ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com
TED2012

Lucy McRae: How can technology transform the human body?

Люси Макрэй: Как технология может преобразить наше тело?

Filmed:
1,650,288 views

Участник программы TED Fellows Люси Макрэй — архитектор человеческого тела. Она придумывает способы соединения биологии и технологии в наших телах. В этом зрительно потрясающем выступлении она показывает результаты своей работы. Среди них одежда для клипа с поп-звездой Робин, воссоздающая внутренности организма, и таблетка, приняв которую вы потеете духами.
- Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I call myselfсебя a bodyтело architectархитектор.
0
0
3000
Я называю себя архитектором тела.
00:19
I trainedобученный in classicalклассический balletбалет
1
3000
1000
Я занималась классическим балетом,
00:20
and have a backgroundзадний план in architectureархитектура and fashionмода.
2
4000
3000
училась архитектуре и моде.
00:23
As a bodyтело architectархитектор, I fascinateочаровывать with the humanчеловек bodyтело
3
7000
3000
Как архитектора тела, меня восхищает человеческое тело,
00:26
and exploreисследовать how I can transformпреобразование it.
4
10000
3000
и я ищу пути его видоизменения.
00:29
I workedработал at PhilipsPhilips Electronicsэлектроника
5
13000
3000
Я работала в компании Филипс,
00:32
in the far-futureдалеко будущее designдизайн researchисследование labлаборатория,
6
16000
2000
в исследовательской лаборатории дизайна далёкого будущего,
00:34
looking 20 yearsлет into the futureбудущее.
7
18000
2000
идеи которой уходили на 20 лет вперёд.
00:36
I exploredисследовал the humanчеловек skinкожа, and how technologyтехнологии can transformпреобразование the bodyтело.
8
20000
4000
Я изучала человеческую кожу и возможности технологии по её видоизменению.
00:40
I workedработал on conceptsконцепции like an electronicэлектронный tattooтату,
9
24000
4000
Я работала над такими проектами, как электронная татуировка,
00:44
whichкоторый is augmentedдополненная by touchпотрогать,
10
28000
2000
увеличивающаяся при прикосновении,
00:46
or dressesплатья that blushedпокраснел and shiveredзадрожала with lightлегкий.
11
30000
3000
или платье, краснеющее и дрожащее на свету.
00:49
I startedначал my ownсвоя experimentsэксперименты.
12
33000
3000
Затем я начала собственные эксперименты.
00:52
These were the low-techнесложный approachesподходы to the high-techвысокие технологии conversationsразговоры I was havingимеющий.
13
36000
4000
Это были низкотехнологичные подходы к высокотехнологичным беседам, которые я вела.
00:56
These are Q-tipsQ-советы stuckзастрял to my roommateсосед по комнате with wigпарик glueклей.
14
40000
4000
Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков.
01:00
(LaughterСмех)
15
44000
3000
(Смех)
01:03
I startedначал a collaborationсотрудничество with a friendдруг of mineмой, BartБарт HessHess --
16
47000
4000
Я начала сотрудничать с моим другом Бартом Хессом —
01:07
he doesn't normallyкак обычно look like this --
17
51000
2000
обычно он так не выглядит —
01:09
and we used ourselvesсами as modelsмодели.
18
53000
3000
и мы использовали друг друга в качестве моделей.
01:12
We transformedтрансформировали our apartmentsапартаменты into our laboratoriesлаборатории,
19
56000
3000
Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории
01:15
and workedработал in a very spontaneousспонтанный and immediateнемедленный way.
20
59000
3000
и работали спонтанно и быстро.
01:18
We were creatingсоздание
21
62000
3000
Мы создавали визуальные образы,
01:21
visualвизуальный imageryобразность provokingпровоцирующий humanчеловек evolutionэволюция.
22
65000
2000
провоцирующие человеческую эволюцию.
01:23
Whilstв то время как I was at PhilipsPhilips, we discussedобсуждается this ideaидея of a maybe technologyтехнологии,
23
67000
5000
Когда я работала в Филипс, мы обсуждали идею эфемерной технологии,
01:28
something that wasn'tне было eitherили switchedпереключился on or off, but in betweenмежду.
24
72000
3000
такой, которая не была бы чётко определена,
01:31
A maybe that could take the formформа of a gasгаз or a liquidжидкость.
25
75000
3000
и могла бы принять форму газа или жидкости.
01:34
And I becameстал obsessedодержимый with this ideaидея of blurringнечеткость the perimeterпериметр of the bodyтело,
26
78000
4000
Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела,
01:38
so you couldn'tне может see where the skinкожа endedзакончился and the nearвозле environmentОкружающая среда startedначал.
27
82000
4000
когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда.
01:42
I setзадавать up my studioстудия in the red-lightкрасный свет districtрайон
28
86000
3000
Моя студия находилась в квартале красных фонарей.
01:45
and obsessivelyодержимо wrappedзавернутый myselfсебя in plumbingводопровод tubingтрубы,
29
89000
3000
Я, как помешанная, обкручивала себя водопроводными трубами
01:48
and foundнайденный a way to redefineпереопределить the skinкожа
30
92000
3000
и нашла способ по-новому взглянуть на кожу
01:51
and createСоздайте this dynamicдинамический textileтекстильный.
31
95000
2000
и создать эту динамическую ткань.
01:53
I was introducedвведены to RobynRobyn, the Swedishшведский popпоп starзвезда,
32
97000
5000
Я познакомилась с Робин, шведской поп-звездой,
01:58
and she was alsoтакже exploringисследование
33
102000
2000
которая тоже изучала сферы
02:00
how technologyтехнологии coexistsсосуществует with rawсырье humanчеловек emotionэмоция.
34
104000
3000
сосуществования технологии и необузданных человеческих эмоций.
02:03
And she talkedговорили about how technologyтехнологии with these newновый feathersперья,
35
107000
3000
Она говорила о технологии, её новых очертаниях
02:06
this newновый faceлицо paintпокрасить, this punkпанк, the way that we identifyидентифицировать with the worldМир,
36
110000
3000
и новом облике с панк-деталями; о том, как мы соотносим себя с миром.
02:09
and we madeсделал this musicМузыка videoвидео.
37
113000
2000
И мы создали этот клип.
02:11
I'm fascinatedочарованный with the ideaидея
38
115000
3000
Меня восхищает то, что может получиться
02:14
of what happensпроисходит when you mergeсливаться biologyбиология with technologyтехнологии,
39
118000
3000
при слиянии биологии и технологии.
02:17
and I rememberзапомнить readingчтение about this ideaидея of beingявляющийся ableв состоянии to reprogramперепрограммировать
40
121000
4000
Помню, я читала о возможности перепрограммировать биологию
02:21
biologyбиология, in the futureбудущее, away from diseaseболезнь and agingстарение.
41
125000
3000
в будущем, уйти от заболеваний и старения.
02:24
And I thought about this conceptконцепция of,
42
128000
2000
И мне в голову пришла одна идея.
02:26
imagineпредставить if we could reprogramперепрограммировать
43
130000
2000
Если бы мы могли перепрограммировать
02:28
our ownсвоя bodyтело odorзапах, modifyмодифицировать and biologicallyбиологически enhanceусилить it,
44
132000
4000
запах нашего тела, изменить и улучшить его биологически,
02:32
and how would that changeизменение the way that we communicateобщаться with eachкаждый other?
45
136000
3000
как бы это повлияло на способы общения между людьми?
02:35
Or the way that we attractпривлекать sexualполовой partnersпартнеры?
46
139000
3000
Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
02:38
And would we revertвозвращаться back to beingявляющийся more like animalsживотные,
47
142000
2000
Стали бы мы больше похожи на животных
02:40
more primalпервобытный modesрежимы of communicationсвязь?
48
144000
2000
с их первичными способами общения?
02:42
I workedработал with a syntheticсинтетический biologistбиолог,
49
146000
3000
Я работала с синтетическим биологом
02:45
and I createdсозданный a swallowableпроглатывать perfumeдухи,
50
149000
3000
и создала проглатываемые духи.
02:48
whichкоторый is a cosmeticкосметический pillпилюля that you eatесть
51
152000
3000
Вы принимаете эту косметическую таблетку внутрь,
02:51
and the fragranceаромат comesвыходит out throughчерез the skin'sОболочки surfaceповерхность when you perspireпотеть.
52
155000
4000
и аромат выходит из пор вашей кожи, когда вы потеете.
02:55
It completelyполностью blowsударов apartКроме the way that perfumeдухи is,
53
159000
4000
Это полностью разрушает привычное представление о духах
02:59
and providesобеспечивает a wholeвсе newновый formatформат.
54
163000
1000
и представляет их в новом формате.
03:00
It's perfumeдухи comingприход from the insideвнутри out.
55
164000
3000
Это духи, выходящие наружу изнутри.
03:03
It redefinesпереопределяет the roleроль of skinкожа, and our bodiesтела becomeстали an atomizerфорсунка.
56
167000
3000
Пересматривается роль кожи, и наши тела становятся пульверизаторами.
03:06
I've learnedнаучился that there's no boundariesграницы,
57
170000
4000
Я осознала, что границ не существует.
03:10
and if I look at the evolutionэволюция of my work
58
174000
2000
Когда я смотрю на эволюцию моей работы,
03:12
i can see threadsпотоки and connectionsсвязи that make senseсмысл.
59
176000
4000
я вижу связи и соединения, имеющие смысл.
03:16
But when I look towardsв направлении the futureбудущее,
60
180000
2000
Но если я думаю о будущем,
03:18
the nextследующий projectпроект is completelyполностью unknownнеизвестный and wideширокий openоткрытый.
61
182000
3000
мои проекты полностью неизвестны и открыты.
03:21
I feel like I have all these ideasидеи existingсуществующий embeddedвстроенный insideвнутри of me,
62
185000
4000
Я чувствую, что внутри меня находится большое количество идей,
03:25
and it's these conversationsразговоры and these experiencesопыт
63
189000
3000
и именно такие беседы и опыт
03:28
that connectсоединять these ideasидеи, and they kindсвоего рода of instinctivelyинстинктивно come out.
64
192000
3000
соединяют эти идеи, и они инстинктивно выходят наружу.
03:34
As a bodyтело architectархитектор,
65
198000
2000
Будучи архитектором тела,
03:36
I've createdсозданный this limitlessБезграничный and boundlessбеспредельный platformПлатформа
66
200000
2000
я создала эту бесконечную и безграничную платформу.
03:38
for me to discoverобнаружить whateverбез разницы I want.
67
202000
2000
Там я нахожу всё, что хочу.
03:40
And I feel like I've just got startedначал.
68
204000
3000
И мне кажется, что я только начала.
03:43
So here'sвот to anotherдругой day at the officeофис.
69
207000
3000
Да здравствует ещё один рабочий день в офисе!
03:46
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
70
210000
3000
(Смех) (Аплодисменты)
03:49
Thank you!
71
213000
3000
Спасибо!
03:52
Thank you!
72
216000
3000
Спасибо!
Translated by Olga Dmitrochenkova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com