ABOUT THE SPEAKER
Jason Fried - Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework."

Why you should listen

Jason Fried is the co-founder and president of 37signals , a Chicago-based company that builds web-based productivity tools that, in their words, "do less than the competition -- intentionally." 37signals' simple but powerful collaboration tools include Basecamp, Highrise, Backpack, Campfire, Ta-da List, and Writeboard. 37signals also developed and open-sourced the Ruby on Rails programming framework.

Fried is the co-author, with David Heinemeier Hansson, of the book Rework, about new ways to conceptualize working and creating. Salon's Scott Rosenberg called it "a minimalist manifesto that's profoundly practical. In a world where we all keep getting asked to do more with less, the authors show us how to do less and create more."

More profile about the speaker
Jason Fried | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

Jason Fried: Why work doesn't happen at work

Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе

Filmed:
5,877,382 views

У Джейсона Фрайда есть радикальная теория рабочего процесса и она состоит в том, что офис - не место для работы. На TEDxMidwest он озвучивает главные проблемы (называя их M&Ms) и предлагает три возможных решения.
- Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to talk about work,
0
0
2000
Итак, я собираюсь поговорить о работе,
00:17
specificallyконкретно why people can't seemказаться
1
2000
2000
особенно о том, почему люди никак не могут
00:19
to get work doneсделанный at work,
2
4000
2000
выполнить работу на работе.
00:21
whichкоторый is a problemпроблема we all kindсвоего рода of have.
3
6000
3000
Эта проблема в той или иной мере касается всех нас.
00:24
But let's, sortСортировать of, startНачало at the beginningначало.
4
9000
2000
Но давайте-ка начнем сначала.
00:26
So we have companiesкомпании and non-profitsнеприбыли and charitiesблаготворительными
5
11000
3000
Итак, у нас есть компании, некоммерческие организации и благотворительные учреждения
00:29
and all these groupsгруппы
6
14000
2000
и всякие группы,
00:31
that have employeesсотрудников
7
16000
2000
где есть наемные работники
00:33
or volunteersдобровольцы of some sortСортировать.
8
18000
2000
или различные волонтеры.
00:35
And they expectожидать these people who work for them
9
20000
3000
И они полагают, что все работающие на них люди
00:38
to do great work --
10
23000
2000
отлично работают -
00:40
I would hopeнадежда, at leastнаименее.
11
25000
2000
по крайней мере, я на это надеюсь.
00:42
At leastнаименее good work, hopefullyс надеждой, at leastнаименее it's good work --
12
27000
2000
Как минимум хорошо работают, с надеждой,
00:44
hopefullyс надеждой great work.
13
29000
2000
что работают прекрасно.
00:46
And so what they typicallyтипично do is they decideпринимать решение
14
31000
2000
И они обычно решают,
00:48
that all these people need to come togetherвместе in one placeместо
15
33000
2000
что все эти люди должны быть в одном месте,
00:50
to do that work.
16
35000
2000
чтобы выполнять эту работу.
00:52
So a companyКомпания, or a charityблаготворительная деятельность, or an organizationорганизация of any kindсвоего рода,
17
37000
3000
Итак, компания, или благотворительное учреждение, или любая другая организация
00:55
they typicallyтипично -- unlessесли you're workingза работой in AfricaАфрика,
18
40000
2000
обычно - если вы только не работаете в Африке,
00:57
if you're really luckyвезучий to do that --
19
42000
2000
если вам настолько повезло -
00:59
mostбольшинство people have to go to an officeофис everyкаждый day.
20
44000
2000
большинство людей должны ходить каждый день в офис.
01:01
And so these companiesкомпании,
21
46000
2000
И эти компании
01:03
they buildстроить officesофисы.
22
48000
2000
строят офисы.
01:05
They go out and they buyкупить a buildingздание, or they rentаренда a buildingздание,
23
50000
3000
Они идут и покупают здание, снимают помещение
01:08
or they leaseаренда some spaceпространство,
24
53000
2000
или арендуют какое-то пространство,
01:10
and they fillзаполнить the spaceпространство with stuffматериал.
25
55000
3000
и заполняют его разными вещами.
01:13
They fillзаполнить it with tablesтаблицы, or desksпарты,
26
58000
3000
Они ставят туда столы,
01:16
chairsстулья, computerкомпьютер equipmentоборудование,
27
61000
2000
стулья, компьютерную технику,
01:18
softwareпрограммного обеспечения,
28
63000
2000
программное обеспечение,
01:20
Internetинтернет accessдоступ,
29
65000
2000
проводят доступ к интернету,
01:22
maybe a fridgeхолодильник, maybe a fewмало other things,
30
67000
3000
иногда холодильник или еще какие-то вещи.
01:25
and they expectожидать theirих employeesсотрудников, or theirих volunteersдобровольцы,
31
70000
2000
И они думают, что их сотрудники или волонтеры
01:27
to come to that locationместо нахождения everyкаждый day to do great work.
32
72000
3000
будут приходить в это место каждый день, чтоб совершать великие дела.
01:30
It seemsкажется like it's perfectlyв совершенстве reasonableразумный to askпросить that.
33
75000
3000
И вроде бы они вправе требовать этого.
01:33
HoweverОднако, if you actuallyна самом деле talk to people
34
78000
2000
Хотя, если действительно поговорить с людьми,
01:35
and even questionвопрос yourselfсам,
35
80000
2000
и даже просто задаться вопросом,
01:37
and you askпросить yourselfсам,
36
82000
2000
спросить себя -
01:39
where do you really want to go when you really need to get something doneсделанный?
37
84000
3000
где я действительно хочу оказаться, когда мне надо что-то сделать?
01:42
You'llВы будете find out that people don't say
38
87000
2000
Вы обнаружите, что люди не отвечают так,
01:44
what businessesбизнес think they would say.
39
89000
2000
как должны по мнению владельцев бизнеса.
01:46
If you askпросить people the questionвопрос: where do you really need to go
40
91000
2000
Если вы спросите людей, куда им действительно надо пойти,
01:48
when you need to get something doneсделанный?
41
93000
2000
чтоб выполнить определенные вещи,
01:50
Typicallyтипично you get threeтри differentдругой kindsвиды of answersответы.
42
95000
2000
скорее всего, вы получите три варианта ответа.
01:52
One is kindсвоего рода of a placeместо or a locationместо нахождения or a roomкомната.
43
97000
3000
Первый - это место, помещение или комната.
01:55
AnotherДругая one is a movingперемещение objectобъект
44
100000
2000
Второй - некий движущийся объект.
01:57
and a thirdв третьих is a time.
45
102000
2000
Третий - определенное время.
01:59
So here'sвот some examplesПримеры.
46
104000
2000
Вот несколько примеров.
02:01
When I askпросить people -- and I've been askingпросить people this questionвопрос for about 10 yearsлет --
47
106000
3000
Когда я спрашиваю людей - а я задаю этот вопрос разным людям в течение десяти лет -
02:04
I askпросить them, "Where do you go when you really need to get something doneсделанный?"
48
109000
2000
Я спрашиваю их - "Где вам надо оказаться, чтоб выполнить определенную задачу?"
02:06
I'll hearзаслушивать things like, the porchкрыльцо, the deckколода,
49
111000
3000
Я слышу в ответ, например - на веранде, на балконе,
02:09
the kitchenкухня.
50
114000
2000
на кухне.
02:11
I'll hearзаслушивать things like an extraдополнительный roomкомната in the houseдом,
51
116000
2000
Или в какой-то дополнительной комнате в доме,
02:13
the basementподвал,
52
118000
2000
в подвале,
02:15
the coffeeкофе shopмагазин, the libraryбиблиотека.
53
120000
3000
в кофейне, в библиотеке.
02:18
And then you'llВы будете hearзаслушивать things like the trainпоезд,
54
123000
3000
Можно даже получить в ответ такие места как поезд,
02:21
a planeсамолет, a carавтомобиль -- so, the commuteездить.
55
126000
3000
самолет, машина - то, что используется для ежедневных поездок.
02:24
And then you'llВы будете hearзаслушивать people say,
56
129000
2000
И в конце концов люди говорят -
02:26
"Well, it doesn't really matterдело where I am,
57
131000
2000
"На самом деле, не важно где я нахожусь,
02:28
as long as it's really earlyрано in the morningутро or really lateпоздно at night or on the weekendsв выходные дни."
58
133000
3000
если это рано утром или наоборот поздно вечером или выходные."
02:31
You almostпочти never hearзаслушивать someoneкто то say the officeофис.
59
136000
3000
И почти никогда никто не говорит - "В офисе."
02:34
But businessesбизнес are spendingрасходы all this moneyДеньги on this placeместо calledназывается the officeофис,
60
139000
3000
Но владельцы бизнеса вкладывают все свои деньги в место, называемое офисом,
02:37
and they're makingизготовление people go to it all the time,
61
142000
2000
и заставляют людей все время его посещать,
02:39
yetвсе же people don't do work in the officeофис.
62
144000
3000
хоть люди и не выполняют работу в офисе.
02:42
What is that about?
63
147000
2000
В чем же дело?
02:44
Why is that?
64
149000
2000
Почему так?
02:46
Why is that happeningпроисходит?
65
151000
3000
Отчего так происходит?
02:49
And what you find out is that, if you digкопать a little bitнемного deeperГлубже,
66
154000
2000
И что же вы найдете, копнув чуть глубже,
02:51
you find out that people --
67
156000
2000
вы обнаружите, что люди -
02:53
this is what happensпроисходит --
68
158000
2000
вот в чем дело -
02:55
people go to work,
69
160000
2000
люди идут на работу
02:57
and they're basicallyв основном tradingторговый in theirих workdayрабочий день
70
162000
2000
и фактически разбазаривают свой рабочий день
02:59
for a seriesсерии of "work momentsмоменты."
71
164000
2000
на ряд рабочих моментов.
03:01
That's what happensпроисходит at the officeофис.
72
166000
2000
Именно это и происходит в офисе.
03:03
You don't have a workdayрабочий день anymoreбольше не. You have work momentsмоменты.
73
168000
2000
Для вас больше не существует рабочего дня - существуют рабочие моменты.
03:05
It's like the frontфронт doorдверь of the officeофис is like a CuisinartCuisinart,
74
170000
3000
Как будто вход в офис это Cuisinart
03:08
and you walkходить in and your day is shreddedдробленый to bitsбиты,
75
173000
2000
и когда вы входите, ваш день дробится на части,
03:10
because you have 15 minutesминут here and 30 minutesминут there,
76
175000
3000
потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это,
03:13
and then something elseеще happensпроисходит and you're pulledвытащил off your work,
77
178000
2000
а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы,
03:15
and you've got to do something elseеще, then you have 20 minutesминут, then it's lunchобед.
78
180000
3000
вам нужно сделать что-то другое, потом у вас есть двадцать минут, потом ланч.
03:18
Then you have something elseеще to do.
79
183000
2000
Потом вам нужно сделать что-то еще,
03:20
Then you've got 15 minutesминут, and someoneкто то pullsтянет you asideв стороне and asksспрашивает you this questionвопрос,
80
185000
3000
потом у вас есть 15 минут, и тут кто-то вас отводит в сторону и задает вопрос.
03:23
and before you know it, it's 5 p.m.,
81
188000
3000
И не успееты вы моргнуть - уже 5 часов
03:26
and you look back on the day,
82
191000
2000
и вы оглядываетесь на прожитый день
03:28
and you realizeпонимать that you didn't get anything doneсделанный.
83
193000
2000
и понимаете, что ничего не сделали.
03:30
I mean, we'veмы в all been throughчерез this.
84
195000
2000
Ну вы знаете, все это проходили.
03:32
We probablyвероятно wentотправился throughчерез it yesterdayвчера,
85
197000
2000
Возможно это случилось с вам только вчера,
03:34
or the day before, or the day before that.
86
199000
2000
или позавчера, или поза-позавчера.
03:36
You look back on your day, and you're like, I got nothing doneсделанный todayCегодня.
87
201000
3000
И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня.
03:39
I was at work.
88
204000
2000
Я был на работе.
03:41
I satсидел at my deskстол письменный. I used my expensiveдорогая computerкомпьютер.
89
206000
3000
Я сидел за своим столом. Я использовал свой дорогой компьютер.
03:44
I used the softwareпрограммного обеспечения they told me to use.
90
209000
2000
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться.
03:46
I wentотправился to these meetingsвстречи I was askedспросил to go to.
91
211000
3000
Я сходил на собрания, на которые должен был сходить.
03:49
I did these conferenceконференция callsзвонки. I did all this stuffматериал.
92
214000
2000
Я сделал телефонные переговоры. Я делал все эти вещи.
03:51
But I didn't actuallyна самом деле do anything.
93
216000
3000
Но на самом деле я ничего не сделал.
03:54
I just did tasksзадания.
94
219000
2000
Я просто выполнял задачи.
03:56
I didn't actuallyна самом деле get meaningfulзначимым work doneсделанный.
95
221000
2000
Но на самом деле не сделал ничего значимого.
03:58
And what you find is that, especiallyособенно with creativeтворческий people --
96
223000
3000
И что вы обнаружите, особенно касательно творческих людей -
04:01
designersдизайнеры, programmersпрограммисты,
97
226000
2000
дезайнеров, программистов,
04:03
writersписатели, engineersинженеры,
98
228000
2000
писателей, инженеров,
04:05
thinkersмыслители --
99
230000
2000
мыслителей -
04:07
that people really need
100
232000
2000
что людям дейсвительно нужны
04:09
long stretchesрастягивает of uninterruptedнепрерывный time to get something doneсделанный.
101
234000
3000
длинные промежутки времени, когда их никто не отвлекает, для выполнения их задач.
04:12
You cannotне могу askпросить somebodyкто-то to be creativeтворческий in 15 minutesминут
102
237000
3000
Невозможно заставить кого-то проявить креативность за 15 минут
04:15
and really think about a problemпроблема.
103
240000
2000
и действительно углубиться в задачу.
04:17
You mightмог бы have a quickбыстро ideaидея,
104
242000
2000
Может быть, промелькнет какая-то идея,
04:19
but to be in deepглубоко thought about a problemпроблема and really considerрассматривать a problemпроблема carefullyвнимательно,
105
244000
3000
но чтоб действительно вникнуть в задачу и очень тщательно ее продумать,
04:22
you need long stretchesрастягивает of uninterruptedнепрерывный time.
106
247000
3000
нужны не нарушаемые никем длинные промежутки времени.
04:25
And even thoughхоть the workdayрабочий день is typicallyтипично eight8 hoursчасов,
107
250000
3000
И даже если рабочий день обычно длится 8 часов,
04:28
how manyмногие people here have ever had eight8 hoursчасов to themselvesсамих себя at the officeофис?
108
253000
3000
как много людей здесь когда-либо тратили все эти 8 часов на свои дела в офисе?
04:31
How about sevenсемь hoursчасов?
109
256000
2000
Может быть, семь часов?
04:33
SixШесть? Five5? Four4?
110
258000
3000
Шесть? Пять? Четыре?
04:36
When'sКогда будет the last time you had threeтри hoursчасов to yourselfсам at the officeофис?
111
261000
3000
Когда в последний раз у вас было три часа на свои дела в офисе?
04:39
Two hoursчасов? One, maybe?
112
264000
2000
Два часа? Может, один.
04:41
Very, very fewмало people actuallyна самом деле have
113
266000
2000
У крайне маленького количества людей
04:43
long stretchesрастягивает of uninterruptedнепрерывный time at an officeофис.
114
268000
3000
на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе.
04:46
And this is why people chooseвыберите to do work at home,
115
271000
3000
И именно поэтому люди предпочитают делать работу дома,
04:49
or they mightмог бы go to the officeофис,
116
274000
2000
или, может, они идут в офис,
04:51
but they mightмог бы go to the officeофис really earlyрано in the day,
117
276000
2000
но совсем рано утром
04:53
or lateпоздно at night when no one'sодин это around,
118
278000
2000
или позно вечером, когда никого больше нет,
04:55
or they stickпридерживаться around after everyone'sвсе это left, or they go in on the weekendsв выходные дни,
119
280000
3000
или остаются когда все остальные уходят, или приходят на выходных,
04:58
or they get work doneсделанный on the planeсамолет,
120
283000
2000
или делают работу в самолете,
05:00
or they get work doneсделанный in the carавтомобиль or in the trainпоезд
121
285000
2000
или в машине, или в поезде,
05:02
because there are no distractionsотвлекающие.
122
287000
2000
потому что там ничто не отвлекает.
05:04
Now, there are differentдругой kindsвиды of distractionsотвлекающие,
123
289000
2000
Существуют разные типы отвлекающих факторов,
05:06
but there aren'tне the really badПлохо kindsвиды of distractionsотвлекающие
124
291000
2000
но не все из них являются плохими,
05:08
that I'll talk about in just a minuteминут.
125
293000
2000
о чем я поговорю через минуту.
05:10
And this sortСортировать of wholeвсе phenomenonявление
126
295000
2000
И это вот эта феноменоменальная ситуация
05:12
of havingимеющий shortкороткая burstsлопается of time to get things doneсделанный
127
297000
2000
когда есть короткие промежутки времени, для того чтоб что-то сделать,
05:14
remindsнапоминает me of anotherдругой thing
128
299000
2000
напоминает мне о другом дейсвии,
05:16
that doesn't work when you're interruptedпрерванный,
129
301000
2000
которое невозможно выполнить, когда тебя прерывают -
05:18
and that is sleepспать.
130
303000
2000
выспаться.
05:20
I think that sleepспать and work are very closelyтесно relatedСвязанный,
131
305000
2000
Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой.
05:22
and it's not just that you can work while you're sleepingспать
132
307000
2000
И дело далеко не в том, что невозможно работать во время сна
05:24
and you can sleepспать while you're workingза работой.
133
309000
2000
или наоборот спать во время работы.
05:26
That's not really what I mean.
134
311000
2000
Я другое имею в виду.
05:28
I'm talkingговорящий specificallyконкретно about the factфакт
135
313000
2000
Я подразумеваю тот факт,
05:30
that sleepспать and work
136
315000
2000
что сон как и работа
05:32
are phased-basedпоэтапно на основе,
137
317000
2000
состоит из фаз
05:34
or stage-basedэтап на основе, eventsМероприятия.
138
319000
2000
или периодов.
05:37
So sleepспать is about sleepспать phasesфазы, or stagesэтапы --
139
322000
3000
Итак, наш сон состоит из фаз или периодов -
05:40
some people call them differentдругой things.
140
325000
2000
разные люди по-разному их называют.
05:42
There's five5 of them,
141
327000
2000
Всего их пять,
05:44
and in orderзаказ to get to the really deepглубоко onesте,, the really meaningfulзначимым onesте,,
142
329000
3000
и чтоб достичь очень важных периодов глубокого сна,
05:47
you have to go throughчерез the earlyрано onesте,.
143
332000
2000
необходимо пройти все предшествующие.
05:49
And if you're interruptedпрерванный while you're going throughчерез the earlyрано onesте, --
144
334000
2000
И если вас прервут во время ранних фаз -
05:51
if someoneкто то bumpsбугорки you in bedпостель,
145
336000
2000
если кто-то толкнет вас во сне,
05:53
or if there's a soundзвук, or whateverбез разницы happensпроисходит --
146
338000
3000
или прозвучит громкий звук, или что-то другое произойдет -
05:56
you don't just pickвыбирать up where you left off.
147
341000
2000
вы просто не сможете продолжить с того же места, где вас прервали.
05:58
If you're interruptedпрерванный and wokenразбуженный up,
148
343000
2000
Если вас прервали и разбудили,
06:00
you have to startНачало again.
149
345000
2000
то приходится начинать все сначала.
06:02
So you have to go back a fewмало phasesфазы and startНачало again.
150
347000
3000
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала.
06:05
And what endsконцы up happeningпроисходит -- sometimesиногда you mightмог бы have daysдней like this
151
350000
2000
А заканчивается все тем, что случаются дни,
06:07
where you wakeбудить up at eight8 in the morningутро, or sevenсемь in the morningутро,
152
352000
2000
когда вы встаете в восемь утра, или в семь утра,
06:09
or wheneverвсякий раз, когда you get up,
153
354000
2000
или когда вы там встаете,
06:11
and you're like, man, I didn't really sleepспать very well.
154
356000
2000
и вы чувствуете, что толком не поспали.
06:13
I did the sleepспать thing -- I wentотправился to bedпостель, I laidпроложенный down --
155
358000
3000
Вы как бы спали - вы пошли спать, легли в постель -
06:16
but I didn't really sleepспать.
156
361000
2000
но на самом деле не поспали.
06:18
People say you go to sleepспать,
157
363000
3000
Люди говорят идти спать,
06:21
but you really don't go to sleepспать, you go towardsв направлении sleepспать.
158
366000
2000
но на самом-то деле вы не идете спать, вы идете навстречу сну.
06:23
It just takes a while. You've got to go throughчерез these phasesфазы and stuffматериал,
159
368000
3000
Это занимает время; вам нужно пройти все эти фазы.
06:26
and if you're interruptedпрерванный, you don't sleepспать well.
160
371000
2000
И если вас прерывают, вы не высыпаетесь.
06:28
So how do we expectожидать -- does anyoneкто угодно here expectожидать someoneкто то to sleepспать well
161
373000
2000
И что же, мы считаем, или кто-то считает, что кто-то может выспаться,
06:30
if they're interruptedпрерванный all night?
162
375000
2000
когда его всю ночь прерывают?
06:32
I don't think anyoneкто угодно would say yes.
163
377000
2000
Не думаю, что кто-то ответит утвердительно.
06:34
Why do we expectожидать people to work well
164
379000
2000
Почему же мы считаем, что люди будут работать хорошо,
06:36
if they're beingявляющийся interruptedпрерванный all day at the officeофис?
165
381000
2000
когда их весь день в офисе отвлекают?
06:38
How can we possiblyвозможно expectожидать people to do theirих jobработа
166
383000
3000
Как можно считать, что люди сделают свою работу,
06:41
if they're going to the officeофис to be interruptedпрерванный?
167
386000
2000
если они каждый день ходят в офис, где их прерывают?
06:43
That doesn't really seemказаться like it makesмарки a lot of senseсмысл to me.
168
388000
3000
Звучит как полная чушь.
06:46
So what are these interruptionsперерывы that happenслучаться at the officeофис
169
391000
2000
Так что это за отвлекающие факторы, которые есть в офисе,
06:48
that don't happenслучаться at other placesмест?
170
393000
2000
но нет в других местах?
06:50
Because in other placesмест, you can have interruptionsперерывы,
171
395000
2000
Ведь в других местах есть другие отвлекающие моменты,
06:52
like, you can have the TVТВ,
172
397000
2000
например, это может быть наличие телевизора,
06:54
or you could go for a walkходить,
173
399000
2000
или возможность пойти на прогулку,
06:56
or there's a fridgeхолодильник downstairsвниз по лестнице,
174
401000
2000
или холодильник внизу,
06:58
or you've got your ownсвоя couchдиван, or whateverбез разницы you want to do.
175
403000
3000
или собственная кушетка, или что там еще может быть.
07:01
And if you talk to certainопределенный managersменеджеры,
176
406000
2000
И если вы поговорите с некоторыми менеджерами,
07:03
they'llони будут tell you that they don't want theirих employeesсотрудников to work at home
177
408000
3000
вы узнаете, что они не хотят, чтоб их служащие работали из дома,
07:06
because of these distractionsотвлекающие.
178
411000
2000
именно по этим причинам.
07:08
They'llОни будут alsoтакже say --
179
413000
2000
Еще они также скажут -
07:10
sometimesиногда they'llони будут alsoтакже say,
180
415000
2000
вернее некоторые также заметят,
07:12
"Well, if I can't see the personчеловек, how do I know they're workingза работой?"
181
417000
2000
"Если я не вижу человека, как я могу быть уверен, что он работает?"
07:14
whichкоторый is ridiculousсмешной, of courseкурс, but that's one of the excusesпредлоги that managersменеджеры give.
182
419000
3000
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров.
07:17
And I'm one of these managersменеджеры.
183
422000
2000
И я тоже являюсь одним из этих менеджеров.
07:19
I understandПонимаю. I know how this goesидет.
184
424000
2000
Я понимаю; я знаю, как это бывает.
07:21
We all have to improveулучшать on this sortСортировать of thing.
185
426000
2000
Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле.
07:23
But oftentimesчасто they'llони будут citeцитировать distractionsотвлекающие.
186
428000
2000
Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы.
07:25
"I can't let someoneкто то work at home.
187
430000
2000
"Я не могу разрешить кому-то работать дома.
07:27
They'llОни будут watch TVТВ. They'llОни будут do this other thing."
188
432000
2000
Они будут смотреть телевизор. Или заниматься какими-то другими вещами."
07:29
It turnsвитки out that those aren'tне the things that are really distractingотвлекающий.
189
434000
3000
Но на самом деле это не те вещи, которые отвлекают.
07:32
Because those are voluntaryдобровольный distractionsотвлекающие.
190
437000
2000
Потому что это добровольные отвлечения.
07:34
You decideпринимать решение when you want to be distractedотвлекается by the TVТВ.
191
439000
2000
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
07:36
You decideпринимать решение when you want to turnочередь something on.
192
441000
2000
Вы решаете, когда что-то хотите включить.
07:38
You decideпринимать решение when you want to go downstairsвниз по лестнице or go for a walkходить.
193
443000
3000
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
07:41
At the officeофис, mostбольшинство of the interruptionsперерывы and distractionsотвлекающие
194
446000
2000
А в офисе большинство отвлекающих факторов,
07:43
that really causeпричина people not to get work doneсделанный
195
448000
2000
из тех, которые препятствуют выполнению работы,
07:45
are involuntaryнепроизвольный.
196
450000
2000
являются вынужденными.
07:47
So let's go throughчерез a coupleпара of those.
197
452000
3000
Итак, давайте перечислим пару из них.
07:50
Now, managersменеджеры and bossesбоссы
198
455000
2000
И вот, менеджеры и боссы
07:52
will oftenдовольно часто have you think that the realреальный distractionsотвлекающие at work
199
457000
3000
часто заставляют нас думать, что от работы отвлекают
07:55
are things like Facebookfacebook and Twitterщебет
200
460000
3000
такие вещи как Фейсбук, Твиттер,
07:58
and YouTubeYouTube and other websitesсайты,
201
463000
3000
Youtube и другие вебсайты.
08:01
and in factфакт, they'llони будут go so farдалеко
202
466000
2000
И иногда они так далеко заходят,
08:03
as to actuallyна самом деле banзапрет these sitesместа at work.
203
468000
2000
что забанивают эти сайты на работе.
08:05
Some of you mayмай work at placesмест where you can't get to these certainопределенный sitesместа.
204
470000
3000
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
08:08
I mean, is this ChinaКитай? What the hellад is going on here?
205
473000
3000
Что у нас Китай, что ли? Что, черт возьми, тут происходит?
08:11
You can't go to a websiteВеб-сайт at work,
206
476000
2000
Вы не можете получить доступ к вебсайту на работе,
08:13
and that's the problemпроблема, that's why people aren'tне gettingполучение work doneсделанный,
207
478000
2000
и это ли проблема - именно из-за этого люди и не выполняют свою работу?
08:15
because they're going to Facebookfacebook and they're going to Twitterщебет?
208
480000
2000
Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
08:17
That's kindсвоего рода of ridiculousсмешной. It's a totalВсего decoyманок.
209
482000
3000
Но это слегка нелепо. Это полная ложь.
08:22
And today'sсегодняшнего Facebookfacebook and Twitterщебет and YouTubeYouTube,
210
487000
2000
Ведь сегодняшние фейсбуки, твиттеры и ютюбы--
08:24
these things are just modern-dayсовременный smokeдым breaksбрейки.
211
489000
3000
это всего лишь вчерашние перекуры.
08:27
No one caredуход about lettingсдача в аренду people take a smokeдым breakломать for 15 minutesминут
212
492000
2000
Десять лет назад никого не волновало, что люди уходят покурить
08:29
10 yearsлет agoтому назад,
213
494000
2000
на 15 минут.
08:31
so why does everyoneвсе careзабота about someoneкто то going to Facebookfacebook here and there,
214
496000
2000
Почему же сейчас кого-то волнует, что люди нет-нет заходят на фейсбук,
08:33
or Twitterщебет here and there, or YouTubeYouTube here and there?
215
498000
2000
твиттер или ютюб?
08:35
Those aren'tне the realреальный problemsпроблемы in the officeофис.
216
500000
3000
На самом деле не они являются проблемами в офисе.
08:38
The realреальный problemsпроблемы are what I like to call
217
503000
2000
А настоящие проблемы я люблю называть
08:40
the M&MsМиз,
218
505000
2000
эм энд эмсами -
08:42
the ManagersМенеджеры and the MeetingsВстречи.
219
507000
2000
это менеджеры и митинги.
08:44
Those are the realреальный problemsпроблемы in the modernсовременное officeофис todayCегодня.
220
509000
3000
Вот это и есть настоящие проблемы современного офиса.
08:47
And this is why things don't get doneсделанный at work --
221
512000
3000
И именно из-за этого дела не делаются на работе,
08:50
it's because of the M&MsМиз.
222
515000
2000
из-за м энд эмсов.
08:52
Now what's interestingинтересно is,
223
517000
2000
И что интересно,
08:54
if you listen to all the placesмест that people talk about doing work --
224
519000
3000
если мы вспомним все места, в которых люди хотят выполнять работу -
08:57
like at home, or in a carавтомобиль, or on a planeсамолет,
225
522000
2000
дома, в машине, в самолете,
08:59
or lateпоздно at night, or earlyрано in the morningутро --
226
524000
2000
поздно вечером, рано утром -
09:01
you don't find managersменеджеры and meetingsвстречи.
227
526000
2000
то не обнаружим в них менеджеров и митингов;
09:03
You find a lot of other distractionsотвлекающие, but you don't find managersменеджеры and meetingsвстречи.
228
528000
3000
найдется куча других отвлекающих моментов, но ни менеджеров, ни митингов.
09:06
So these are the things that you don't find elsewhereв другом месте,
229
531000
3000
И это то, что вы не найдете нигде
09:09
but you do find at the officeофис.
230
534000
3000
кроме офиса.
09:12
And managersменеджеры are basicallyв основном people
231
537000
2000
А менеджеры - это те люди,
09:14
whoseчья jobработа it is to interruptпрерывание people.
232
539000
2000
чья работа состоит в том чтоб отвлекать людей.
09:16
That's prettyСимпатичная much what managersменеджеры are for. They're for interruptingпрерывающий people.
233
541000
3000
Ведь именно для этого они сделаны - чтоб отвлекать людей.
09:19
They don't really do the work,
234
544000
2000
Они сами не делают никакой работы,
09:21
so they have to make sure everyoneвсе elseеще is doing the work, whichкоторый is an interruptionпрерывание.
235
546000
3000
их дело - следить за тем, чтоб все остальные выполняли свою работу, что является помехой.
09:24
And we have a lot of managersменеджеры in the worldМир now,
236
549000
2000
А в мире сейчас много менеджеров.
09:26
and there's a lot of people in the worldМир now,
237
551000
2000
И вообще много людей.
09:28
and there's a lot of interruptionsперерывы in the worldМир now because of these managersменеджеры.
238
553000
2000
И много промедлений из-за менеджеров.
09:30
They have to checkпроверить in: "Hey, how'sкак это it going?
239
555000
2000
Они должны регистрировать: "Эй, как идут дела?
09:32
ShowПоказать me what's up," and this sortСортировать of thing
240
557000
2000
Покажи мне, что происходить" и подобные вещи.
09:34
and they keep interruptingпрерывающий you at the wrongнеправильно time,
241
559000
2000
И они продолжают прерывать вас в неподходящее время,
09:36
while you're actuallyна самом деле tryingпытаясь to do something they're payingплатеж you to do,
242
561000
3000
когда вы пытаетесь сделать ровно то, за что вам платят деньги,
09:39
they tendиметь тенденцию to interruptпрерывание you.
243
564000
2000
они обычно и прерывают.
09:41
That's kindсвоего рода of badПлохо.
244
566000
2000
И это плохо.
09:43
But what's even worseхуже is the thing that managersменеджеры do mostбольшинство of all,
245
568000
3000
Но что еще хуже, так это то, что менеджеры делают чаще всего -
09:46
whichкоторый is call meetingsвстречи.
246
571000
2000
созывают собрания(или от анг. "митинги").
09:48
And meetingsвстречи are just toxicтоксичный,
247
573000
2000
А эти собрания -- токсичные,
09:50
terribleужасный, poisonousядовитый things
248
575000
3000
ужасные, отвратительные вещи
09:53
duringв течение the day at work.
249
578000
2000
во время рабочего дня.
09:55
We all know this to be trueправда,
250
580000
3000
Мы все знаем, что это так.
09:58
and you would never see a spontaneousспонтанный meetingвстреча calledназывается by employeesсотрудников.
251
583000
2000
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
10:00
It doesn't work that way.
252
585000
2000
Это происходит не так.
10:02
The managerменеджер callsзвонки the meetingвстреча
253
587000
2000
Менеджер зовет всех на собрание,
10:04
so the employeesсотрудников can all come togetherвместе,
254
589000
2000
чтоб сотрудники могли собраться вместе,
10:06
and it's an incrediblyневероятно disruptiveразрушительный thing to do to people --
255
591000
2000
и это очень отвлекающее действие -
10:08
is to say, "Hey look,
256
593000
2000
говорить "Смотри,
10:10
we're going to bringприносить 10 people togetherвместе right now and have a meetingвстреча.
257
595000
3000
мы намерены собрать щась 10 человек.
10:13
I don't careзабота what you're doing.
258
598000
2000
И мне все равно, чем вы сейчас занимаетесь.
10:15
Just, you've got to stop doing what you're doing, so you can have this meetingвстреча."
259
600000
3000
Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание."
10:18
I mean, what are the chancesшансы that all 10 people are readyготов to stop?
260
603000
3000
Я имею в виду - каковы шансы, что все эти десять человек готовы прерваться в этот момент?
10:21
What if they're thinkingмышление about something importantважный?
261
606000
2000
Что если они думали о чем-то важном?
10:23
What if they're doing importantважный work?
262
608000
2000
Что если они делали важную работу?
10:25
All of a suddenвнезапно you're tellingговоря them that they have to stop doing that
263
610000
2000
И вдруг вы говорите им, что они должны все бросить
10:27
to do something elseеще.
264
612000
2000
и делать что-то другое.
10:29
So they go into a meetingвстреча roomкомната, they get togetherвместе,
265
614000
3000
И вот, они идут в конференцзал, собираются вместе
10:32
and they talk about stuffматериал that doesn't really matterдело usuallyкак правило.
266
617000
3000
и говорят о вещах, которые обычно не являются значимыми.
10:35
Because meetingsвстречи aren'tне work.
267
620000
2000
Потому что собрания - это не работа.
10:37
MeetingsВстречи are placesмест to go to talk about things you're supposedпредполагаемый to be doing laterпозже.
268
622000
3000
Собрание - это место, где обсуждается последующие действия.
10:40
But meetingsвстречи alsoтакже procreateпорождать.
269
625000
2000
Но они просто отпочковываются один от другого.
10:42
So one meetingвстреча tendsкак правило, to leadвести to anotherдругой meetingвстреча
270
627000
2000
И одно собрание, как правило, ведет к следующему,
10:44
and tendsкак правило, to leadвести to anotherдругой meetingвстреча.
271
629000
2000
а оно к еще одному.
10:46
There's oftenдовольно часто too manyмногие people in the meetingsвстречи,
272
631000
2000
На собраниях обычно слишком много народу
10:48
and they're very, very expensiveдорогая to the organizationорганизация.
273
633000
3000
и поэтому они очень-очень дорогие для организации.
10:51
CompaniesКомпании oftenдовольно часто think of a one-hourодин час meetingвстреча as a one-hourодин час meetingвстреча,
274
636000
3000
Компании обычно думают, что часовой митинг займет час времени,
10:54
but that's not trueправда, unlessесли there's only one personчеловек in that meetingвстреча.
275
639000
3000
но это не так, если только на этом митинге не больше одного человека.
10:57
If there are 10 people in the meetingвстреча, it's a 10-hour-час meetingвстреча; it's not a one-hourодин час meetingвстреча.
276
642000
3000
А если на этом митинге 10 человек, то это десятичасовой митинг, а не часовой митинг.
11:00
It's 10 hoursчасов of productivityпроизводительность takenвзятый from the restотдых of the organizationорганизация
277
645000
3000
Это десять часов производительности, отнятых у всей организации,
11:03
to have this one one-hourодин час meetingвстреча,
278
648000
2000
чтоб провести этот часовой митинг,
11:05
whichкоторый probablyвероятно should have been handledобрабатываются by two or threeтри people
279
650000
3000
для которого наверняка хватило бы двух или трех человек,
11:08
talkingговорящий for a fewмало minutesминут.
280
653000
2000
собравшихся на несколько минут.
11:10
But insteadвместо, there's a long scheduledЗапланированное meetingвстреча,
281
655000
2000
Но вместо этого есть долгий запланированный митинг,
11:12
because meetingsвстречи are scheduledЗапланированное the way softwareпрограммного обеспечения worksработает,
282
657000
3000
потому что так работает софт для планирования,
11:15
whichкоторый is in incrementsприращений of 15 minutesминут, or 30 minutesминут, or an hourчас.
283
660000
3000
у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час.
11:18
You don't scheduleграфик an eight-hourвосьмичасовой meetingвстреча with Outlookпрогноз.
284
663000
2000
Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука.
11:20
You can't. I don't even know if you can.
285
665000
2000
Так не бывает. Я даже не знаю, возможно ли это.
11:22
You can go 15 minutesминут or 30 minutesминут or 45 minutesминут or an hourчас.
286
667000
3000
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час.
11:25
And so we tendиметь тенденцию to fillзаполнить these timesраз up
287
670000
2000
И вот мы пытаемся заполнить это время,
11:27
when things should really go really quicklyбыстро.
288
672000
2000
хотя все может происходить гораздо быстрее.
11:29
So meetingsвстречи and managersменеджеры are two majorглавный problemsпроблемы in businessesбизнес todayCегодня,
289
674000
3000
Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса,
11:32
especiallyособенно to officesофисы.
290
677000
2000
особенно в офисах.
11:34
These things don't existсуществовать outsideза пределами of the officeофис.
291
679000
3000
Этих вещей не существует вне офиса.
11:37
So I have some suggestionsпредложения
292
682000
2000
И у меня есть пара предложений
11:39
to remedyсредство the situationситуация.
293
684000
3000
для исправления такой ситуации.
11:42
What can managersменеджеры do --
294
687000
2000
Менеджеры могут -
11:44
enlightenedпросвещенный managersменеджеры, hopefullyс надеждой --
295
689000
2000
образованные менеджеры, надо надеяться -
11:46
what can they do to make the officeофис a better placeместо for people to work,
296
691000
3000
могут сделать офис лучшим местом для выполнения работы,
11:49
so it's not the last resortкурорт, but it's the first resortкурорт?
297
694000
3000
чтоб он был не последним средством, а первой необходимостью?
11:52
It's that people startНачало to say,
298
697000
2000
Чтобы люди начали говорить,
11:54
"When I really want to get stuffматериал doneсделанный, I go to the officeофис."
299
699000
2000
"Когда мне действительно надо что-то сделать, я иду в офис."
11:56
Because the officesофисы are well equippedоборудованный,
300
701000
2000
Потому что офисы хорошо обустроены,
11:58
everything should be there for them to do theirих work,
301
703000
2000
и там все есть для выполнения работы,
12:00
but they don't want to go there right now, so how do we changeизменение that?
302
705000
3000
но в данный момент никто не хочет в них идти, как же мы можем это изменить?
12:03
I have threeтри suggestionsпредложения I'll shareдоля with you guys.
303
708000
2000
У меня есть три предложения, которыми я с вами поделюсь.
12:05
I have about threeтри minutesминут, so that'llчто будет fitпоместиться perfectlyв совершенстве.
304
710000
3000
У меня осталось три минуты, и этого как раз хватит.
12:08
We'veУ нас all heardуслышанным of the casualповседневная Fridayпятница thing.
305
713000
3000
Мы все слышали о "джинсовой пятнице" (свободная форма одежды по пятницам)
12:11
I don't know if people still do that.
306
716000
2000
Я не знаю, делается ли это до сих пор.
12:13
But how about "no-talkбез разговоров Thursdaysчетвергам?"
307
718000
3000
Но как насчет безразговорных четвергов.
12:16
How about --
308
721000
2000
Как насчет
12:18
pickвыбирать one ThursdayЧетверг onceодин раз a monthмесяц
309
723000
2000
брать один четверг в месяц
12:20
and cutпорез that day in halfполовина and just say the afternoonпосле полудня -- I'll make it really easyлегко for you.
310
725000
3000
и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
12:23
So just the afternoonпосле полудня, one ThursdayЧетверг.
311
728000
2000
Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
12:25
The first ThursdayЧетверг of the monthмесяц -- just the afternoonпосле полудня --
312
730000
2000
Первый четверг месяца - только во второй половине -
12:27
nobodyникто in the officeофис can talk to eachкаждый other.
313
732000
2000
никто в офисе не должен говорить друг с другом.
12:29
Just silenceтишина, that's it.
314
734000
2000
Только тишина и все.
12:31
And what you'llВы будете find
315
736000
2000
И вы обнаружите, что
12:33
is that a tremendousогромный amountколичество of work actuallyна самом деле getsполучает doneсделанный
316
738000
2000
огромное количество дел делается
12:35
when no one talksпереговоры to eachкаждый other.
317
740000
2000
когда никто друг с другом не говорит.
12:37
This is when people actuallyна самом деле get stuffматериал doneсделанный,
318
742000
2000
Именно в это время люди выполняют работу,
12:39
is when no one'sодин это botheringутруждая them, when no one'sодин это interruptingпрерывающий them.
319
744000
2000
когда никто их не отвлекает, не отрывает.
12:41
And you can give someoneкто то -- givingдающий someoneкто то four4 hoursчасов of uninterruptedнепрерывный time
320
746000
3000
И вы можете подарить кому-то -- четыре часа времени без помех;
12:44
is the bestЛучший giftподарок you can give anybodyкто-нибудь at work.
321
749000
2000
это лучший подарок, который вы можете сделать на работе.
12:46
It's better than a computerкомпьютер.
322
751000
2000
Это лучше компьютера.
12:48
It's better than a newновый monitorмонитор. It's better than newновый softwareпрограммного обеспечения,
323
753000
3000
Это лучше нового монитора. Это лучше, чем новый софт,
12:51
or whateverбез разницы people typicallyтипично use.
324
756000
2000
или что там люди обычно используют.
12:53
Givingдающий them four4 hoursчасов of quietтихо time at the officeофис
325
758000
2000
Четыре часа тишины в офисе
12:55
is going to be incrediblyневероятно valuableценный.
326
760000
2000
необычайно ценны.
12:57
And if you try that, I think you'llВы будете find that you agreeдать согласие.
327
762000
2000
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
12:59
And maybe, hopefullyс надеждой you can do it more oftenдовольно часто.
328
764000
2000
И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще.
13:01
So maybe it's everyкаждый other weekнеделю,
329
766000
2000
Может быть, раз в две недели
13:03
or everyкаждый weekнеделю, onceодин раз a weekнеделю,
330
768000
2000
или каждую неделю, раз в неделю,
13:05
afternoonsпосле обеда no one can talk to eachкаждый other.
331
770000
2000
во второй половине дня нельзя будет говорить друг с другом.
13:07
That's something that you'llВы будете find will really, really work.
332
772000
3000
И вы обнаружите, что это очень хорошо работает.
13:10
AnotherДругая thing you can try
333
775000
2000
Еще вы можете попробовать
13:12
is switchingпереключение from activeактивный
334
777000
2000
переключиться с активного
13:14
communicationсвязь and collaborationсотрудничество,
335
779000
2000
обмена информацией
13:16
whichкоторый is like face-to-faceлицом к лицу stuffматериал,
336
781000
2000
лицом к лицу,
13:18
tappingнажав people on the shoulderплечо, sayingпоговорка hiЗдравствуй to them, havingимеющий meetingsвстречи,
337
783000
3000
когда люди стучат друг другу по плечу, говорят привет, собираются на митинги,
13:21
and replaceзамещать that with more passiveпассивный modelsмодели of communicationсвязь,
338
786000
2000
и заменить это более пассивными формами общения -
13:23
usingс помощью things like emailЭл. адрес and instantмгновенное messagingобмен сообщениями,
339
788000
3000
использовать такие вещи как электронную почту и обмен быстрыми сообщениями
13:26
or collaborationсотрудничество productsпродукты -- things like that.
340
791000
3000
или специальные коллаборационные продукты - что-нибудь из этого.
13:29
Now some people mightмог бы say emailЭл. адрес is really distractingотвлекающий
341
794000
3000
Некоторые люди, может, считают, что электронная почта очень отвлекает,
13:32
and I.M. is really distractingотвлекающий,
342
797000
2000
а уж системы обмена мгновенными сообщениями и подавно,
13:34
and these other things are really distractingотвлекающий,
343
799000
2000
и это действительно так,
13:36
but they're distractingотвлекающий at a time of your ownсвоя choiceвыбор and your ownсвоя choosingвыбор.
344
801000
3000
но момент, когда можно отвлечься на них вы выбираете сами.
13:39
You can quitуволиться the emailЭл. адрес appприложение; you can't quitуволиться your bossбосс.
345
804000
3000
Вы можете закрыть почтовый клиент, но вы не можете сделать то же со своим боссом.
13:42
You can quitуволиться I.M.;
346
807000
2000
Вы можете спрятать в трей инстант мессенджер,
13:44
you can't hideскрывать your managerменеджер.
347
809000
2000
но не можете спрятать своего менеджера.
13:46
You can put these things away,
348
811000
2000
Вы можете отложить все эти занятия,
13:48
and then you can be interruptedпрерванный on your ownсвоя scheduleграфик, at your ownсвоя time,
349
813000
3000
и прерываться на них по своему собственному расписанию,
13:51
when you're availableдоступный, when you're readyготов to go again.
350
816000
2000
когда вы свободны, когда снова готовы вступить в беседу.
13:53
Because work, like sleepспать, happensпроисходит in phasesфазы.
351
818000
3000
Потому что работа как и сон состоит из фаз.
13:56
So you're going to be kindсвоего рода of going up and doing some work,
352
821000
2000
И поэтому вы пойдете и поработаете,
13:58
and then you're going to come down from that work,
353
823000
2000
а потом вы выйдете из этой работы,
14:00
and then maybe it's time to checkпроверить that emailЭл. адрес, or checkпроверить that I.M.
354
825000
2000
и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську.
14:02
And there are very, very fewмало things that are that urgentсрочный
355
827000
3000
Количество каких-то реально срочных дел,
14:05
that need to happenслучаться, that need to be answeredответил right this secondвторой.
356
830000
3000
которые требуют немедленных действий, немедленного ответа крайне мало.
14:08
So if you're a managerменеджер,
357
833000
2000
Итак, если ваш менеджер
14:10
startНачало encouragingобнадеживающий people to use more things like I.M. and emailЭл. адрес
358
835000
2000
начнет поощрять использование инстант мессенджеров и почты
14:12
and other things that someoneкто то elseеще can put away
359
837000
2000
и других средств общения, где взаимодействие можно отложить
14:14
and then get back to you on theirих ownсвоя scheduleграфик.
360
839000
2000
и вернуться к нему в удобное время.
14:16
And the last suggestionпредложение I have
361
841000
3000
И мое последнее предложение состоит в том,
14:19
is that, if you do have a meetingвстреча comingприход up,
362
844000
3000
что если вам предстоит митинг,
14:22
if you have the powerмощность,
363
847000
2000
и вы обладаете властью,
14:24
just cancelОтмена. Just cancelОтмена that nextследующий meetingвстреча.
364
849000
3000
то просто отмените этот митинг.
14:28
Today'sСегодняшние Fridayпятница -- so Mondayпонедельник, usuallyкак правило people have meetingsвстречи on Mondayпонедельник.
365
853000
2000
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
14:30
Just don't have it.
366
855000
2000
просто не делайте его.
14:32
I don't mean moveпереехать it;
367
857000
2000
Я имею в виду, не перенесите,
14:34
I mean just eraseстирать it from memoryПамять, it's goneпрошло.
368
859000
2000
а просто сотрите из памяти, его нет.
14:36
And you'llВы будете find out that everything will be just fine.
369
861000
3000
И вы обнаружите, что все будет в порядке.
14:39
All these discussionsобсуждение and decisionsрешения you thought you had to make
370
864000
2000
И все эти обсуждения и решения, которые надо было принять
14:41
at this one time at 9 a.m. on Mondayпонедельник,
371
866000
2000
в 9 утра в понедельник,
14:43
just forgetзабывать about them, and things will be just fine.
372
868000
2000
просто забудте о них, все будет в порядке.
14:45
People have a more openоткрытый morningутро, they can actuallyна самом деле think,
373
870000
3000
У людей будет более свободное утро, они смогут что-то обдумать,
14:48
and you'llВы будете find out that maybe all these things you thought you had to do,
374
873000
2000
и вы обнаружите, что все те вещи, которые, казалось бы, необходимо сделать,
14:50
you don't actuallyна самом деле have to do.
375
875000
2000
на самом деле не нужны.
14:52
So those are just threeтри quickбыстро suggestionsпредложения I wanted to give you guys
376
877000
2000
Это были три предложения, и я хочу, чтоб
14:54
to think about this.
377
879000
2000
вы подумали над ними.
14:56
And I hopeнадежда that some of these ideasидеи
378
881000
2000
И я надеюсь, что некоторые из этих идей
14:58
were at leastнаименее provocativeпровокационный enoughдостаточно
379
883000
2000
были достаточно провокативными
15:00
for managersменеджеры and bossesбоссы and businessбизнес ownersвладельцы
380
885000
2000
для менеджеров, боссов и владельцев бизнеса,
15:02
and organizersорганизаторы and people who are in chargeзаряд of other people
381
887000
3000
организаторов и людей, которые отвечают за людей,
15:05
to think about layingпрокладка off a little bitнемного
382
890000
2000
чтоб заставить их подумать о том, чтоб что-то слегка перепланировать
15:07
and givingдающий people some more time to get some work doneсделанный.
383
892000
2000
и дать людям немного больше времени на выполнение работы.
15:09
And I think it'llэто будет all payплатить off in the endконец.
384
894000
2000
И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
15:11
So thanksблагодаря for listeningпрослушивание.
385
896000
2000
Спасибо за внимание.
15:13
(ApplauseАплодисменты)
386
898000
2000
(Аплодисменты)
Translated by wr0ng c0degen
Reviewed by Tatyana Khan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Fried - Software entrepreneur
Jason Fried thinks deeply about collaboration, productivity and the nature of work. He's the co-founder of 37signals, makers of Basecamp and other web-based collaboration tools, and co-author of "Rework."

Why you should listen

Jason Fried is the co-founder and president of 37signals , a Chicago-based company that builds web-based productivity tools that, in their words, "do less than the competition -- intentionally." 37signals' simple but powerful collaboration tools include Basecamp, Highrise, Backpack, Campfire, Ta-da List, and Writeboard. 37signals also developed and open-sourced the Ruby on Rails programming framework.

Fried is the co-author, with David Heinemeier Hansson, of the book Rework, about new ways to conceptualize working and creating. Salon's Scott Rosenberg called it "a minimalist manifesto that's profoundly practical. In a world where we all keep getting asked to do more with less, the authors show us how to do less and create more."

More profile about the speaker
Jason Fried | Speaker | TED.com