brainsmózg.
83
199233
3048
Sprawdziłem to: rzeczywiście
wierci się dziury w głowie.
03:34
A lot of neurosurgicalneurochirurgiczne proceduresprocedury
84
202281
2064
Wiele zabiegów neurochirurgicznych
03:36
actuallytak właściwie startpoczątek with a drillwiercić
incisionnacięcie throughprzez the skullczaszka.
85
204345
3782
zaczyna się
od wywiercenia dziury w czaszce.
03:40
And if the surgeonChirurg isn't carefulostrożny,
86
208127
1785
Jeżeli chirurg jest nieostrożny,
03:41
he can plungezanurzyć się directlybezpośrednio into the brainmózg.
87
209912
3584
przebije się do mózgu.
03:45
So this is the momentza chwilę when I startedRozpoczęty thinkingmyślący,
88
213496
2166
W tym momencie zacząłem się zastanawiać:
03:47
okay, cranialczaszkowy drillingwiercenie, laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia,
89
215662
3308
trepanacja, laparoskopia.
03:50
why not other areasobszary of medicinelekarstwo?
90
218970
1664
Inne dziedziny medycyny chyba też?
03:52
Because think about it, when was
the last time you wentposzedł to the doctorlekarz
91
220634
1944
Przecież gdy idziecie do lekarza,
03:54
and you didn't get stuckutknął with something? Right?
92
222578
2747
za każdym razem coś wam wbija.
03:57
So the truthprawda is
93
225325
1317
Prawdę mówiąc:
03:58
in medicinelekarstwo punctureprzebicie is everywherewszędzie.
94
226642
2552
nakłuwanie jest w medycynie wszechobecne.
04:01
And here are just a couplepara
of the proceduresprocedury that I've founduznany
95
229194
2792
To tylko niektóre z przykładów zabiegów,
04:03
that involveangażować some tissuetkanka punctureprzebicie stepkrok.
96
231986
3209
w których wykorzystuje się
różnego rodzaju nakłucia.
04:07
And if we take just threetrzy of them —
97
235195
2079
Weźmy trzy z nich:
04:09
laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia,
epiduralsepidurals, and cranialczaszkowy drillingwiercenie
98
237274
4096
laparoskopia, trepanacja
i znieczulenie zewnątrzoponowe.
04:13
these proceduresprocedury accountkonto
for over 30,000 complicationspowikłania
99
241370
3979
Pociągają za sobą 30 000
przypadków komplikacji rocznie
04:17
everykażdy yearrok in this countrykraj alonesam.
100
245349
2851
i to tylko w USA.
04:20
I call that a problemproblem worthwartość solvingrozwiązywanie.
101
248200
2715
Trzeba rozwiązać ten problem.
04:22
So let's take a look at some of the devicespomysłowość
102
250915
2325
Przyjrzyjmy się niektórym narzędziom
wykorzystywanym do tych zabiegów.
04:25
that are used in these typestypy of proceduresprocedury.
103
253240
2504
04:27
I mentionedwzmiankowany epiduralsepidurals. This is an epiduralZnieczulenie zewnątrzoponowe needleigła.
104
255744
3225
Oto igła do znieczulenia
zewnątrzoponowego.
04:30
It's used to punctureprzebicie throughprzez
the ligamentswięzadeł in the spinekręgosłup
105
258969
2317
Lekarz przebija nią więzadła,
dostaje się do kręgosłupa
04:33
and deliverdostarczyć anesthesiaznieczulenie duringpodczas childbirthporód.
106
261286
2439
i znieczula rodzącą kobietę.
04:35
Here'sTutaj jest a setzestaw of bonekość marrowszpiku kostnego biopsyBiopsja toolsprzybory.
107
263725
2553
To narzędzia do biopsji szpiku kostnego.
04:38
These are actuallytak właściwie used
to burrownory into the bonekość
108
266278
1936
Grzebie się nimi w kości
04:40
and collectzebrać bonekość marrowszpiku kostnego
or samplepróba bonekość lesionszmiany chorobowe.
109
268214
3500
i pobiera szpik
i wycinki zmian patologicznych.
04:43
Here'sTutaj jest a bayonetteBayonette from the CivilCywilnego WarWojny.
110
271714
1910
A to bagnet z czasów wojny secesyjnej.
04:45
(LaughterŚmiech)
111
273624
3016
(Śmiech)
04:48
If I had told you it was a
medicalmedyczny punctureprzebicie deviceurządzenie
112
276640
2593
Gdybym wam powiedział,
że tym się nakłuwa pacjentów,
04:51
you probablyprawdopodobnie would have believeduwierzyli me.
113
279233
2216
pewnie byście uwierzyli.
04:53
Because what's the differenceróżnica?
114
281449
2193
Niczym się nie różnią.
04:55
So, the more I did this researchBadania
115
283642
1935
Im dłużej to badałem,
tym bardziej się przekonywałem,
04:57
the more I thought there has to be
116
285577
1584
że musi być lepszy sposób.
04:59
a better way to do this.
117
287161
2029
05:01
And for me the keyklawisz to this problemproblem
118
289190
2419
Problemem jest to,
05:03
is that all these differentróżne punctureprzebicie devicespomysłowość
119
291609
2411
że te wszystkie narzędzia do nakłuwania
05:06
sharedzielić a commonpospolity setzestaw of fundamentalfundamentalny physicsfizyka.
120
294020
3802
opierają się na tych samych
prawach fizyki.
05:09
So what are those physicsfizyka?
121
297822
1552
Jakich? Cofnijmy się
do wiercenia w ścianie.
05:11
Let's go back to drillingwiercenie throughprzez a wallŚciana.
122
299374
1592
05:12
So you're applyingstosowanie a forcesiła
on a drillwiercić towardsw kierunku the wallŚciana.
123
300966
3632
Wiertło działa na ścianę
siłą do niej prostopadłą.
Newton udowodnił,
05:16
And NewtonNewton saysmówi the wallŚciana
is going to applyzastosować forcesiła back,
124
304598
3344
że ściana będzie się opierać
i odpowie siłą
05:19
equalrówny and oppositenaprzeciwko.
125
307942
1265
o takiej samej wartości.
05:21
So, as you drillwiercić throughprzez the wallŚciana,
126
309207
1963
Gdy wiercicie w ścianie,
siły się równoważą.
05:23
those forcessiły balancesaldo.
127
311170
1930
Ale przychodzi moment,
05:25
But then there's that momentza chwilę
128
313100
1541
że wiertło przebija się
na drugą stronę ściany
05:26
when the drillwiercić first puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia
throughprzez the other sidebok of the wallŚciana,
129
314641
2136
05:28
and right at that momentza chwilę
the wallŚciana can't pushPchać back anymorejuż.
130
316777
2856
i ściana przestaje stawiać opór.
05:31
But your brainmózg hasn'tnie ma reactedzareagował
to that changezmiana in forcesiła.
131
319633
3467
Wasz mózg nie zdąży zareagować
na zmianę układu sił
05:35
So for that millisecondmilisekundy,
132
323100
1061
i przez ułamek sekundy wciąż pchacie.
05:36
or howeverjednak long it takes you
to reactreagować, you're still pushingpchanie,
133
324161
2632
05:38
and that unbalancedniesymetryczne forcesiła
causesprzyczyny an accelerationprzyśpieszenie,
134
326793
2544
Niezrównoważona siła
powoduje przyspieszenie
05:41
and that is the plungezanurzyć się.
135
329337
3112
i wiertło wpada.
05:44
But what if right at the momentza chwilę of punctureprzebicie
136
332449
3904
A gdybyście mogli wycofać wiertło
w tym krytycznym momencie
05:48
you could pullCiągnąć that tipWskazówka back,
137
336353
1624
05:49
actuallytak właściwie opposesprzeciwiać się the forwardNaprzód accelerationprzyśpieszenie?
138
337977
3013
i zapobiec przyspieszeniu?
05:52
That's what I setzestaw out to do.
139
340990
2137
Nad tym właśnie pracowałem.
05:55
So imaginewyobrażać sobie you have a deviceurządzenie
140
343127
1320
Macie narzędzie z ostrym końcem
do nacinania tkanek.
05:56
and it's got some kinduprzejmy of sharpostry tipWskazówka
to cutciąć throughprzez tissuetkanka.
141
344447
3200
05:59
What's the simplestnajprostszy way
you could pullCiągnąć that tipWskazówka back?
142
347647
3213
Jak najłatwiej wycofać taki koniec?
06:02
I chosewybrał a springwiosna.
143
350860
1811
Według mnie, za pomocą sprężyny.
Rozciągając sprężynę,
wysuwamy ostry koniec
06:04
So when you extendposzerzać that springwiosna,
you extendposzerzać that tipWskazówka out
144
352671
2584
06:07
so it's readygotowy to punctureprzebicie tissuetkanka,
145
355255
2215
i możemy nacinać.
Sprężyna ciągnie koniec do tyłu.
06:09
the springwiosna wants to pullCiągnąć the tipWskazówka back.
146
357470
1440
06:10
How do you keep the tipWskazówka in placemiejsce
147
358910
1753
Jak utrzymać go w miejscu
do momentu nakłucia?
06:12
untilaż do the momentza chwilę of punctureprzebicie?
148
360663
2464
06:15
I used this mechanismmechanizm.
149
363127
2423
Zastosowałem taki mechanizm.
06:17
When the tipWskazówka of the deviceurządzenie
is pressedwciśnięty againstprzeciwko tissuetkanka,
150
365550
2561
Gdy koniec urządzenia dotyka
nacinanej tkanki,
06:20
the mechanismmechanizm expandsrozszerza się outwardsna zewnątrz
and wedgeskliny in placemiejsce againstprzeciwko the wallŚciana.
151
368111
3840
mechanizm rozkłada się
i klinuje w ścianach.
06:23
And the frictiontarcie that's generatedwygenerowany
152
371951
1704
Wytworzone tarcie
06:25
lockszamki it in placemiejsce and preventszapobiega
the springwiosna from retractingwciągania the tipWskazówka.
153
373655
3192
zaczepia ramiona
i zapobiega cofaniu się końca.
06:28
But right at the momentza chwilę of punctureprzebicie,
154
376847
1887
W chwili powstawania nacięcia
tkanka nie stawia już oporu.
06:30
the tissuetkanka can't pushPchać back
on the tipWskazówka anymorejuż.
155
378734
2064
06:32
So the mechanismmechanizm unlocksodblokowuje
and the springwiosna retractschowa się the tipWskazówka.
156
380798
3182
Mechanizm odblokowuje się,
a sprężyna cofa ostry koniec.
06:35
Let me showpokazać you that
happeningwydarzenie in slowpowolny motionruch.
157
383980
1650
Oto ten proces w zwolnionym tempie.
06:37
This is about 2,000 framesramki a seconddruga,
158
385630
1648
Około 2000 klatek na sekundę.
06:39
and I'd like you to noticeogłoszenie the tipWskazówka
159
387278
1872
Spójrzcie na ostry koniec,
który zaraz zacznie tworzyć nacięcie.
06:41
that's right there on the bottomDolny,
about to punctureprzebicie throughprzez tissuetkanka.
160
389150
2628
06:43
And you'llTy będziesz see that
right at the momentza chwilę of punctureprzebicie,
161
391778
3061
Zobaczcie, że gdy powstaje nacięcie,
06:48
right there, the mechanismmechanizm unlocksodblokowuje
and retractschowa się that tipWskazówka back.
162
396590
3302
mechanizm odblokowuje się, a koniec cofa.
06:51
I want to showpokazać it to you again, a little closerbliższy up.
163
399892
2344
Popatrzcie raz jeszcze, w zbliżeniu.
06:54
You're going to see the sharpostry bladedostrzem tipWskazówka,
164
402236
2192
Spójrzcie na ostry koniec:
06:56
and right when it puncturesWiększa odpornosć na uszkodzenia
that rubbergumowy membranemembrana
165
404428
1992
od razu po nacięciu gumowej błony
06:58
it's going to disappearznikać
into this whitebiały blunttępe sheathOsłona.
166
406420
4152
cofa się i znika w białej osłonie.
07:02
Right there.
167
410572
1865
Teraz.
07:04
That happensdzieje się withinw ciągu fourcztery 100thsTHS
of a seconddruga after punctureprzebicie.
168
412437
4664
Dzieje się to w ciągu 0,04 sekundy
od momentu nacięcia.
07:09
And because this deviceurządzenie is designedzaprojektowany
to addressadres the physicsfizyka of punctureprzebicie
169
417101
3800
Ponieważ to urządzenie opiera się
na prawach fizyki,
07:12
and not the specificsCharakterystyka of cranialczaszkowy drillingwiercenie
170
420901
1832
a nie specyfice trepanacji,
laparoskopii czy innego zabiegu,
07:14
or laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia,
or anotherinne procedureprocedura,
171
422733
2207
07:16
it's applicableodpowiedni acrossprzez these
differentróżne medicalmedyczny disciplinesdyscypliny
172
424940
2657
można go używać
w różnych dziedzinach medycyny
07:19
and acrossprzez differentróżne lengthdługość scaleswaga.
173
427597
3031
i w różnej skali.
07:22
But it didn't always look like this.
174
430628
2113
Nie zawsze tak to wyglądało.
07:24
This was my first prototypeprototyp.
175
432741
2185
To mój pierwszy prototyp.
07:26
Yes, those are popsiclePopsicle stickskije,
176
434926
2642
Tak, to patyczki po lodach
i gumki recepturki.
07:29
and there's a rubbergumowy bandzespół muzyczny at the topTop.
177
437568
1902
Zrobiłem go w 30 minut, ale zadziałał.
07:31
It tookwziął about 30 minutesminuty to do this, but it workedpracował.
178
439470
3400
Mój pomysł zadziałał.
07:34
And it provedudowodnione to me that my ideapomysł workedpracował
179
442870
1696
07:36
and it justifiedusprawiedliwiony the nextNastępny couplepara
yearslat of work on this projectprojekt.
180
444566
3392
Okazało się, że warto nad tym pracować.
07:39
I workedpracował on this because
181
447958
1808
Zajmowałem się tym,
bo problem mnie fascynował.
07:41
this problemproblem really fascinatedzafascynowany me.
182
449766
1663
07:43
It kepttrzymane me up at night.
183
451429
2129
Myślałem o nim dniami i nocami.
07:45
But I think it should fascinatefascynują you too,
184
453558
2982
Wy też powinniście o tym pomyśleć,
bo nakłuwanie jest wszędzie.
07:48
because I said punctureprzebicie is everywherewszędzie.
185
456540
1902
07:50
That meansznaczy at some pointpunkt
it's going to be your problemproblem too.
186
458442
4264
W pewnym momencie
każdy będzie miał z nimi styczność.
07:54
That first day in the operatingoperacyjny roompokój
187
462706
1560
Wtedy, po raz pierwszy na sali operacyjnej
07:56
I never expectedspodziewany to find myselfsiebie
on the other endkoniec of a trocartrokar.
188
464266
2984
nie sądziłem, że kiedyś będę
po drugiej stronie trokara.
07:59
But last yearrok, I got appendicitiszapalenie wyrostka robaczkowego
when I was visitingprzyjezdny GreeceGrecja.
189
467250
3890
Jednak w zeszłym roku w Grecji
dostałem zapalenia wyrostka.
08:03
So I was in the hospitalszpital in AthensAteny,
190
471140
1830
W szpitalu w Atenach lekarz tłumaczył,
08:04
and the surgeonChirurg was tellingwymowny me
191
472970
1488
08:06
he was going to performwykonać
a laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia.
192
474458
2136
że zamierzają przeprowadzić laparoskopię.
08:08
He was going to removeusunąć my appendixdodatek
throughprzez these tinymalutki incisionsnacięcia,
193
476594
2752
Mieli usunąć wyrostek,
wykonując małe nacięcia.
08:11
and he was talkingmówić about what
I could expectoczekiwać for the recoveryodzyskiwanie,
194
479346
2694
Lekarz opowiadał jak szybko wyzdrowieję
08:14
and what was going to happenzdarzyć.
195
482040
1442
i jak będzie wyglądał zabieg.
08:15
He said, "Do you have any questionspytania?"
And I said, "Just one, docdoc.
196
483482
2418
Zapytał, czy mam jakieś pytania.
08:17
What kinduprzejmy of trocartrokar do you use?"
197
485900
3474
Miałem jedno:
jakiego trokaru będzie używał?
08:21
So my favoriteulubiony quotezacytować
about laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia
198
489374
3505
Mój ulubiony cytat na temat laparoskopii
pochodzi od doktora H.C. Jacobaeusa:
08:24
comespochodzi from a DoctorLekarz H. C. JacobaeusJacobaeus:
199
492879
2646
08:27
"It is punctureprzebicie itselfsamo that causesprzyczyny riskryzyko."
200
495525
3664
"Samo nakłucie stanowi zagrożenie".
08:31
That's my favoriteulubiony quotezacytować
because H.C. JacobaeusJacobaeus
201
499189
3136
To mój ulubiony cytat,
bo Jacobaeus był pierwszym lekarzem,
08:34
was the first personosoba to ever performwykonać
laparoscopiclaparoskopowa surgeryChirurgia on humansludzie,
202
502325
4040
który kiedykolwiek
przeprowadził laparoskopię.
08:38
and he wrotenapisał that in 1912.
203
506365
3432
Napisał to w 1912 roku.
08:41
This is a problemproblem that's been injuringraniąc and
even killingzabicie people for over 100 yearslat.
204
509797
5784
Nakłucia ranią,
a nawet prowadzą do śmierci ludzi
od ponad stu lat.
08:47
So it's easyłatwo to think that for
everykażdy majorpoważny problemproblem out there
205
515581
2234
Łatwo myśleć,
że nad rozwiązaniem
każdego poważnego problemu
08:49
there's some teamzespół of expertseksperci
workingpracujący around the clockzegar to solverozwiązać it.
206
517815
3936
pracuje stale zespół naukowców.
08:53
The truthprawda is that's not always the casewalizka.
207
521751
3349
Nie zawsze tak jest.
08:57
We have to be better at findingodkrycie those problemsproblemy
208
525100
2445
Musimy bardziej się starać
znajdować te problemy
08:59
and findingodkrycie wayssposoby to solverozwiązać them.
209
527545
2768
i szukać rozwiązań.
09:02
So if you come acrossprzez a problemproblem that grabschwyta you,
210
530313
3256
Gdy natkniecie się na problem,
który was pochłonie -
09:05
let it keep you up at night.
211
533569
1881
myślcie o nim dniami i nocami.
09:07
AllowZezwalaj na yourselfsiebie to be fascinatedzafascynowany,
212
535450
2143
Nie walczcie z fascynacją,
bo jest wiele istnień do uratowania.
09:09
because there are so manywiele liveszyje to savezapisać.
213
537593
2912
09:12
(ApplauseAplauz)
214
540505
3399
(Brawa)
Translated by Martyna Łukasz
Reviewed by Agata Lesnicka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikolai Begg - Mechanical engineer
Nikolai Begg is a PhD candidate in mechanical engineering whose passion is rethinking medical devices.

Why you should listen
Since Nikolai Begg first saw robotic surgery performed as a thirteen-year-old, he has been in love with building things to help others. Now as a PhD Candidate in mechanical engineering at MIT, Begg works on designs to improve any number of things in people's lives -- from salt and pepper shakers that always stay in the same position relative to one another to a non-invasive female urinary catheter. He's especially passionate about how he can apply physics and mechanical principles to medical devices. In 2013 he won the annual Lemelson-MIT Student Prize for Invention, for a product that makes more precise incisions during surgery.
More profile about the speaker
Nikolai Begg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee