ABOUT THE SPEAKER
Peter Doolittle - Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning.

Why you should listen

Peter Doolittle is a professor of educational psychology in the School of Education at Virginia Tech, where he is also the executive director of the Center for Instructional Development and Educational Research. He teaches classes such as Cognition and Instruction, Constructivism and Education, Multimedia Cognition and College Teaching, but his research mainly focuses on learning in multimedia environments and the role of "working memory."

Doolittle has taught educational psychology around the world. He is the executive editor of the International Journal of Teaching and Learning in Higher Education and the co-executive editor of the International Journal of ePortfolio.

More profile about the speaker
Peter Doolittle | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

ปีเตอร์ ดูลิตเทิล (Peter Doolittle): "ความจำระยะสั้น" ของคุณ ทำให้โลกมีความหมายได้อย่างไร

Filmed:
2,344,275 views

"ทุกสิ่งเข้ามาในชีวิตของเราอย่างรวดเร็วมาก และสิ่งที่เราจำเป็นต้องทำก็คือ เอากระแส ของประสบการณ์ที่ไร้รูปร่างนั้น ทำอย่างหนึ่งอย่างใดก็ได้ เพื่อสกัดความหมายออกมา" ในการบรรยายทีสนุกสนาน และให้ความรู้อย่างชัดแจ้งนี้ นักจิตวิทยาการศึกษา ชื่อ ปีเตอร์ ดูลิตเทิล ได้ให้รายละเอียดความสำคัญ -- ข้อจำกัด -- ของ "ความจำระยะสั้น" ของคุณ หรือ ส่วนของสมองที่ทำให้เราได้เข้าใจความหมายของสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในขณะนี้
- Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So yesterdayเมื่อวาน, I was out in the streetถนน
0
231
2380
ครับ เมื่อวานนี้ ผมออกไปที่ถนน
00:14
in frontด้านหน้า of this buildingอาคาร,
1
2611
2676
ด้านหน้าของอาคารนี้
00:17
and I was walkingที่เดิน down the sidewalkทางเท้า,
2
5287
3036
และขณะที่ผมกำลังเดินไป ตามทางเท้าข้างถนน
00:20
and I had companyบริษัท, severalหลาย of us,
3
8323
1860
ผมมีเพื่อนไปด้วยกัน พวกเราสองสามคน
00:22
and we were all abidingตลอดกาล by the rulesกฎระเบียบ
4
10183
1498
และเราทั้งหมดก็ทำตามกฎกติกา
00:23
of walkingที่เดิน down sidewalksทางเท้า.
5
11681
2387
ของการเดินบนทางเท้า
00:26
We're not talkingการพูด eachแต่ละ other. We're facingเผชิญ forwardข้างหน้า.
6
14068
2442
เราไม่ได้พูดคุยกัน เราตรงไปข้างหน้า
00:28
We're movingการเคลื่อนย้าย.
7
16510
1423
เราเดินไปเรื่อยๆ
00:29
When the personคน in frontด้านหน้า of me slowsช้า down.
8
17933
3263
เมื่อคนที่อยู่ข้างหน้าผม เริ่มเดินช้าลง
00:33
And so I'm watchingการเฝ้าดู him, and he slowsช้า down,
9
21196
1990
ผมนั้นก็เฝ้าดูเขา และเขาช้าลง
00:35
and finallyในที่สุด he stopsหยุด.
10
23186
1597
และท้ายที่สุด เขาก็หยุดเดิน
00:36
Well, that wasn'tก็ไม่ได้ fastรวดเร็ว enoughพอ for me,
11
24783
2085
แต่นั่นไม่ได้เร็วพอสำหรับผม
00:38
so I put on my turnกลับ signalสัญญาณ, and I walkedเดิน around him,
12
26868
3679
ผมจึงทำสัญญาณหมุนตัว และเดินอ้อมเขาไป
00:42
and as I walkedเดิน, I lookedมอง to see what he was doing,
13
30547
2733
และในขณะที่เดิน ผมก็มองดูว่าเขากำลังทำอะไรอยู่
00:45
and he was doing this.
14
33280
2563
และเขากำลังทำสิ่งนี้อยู่
00:47
He was textingส่งข้อความ,
15
35848
1944
เขากำลังส่งข้อความ
00:49
and he couldn'tไม่สามารถ textข้อความ and walkเดิน at the sameเหมือนกัน time.
16
37792
2022
เขาส่งข้อความและเดินในขณะเดียวกันไม่ได้
00:51
Now we could approachเข้าใกล้ this
17
39814
1809
เอาละครับ เราเข้ามาสู่เรื่องนี้ได้แล้ว
00:53
from a workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ perspectiveมุมมอง
18
41623
1892
จากมุมมองในเชิงความจำระยะสั้น
(working memory)
00:55
or from a multitaskingมัลติทาสกิ้ง perspectiveมุมมอง.
19
43515
1985
หรือจากมุมมองเชิงงานหลายภาระกิจ
(multitasking perspective)
00:57
We're going to do workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ todayในวันนี้.
20
45500
2529
ในวันนี้ เรากำลังพูดเรื่องความจำระยะสั้นกัน
01:00
Now, workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ
21
48029
2140
ครับ ความจำระยะสั้น
01:02
is that partส่วนหนึ่ง of our consciousnessสติ that we are
22
50169
3148
คือ ส่วนของจิตสำนึกของเรา
01:05
awareทราบ of at any givenรับ time of day.
23
53317
2454
ที่เรารู้ตัว ณ เวลาใดก็ตามของวัน
01:07
You're going it right now.
24
55771
1642
คุณกำลังจำอยู่ในขณะนี้
01:09
It's not something we can turnกลับ off.
25
57413
1654
มันไม่ได้เป็นอะไรที่เราสามารถปิดหรือหยุดมันได้
01:11
If you turnกลับ it off, that's calledเรียกว่า a comaอาการโคม่า, okay?
26
59067
3451
ถ้าคุณปิดมันลง นั่นเขาเรียกกันว่า
อาการโคม่า น่ะครับ
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
62518
3103
ฉะนั้น ขณะนี้คุณสบายดีกันอยู่
01:17
Now workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ has fourสี่ basicขั้นพื้นฐาน componentsส่วนประกอบ.
28
65621
2356
ครับ ความจำระยะสั้น มีส่วนประกอบพื้นฐานสี่ส่วน
01:19
It allowsช่วยให้ us to storeเก็บ some immediateทันทีทันใด experiencesประสบการณ์
29
67977
2597
มันทำให้เรา เก็บสะสมประสบการณ์ทางตรง
(immediate experience)
01:22
and a little bitบิต of knowledgeความรู้.
30
70574
1616
และความรู้อีกเล็กน้อย
01:24
It allowsช่วยให้ us to reachมาถึง back
into our long-termระยะยาว memoryหน่วยความจำ
31
72190
3369
มันสามารถทำให้ให้เรานึกย้อนกลับเข้าไป
ในความจำระยะยาว
01:27
and pullดึง some of that in as we need it,
32
75559
1850
และดึงความจำบางอย่างในนั้นออกมา
ตามที่เราต้องการ
01:29
mixesผสม it, processesกระบวนการ it
33
77409
2200
ผสมให้เข้ากัน ผ่านกรรมวิธี
01:31
in lightเบา of whateverอะไรก็ตาม our currentปัจจุบัน goalเป้าหมาย is.
34
79609
2294
โดยคำนึงถึงจุดประสงค์อะไรก็ตามของเราในขณะนั้น
01:33
Now the currentปัจจุบัน goalเป้าหมาย isn't something like,
35
81903
1514
จุดประสงค์ในขณะนั้นไม่ใช้อย่างเช่น
01:35
I want to be presidentประธาน or the bestดีที่สุด surferผู้เล่นกระดานโต้คลื่น in the worldโลก.
36
83417
2282
ผมอยากจะเป็นประธานาธิบดี หรือ
นักกระดานโต้คลื่นที่เก่งที่สุดของโลก
01:37
It's more mundaneโลกีย์. I'd like that cookieคุกกี้,
37
85699
2803
มันธรรมดาๆ กว่านั้น ผมอยากได้คุกกี้อันนั้น
01:40
or I need to figureรูป out how to get into my hotelโรงแรม roomห้อง.
38
88502
2602
หรือไม่ก็ ผมต้องหาวิธีเข้าห้องพักของผมในโรงแรม
01:43
Now workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ capacityความจุ
39
91104
2180
ทีนี้ เรื่องสมรรถภาพของความจำระยะสั้น
01:45
is our abilityความสามารถ to leverageการงัด that,
40
93284
2606
ก็คือ ความสามารถของเรา ที่จะใช้มันได้
01:47
our abilityความสามารถ to take what we know
41
95890
2795
ความสามารถของเรา ที่จะรับเอาสิ่งที่เรารู้
01:50
and what we can hangแขวน ontoไปยัง
42
98685
1276
และสิ่งที่พวกเราสามารถเกาะเกี่ยวเอาไว้ได้
01:51
and leverageการงัด it in waysวิธี that allowอนุญาต us to satisfyพอใจ
43
99961
3599
และใช้มันได้ในแบบที่ให้เรา
01:55
our currentปัจจุบัน goalเป้าหมาย.
44
103560
1750
ได้สนองเป้าหมายในขณะนั้นของเรา
01:57
Now workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ capacityความจุ
45
105310
1784
ครับ สมรรถภาพของความจำระยะสั้น
01:59
has a fairlyอย่างเป็นธรรม long historyประวัติศาสตร์,
46
107094
2053
มีประวัติศาสตร์ ที่ค่อนข้างยาวนาน
02:01
and it's associatedที่เกี่ยวข้อง with a lot of positiveบวก effectsผลกระทบ.
47
109147
2199
และมันสัมพันธ์กับผลลัพธ์ด้านบวกมากมาย
02:03
People with highสูง workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ capacityความจุ
48
111346
2388
คนที่มีสมรรถภาพความจำระยะสั้น ในระดับสูง
02:05
tendมีแนวโน้ม to be good storytellersนิทาน.
49
113734
2244
มีแนวโน้มที่จะเป็นคนเล่านิทานเก่ง
02:07
They tendมีแนวโน้ม to solveแก้ and do well
on standardizedมาตรฐาน testsการทดสอบ,
50
115978
3977
มีแนวโน้มที่จะคิดแก้ปัญหา
และทำแบบทดสอบมาตรฐานได้ดี
02:11
howeverอย่างไรก็ตาม importantสำคัญ that is.
51
119955
2345
ไม่ว่าสิ่งนั้นจะสำคัญแค่ไหนก็ตาม
02:14
They're ableสามารถ to have highสูง levelsระดับ of writingการเขียน abilityความสามารถ.
52
122300
3783
พวกเขามีความสามารถในการเขียนในระดับสูง
02:18
They're alsoด้วย ableสามารถ to reasonเหตุผล at highสูง levelsระดับ.
53
126083
2874
พวกเขายังสามารถหาเหตุผลในระดับที่สูงได้อีกด้วย
02:20
So what we're going to do here
is playเล่น a little bitบิต with some of that.
54
128957
2918
ดังนั้น สิ่งที่เรากำลังจะทำตรงนี้ คือ
เล่นกับมันบ้างสักเล็กน้อย
02:23
So I'm going to askถาม you to performปฏิบัติการ a coupleคู่ tasksงาน,
55
131875
2550
ผมจะขอร้องให้คุณช่วยทำอะไรสักอย่างสองอย่าง
02:26
and we're going to take your
workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ out for a rideนั่ง.
56
134425
3079
และเราจะเอาความจำระยะสั้นของคุณออกมาใช้
02:29
You up for that? Okay.
57
137504
2597
คุณพร้อมไหมครับ ตกลงครับ
02:32
I'm going to give you fiveห้า wordsคำ,
58
140101
2198
ผมจะให้คำคุณ สักห้าคำ
02:34
and I just want you to hangแขวน on to them.
59
142299
1793
และผมต้องการแค่ ให้คุณจดจำมันไว้
02:36
Don't writeเขียน them down. Just hangแขวน on to them.
60
144092
1868
อย่าเขียนมันลงไปนะครับ เอาแค่จำมันไว้
02:37
Fiveห้า wordsคำ.
61
145960
1412
ห้าคำ
02:39
While you're hangingที่แขวนอยู่ on to them,
I'm going to askถาม you to answerตอบ threeสาม questionsคำถาม.
62
147372
3203
ขณะที่คุณกำลังจำคำพวกนั้นอยู่
ผมจะขอให้คุณตอบคำถามสามข้อ
02:42
I want to see what happensที่เกิดขึ้น with those wordsคำ.
63
150575
1905
ผมต้องการจะดูว่า เกิดอะไรขึ้นกับคำเหล่านั้น
02:44
So here'sนี่คือ the wordsคำ:
64
152480
1847
เอาละครับ นี่คือคำที่คุณต้องจำ:
02:46
treeต้นไม้,
65
154327
3288
ต้นไม้
02:49
highwayทางหลวง,
66
157615
2935
ทางหลวง
02:52
mirrorกระจกเงา,
67
160550
2378
กระจกเงา
02:54
Saturnดาวเสาร์
68
162928
2132
ดาวเสาร์
02:57
and electrodeขั้วไฟฟ้า.
69
165060
2419
และ ขั้วไฟฟ้า
02:59
So farห่างไกล so good?
70
167479
1584
ยังเรียบร้อยดีนะครับ
03:01
Okay. What I want you to do
71
169063
1854
ครับ สิ่งที่ผมต้องการให้คุณทำ
03:02
is I want you to tell me what the answerตอบ is
72
170917
3347
ก็คือ ผมต้องการให้คุณบอกผมว่า คำตอบของ
03:06
to 23 timesครั้ง eightแปด.
73
174264
2322
23 คูณ 8 เป็นเท่าไหร่
03:08
Just shoutเสียงร้อง it out.
74
176586
2714
ตะโกนคำตอบออกมาเลยครับ
03:12
(Mumblingคำพูดอู้อี้) (Laughterเสียงหัวเราะ)
75
180766
3702
(เสียงพึมพำ) (เสียงหัวเราะ)
03:16
In factความจริง it's -- (Mumblingคำพูดอู้อี้) -- exactlyอย่างแน่นอน. (Laughterเสียงหัวเราะ)
76
184468
2421
จริงๆแล้วเป็น--(เสียงพึมพำ) --แน่ๆ (เสียงหัวเราะ)
03:18
All right. I want you to take out your left handมือ
77
186889
3227
ครับ ผมขอให้คุณเอามือซ้ายออกมา
03:22
and I want you to go, "One, two, threeสาม, fourสี่, fiveห้า,
78
190116
2680
และผมต้องการให้คุณนับ "หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า
03:24
sixหก, sevenเจ็ด, eightแปด, nineเก้า, 10."
79
192796
2203
หก เจ็ด แปด เก้า สิบ"
03:26
It's a neurologicalเกี่ยวกับประสาทวิทยา testทดสอบ,
just in caseกรณี you were wonderingสงสัย.
80
194999
2696
เป็นการทดสอบทางประสาทวิทยาครับ
ถ้าหากคุณกำลังสงสัยอยู่
03:29
All right, now what I want you to do
81
197695
1865
ครับตอนนี้ สิ่งที่ผมต้องการให้คุณทำ
03:31
is to reciteท่อง the last fiveห้า lettersตัวอักษร
82
199560
2225
คือ ให้คุณท่องอักษรห้าตัวสุดท้าย
03:33
of the Englishอังกฤษ alphabetตัวอักษร backwardsย้อนกลับ.
83
201785
2869
ของตัวอักษรภาษาอังกฤษ
จากด้านหลังย้อนไปข้างหน้า
03:38
You should have startedเริ่มต้น with Z.
84
206637
1902
คุณควรจะเริ่มจากอักษร z ครับ
03:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
85
208539
3291
(เสียงหัวเราะ)
03:43
All right. How manyจำนวนมาก people here are still prettyน่ารัก sure
86
211830
2087
ครับ มีกี่คนที่นี่ ที่ยังคงแน่ใจอยู่ว่า
03:45
you've got all fiveห้า wordsคำ?
87
213917
2451
คุณยังจำคำได้ทั้งห้าคำ
03:48
Okay. Typicallyเป็นปกติ we endปลาย up with about lessน้อยกว่า than halfครึ่ง,
88
216368
3181
ครับ ตามปกติแล้ว
ท้ายสุดเราจะจำได้ประมาณน้อยกว่าครึ่ง
03:51
right, whichที่ is normalปกติ. There will be a rangeพิสัย.
89
219549
2075
ครับ เป็นเรื่องปกติ มันจะมีช่วง
03:53
Some people can hangแขวน on to fiveห้า.
90
221624
1556
บางคนจำได้ห้าคำ
03:55
Some people can hangแขวน on to 10.
91
223180
1284
บางคนจำได้ถึงสิบ
03:56
Some will be down to two or threeสาม.
92
224464
2305
บางคนจำได้แค่สองหรือสามคำ
03:58
What we know is this is really importantสำคัญ
to the way we functionฟังก์ชัน, right?
93
226769
3404
สิ่งที่เรารู้ก็คือ สิ่งนี้สำคัญอย่างยิ่ง
ต่อวิธีที่เราทำงาน ใช่ไหมครับ
04:02
And it's going to be really importantสำคัญ here at TEDTED
94
230173
1948
และมันจะมีความสำคัญอย่างมากที่ TED นี่
04:04
because you're going to be exposedที่เปิดเผย
to so manyจำนวนมาก differentต่าง ideasความคิด.
95
232121
3036
เพราะคุณกำลังจะรับรู้แนวคิดที่มีความหลากหลาย
04:07
Now the problemปัญหา that we have
96
235157
2207
ทีนี้ปัญหาที่เรามี
04:09
is that life comesมา at us,
97
237364
1712
คือมีหลายสิ่งเกิดขึ้นในชีวิตเรา
04:11
and it comesมา at us very quicklyอย่างรวดเร็ว,
98
239076
2117
และมันเข้ามาหาเราอย่างรวดเร็วมาก
04:13
and what we need to do is to take that amorphousไม่มีรูปร่าง
99
241193
3913
และสิ่งที่เราจำเป็นต้องทำ ก็คือ เอาสายธารของ
04:17
flowไหล of experienceประสบการณ์ and somehowอย่างใด
100
245106
1778
ประสบการณ์ที่ไม่มีรูปร่างนั้น และด้วยวิธีใดก็ตาม
04:18
extractสารสกัด meaningความหมาย from it
101
246884
1507
สกัดความหมายออกมาจากมัน
04:20
with a workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ
102
248391
1299
ด้วยความจำระยะสั้น
04:21
that's about the sizeขนาด of a peaถั่ว.
103
249690
2269
ซึ่งมีขนาดประมาณเมล็ดถั่ว
04:23
Now don't get me wrongไม่ถูกต้อง,
workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ is awesomeน่ากลัว.
104
251959
2547
อย่าเข้าใจผมผิดนะครับ ความจำระยะสั้นนั้นดีเลิศ
04:26
Workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ allowsช่วยให้ us
105
254506
2115
ความจำระยะสั้นทำให้เรา
04:28
to investigateสอบสวน our currentปัจจุบัน experienceประสบการณ์
106
256621
2372
สามารถตรวจสอบ ประสบการณ์ปัจจุบันของเราได้
04:30
as we moveย้าย forwardข้างหน้า.
107
258993
1495
ขณะที่เราเคลื่อนไปข้างหน้า
04:32
It allowsช่วยให้ us to make senseความรู้สึก of the worldโลก around us.
108
260488
3168
มันให้เราสามารถเข้าใจโลกรอบๆ ตัวเราได้
04:35
But it does have certainบาง limitsขีด จำกัด.
109
263656
1919
แต่มันก็มีขอบเขตจำกัดอยู่
04:37
Now workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ is great
for allowingการอนุญาต us to communicateสื่อสาร.
110
265575
3843
ครับ ความจำระยะสั้นนั้นยิ่งใหญ่
มันทำให้เราสื่อสารกันได้
04:41
We can have a conversationการสนทนา,
111
269418
1472
เราสามารถพูดคุยกันได้
04:42
and I can buildสร้าง a narrativeการเล่าเรื่อง around that
112
270890
2687
และผมสามารถสร้างเรื่องราวเกี่ยวกับมันได้
04:45
so I know where we'veเราได้ been and where we're going
113
273577
1730
ผมจึงรู้ว่าเรามาถึงไหนแล้ว และเรากำลังจะไปไหน
04:47
and how to contributeสนับสนุน to this conversationการสนทนา.
114
275307
2088
และจะมีส่วนร่วมในการสนทนานี้ได้อย่างไร
04:49
It allowsช่วยให้ us to problem-solveแก้ปัญหา, criticalวิกฤติ think.
115
277395
2237
มันให้เราได้แก้ปัญหา ได้ใช้การคิดเชิงวิพากษ์
04:51
We can be in the middleกลาง of a meetingการประชุม,
116
279632
1804
เราสามารถอยู่ กลางที่ประชุม
04:53
listen to somebody'sใครสักคนที่เป็น presentationการเสนอ, evaluateประเมินผล it,
117
281436
2503
ฟังการนำเสนอของคนบางคน ประเมิน
04:55
decideตัดสิน whetherว่า or not we like it,
118
283939
1642
และตัดสินใจว่า เราชอบหรือไม่ชอบมัน
04:57
askถาม follow-upติดตาม questionsคำถาม.
119
285581
1258
ตั้งคำถามตามมา
04:58
All of that occursเกิดขึ้น withinภายใน workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ.
120
286839
3370
ทุกอย่างนั้น เกิดขึ้นภายในความจำระยะสั้น
05:02
It alsoด้วย allowsช่วยให้ us to go to the storeเก็บ
121
290209
1847
มันยังให้เราไปที่ร้านค้า
05:04
and allowsช่วยให้ us to get milkนม and eggsไข่ and cheeseชีส
122
292056
3654
และให้เราไปเอา นม ไข่ และเนยแข็ง
05:07
when what we're really looking for
123
295710
1771
เมื่อสิ่งที่เรากำลังมองหาอยู่จริงๆ นั้น
05:09
is Redสีแดง Bullวัว and baconเบคอน. (Laughterเสียงหัวเราะ)
124
297481
2837
คือ กระทิงแดง และ เบคอน (เสียงหัวเราะ)
05:12
Gottaต้อง make sure we're gettingได้รับ what we're looking for.
125
300318
2722
ต้องให้แน่ใจว่า เราจะได้สิ่งที่เรากำลังมองหาอยู่
05:15
Now, a centralศูนย์กลาง issueปัญหา with workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ
126
303040
3337
เอาละ ปัญหาสำคัญของความจำระยะสั้น
05:18
is that it's limitedถูก จำกัด.
127
306377
1397
ก็คือ มันมีขอบเขตจำกัด
05:19
It's limitedถูก จำกัด in capacityความจุ, limitedถูก จำกัด in durationระยะเวลา,
128
307774
2196
จำกัดในเรื่องสมรรถภาพ จำกัดในเรื่องช่วงระยะเวลา
05:21
limitedถูก จำกัด in focusโฟกัส.
129
309970
1610
จำกัดในการเพ่งความสนใจ
05:23
We tendมีแนวโน้ม to rememberจำ about fourสี่ things.
130
311580
2735
เรามีแนวโน้มที่จะจำได้ประมาณสี่อย่าง
05:26
Okay? It used to be sevenเจ็ด,
131
314315
1897
ใช่ไหมครับ เดิมเคยเป็นเจ็ด
05:28
but with functionalการทำงาน MRIsMRIs, apparentlyเด่นชัด it's fourสี่,
132
316212
2024
แต่กับเครื่องสแกนสมอง (MRI) แล้ว ชัดเจนว่าเป็น สี่
05:30
and we were overachievingoverachieving.
133
318236
2543
และในอดีต เราจำได้มากเกินไปครับ
05:32
Now we can rememberจำ those fourสี่ things
134
320779
1973
ปัจจุบัน เราสามารถจำสี่อย่างนั้นได้
05:34
for about 10 to 20 secondsวินาที
135
322752
1863
นานราว 10 ถึง 20 วินาที
05:36
unlessเว้นแต่ we do something with it,
136
324615
1727
เว้นเสียแต่ เราทำอะไรบางอย่างกับมัน
05:38
unlessเว้นแต่ we processกระบวนการ it,
unlessเว้นแต่ we applyใช้ it to something,
137
326342
2513
เว้นเสียแต่ เราจะนำมันไปเข้ากระบวนการ
เว้นเสียแต่ เราจะนำมันไปประยุกต์ใช้กับบางอย่าง
05:40
unlessเว้นแต่ we talk to somebodyบางคน about it.
138
328855
3645
เว้นเสียแต่ เราจะพูดถึงมัน กับคนบางคน
05:44
When we think about workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ,
139
332500
3242
เมื่อเราคิดถึงความจำระยะสั้น
05:47
we have to realizeตระหนักถึง that this limitedถูก จำกัด capacityความจุ
140
335742
3304
เราต้องตระหนักว่า สมรรถภาพที่จำกัดนี้
05:51
has lots of differentต่าง impactsผลกระทบ on us.
141
339046
2495
มีผลกระทบที่แตกต่างมากมายต่อเรา
05:53
Have you ever walkedเดิน from one roomห้อง to anotherอื่น
142
341541
3025
คุณเคยเดินจากห้องหนึ่ง ไปอีกห้องหนึ่ง
05:56
and then forgottenลืม why you're there?
143
344566
3011
แล้วก็ลืมไปว่า ทำไมจึงไปอยู่ที่นั่นมั๊ยครับ
05:59
You do know the solutionวิธีการแก้ to that, right?
144
347577
2169
คุณรู้วิธีแก้ปัญหานั้น ใช่มั๊ยครับ
06:01
You go back to that originalเป็นต้นฉบับ roomห้อง. (Laughterเสียงหัวเราะ)
145
349746
2346
คุณก็เดินกลับไปยังห้องเดิม (เสียงหัวเราะ)
06:04
Have you ever forgottenลืม your keysกุญแจ?
146
352092
3937
คุณเคยลืมกุญแจไหมครับ
06:08
You ever forgottenลืม your carรถ?
147
356029
2529
คุณเคยลืมรถของคุณไหมครับ
06:10
You ever forgottenลืม your kidsเด็ก?
148
358558
2971
คุณเคยลืมลูกๆ ของคุณไหมครับ
06:13
Have you ever been involvedที่เกี่ยวข้อง in a conversationการสนทนา,
149
361529
2189
คุณเคยเข้าไปเกี่ยวข้องในการสนทนา
06:15
and you realizeตระหนักถึง that the conversationการสนทนา to your left
150
363718
1944
และคุณก็ตระหนักว่า การสนทนาทางซ้ายมือของคุณนั้น
06:17
is actuallyแท้จริง more interestingน่าสนใจ? (Laughterเสียงหัวเราะ)
151
365662
2834
จริงๆแล้ว น่าสนใจมากกว่า ไหมครับ (เสียงหัวเราะ)
06:20
So you're noddingการสัปหงก and you're smilingที่ยิ้ม,
152
368496
1624
นั่น คุณกำลังพยักหน้า และยิ้ม
06:22
but you're really payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ
to this one over here,
153
370120
2388
แต่คุณกำลังเอาใจใส่จริงๆ กับเรื่องตรงนี้อยู่
06:24
untilจนกระทั่ง you hearได้ยิน that last wordคำ go up,
154
372508
2300
จนกระทั่งคุณได้ยินคำสุดท้ายนั่น ดังขึ้นมา
06:26
and you realizeตระหนักถึง,
155
374808
1660
และคุณจึงตระหนักว่า
06:28
you've been askedถาม a questionคำถาม. (Laughterเสียงหัวเราะ)
156
376468
2954
คุณถูกถามคำถาม (เสียงหัวเราะ)
06:31
And you're really hopingหวัง the answerตอบ is no,
157
379422
1947
และจริงๆ แล้ว คุณหวังว่าคำตอบจะเป็น ไม่ใช่
06:33
because that's what you're about to say.
158
381369
3219
เพราะว่า นั่นคือ สิ่งที่คุณกำลังจะพูด
06:36
All of that talksการเจรจา about workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ,
159
384588
2476
ทุกอย่างนั้น พูดเรื่องเกี่ยวกับความจำระยะสั้น
06:39
what we can do and what we can't do.
160
387064
2258
เกี่ยวกับสิ่งที่เราทำได้ และสิ่งที่เราทำไม่ได้
06:41
We need to realizeตระหนักถึง that workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ
161
389322
1537
เราจำเป็นต้องตระหนักว่า ความจำระยะสั้นนั้น
06:42
has a limitedถูก จำกัด capacityความจุ,
162
390859
1399
มีสมรรถภาพจำกัด
06:44
and that workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ capacityความจุ itselfตัวเอง
is how we negotiateต่อรอง that.
163
392258
3519
และสมรรถภาพของความจำระยะสั้นเองนั้น คือ
เราจะต่อรองสิ่งนั้นอย่างไร
06:47
We negotiateต่อรอง that throughตลอด strategiesกลยุทธ์.
164
395777
2171
เราต่อรองสิ่งนั้น ผ่านทางกลยุทธ์
06:49
So what I want to do is talk a little bitบิต
about a coupleคู่ of strategiesกลยุทธ์ here,
165
397948
2321
ดังนั้นสิ่งที่ผมอยากจะทำ ก็คือ
พูดนิดหน่อยเกี่ยวกับกลยุทธ์สองอย่างตรงนี้
06:52
and these will be really importantสำคัญ
166
400269
1275
และกลยุทธ์เหล่านี้สำคัญมากทีเดียว
06:53
because you are now in an
informationข้อมูล target-richเป้าหมายที่อุดมไปด้วย environmentสิ่งแวดล้อม
167
401544
3755
เพราะปัจจุบันนี้ คุณอยู่ในสภาพแวดล้อมที่มุ่งไปสู่
ข้อมูลข่าวสารที่เข้มข้น
06:57
for the nextต่อไป severalหลาย daysวัน.
168
405299
2120
สำหรับอีกหลายๆ วันข้างหน้า
06:59
Now the first partส่วนหนึ่ง of this that we need to think about
169
407419
2904
ครับ ส่วนแรกของเรื่องนี้ ที่เราจำเป็นต้องคิดถึง
07:02
and we need to processกระบวนการ our existenceการดำรงอยู่, our life,
170
410323
2767
และเราจำเป็นต้องนำความมีตัวตน หรือชีวิตของเรา
มาผ่านกระบวนการ
07:05
immediatelyทันที and repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า.
171
413090
1715
อย่างทันทีทันใด และซ้ำแล้วซ้ำเล่า
07:06
We need to processกระบวนการ what's going on
172
414805
2441
เราจำเป็นต้องเอาสิ่งที่กำลังเป็นอยู่ มาผ่านกระบวนการ
07:09
the momentขณะ it happensที่เกิดขึ้น, not 10 minutesนาที laterต่อมา,
173
417246
2914
ขณะที่มันเกิดขึ้น ไม่ใช่ 10 นาที หลังจากนั้น
07:12
not a weekสัปดาห์ laterต่อมา, at the momentขณะ.
174
420160
2269
หรือไม่ใช่หนึ่งอาทิตย์หลังจากนั้น แต่ในขณะนั้นเลย
07:14
So we need to think about, well,
do I agreeตกลง with him?
175
422429
3733
เราจึงต้องคิดถึงว่า เช่น ฉันเห็นด้วยกับเขาไหม
07:18
What's missingหายไป? What would I like to know?
176
426162
2780
อะไรขาดหายไปหรือไม่ ฉันอยากจะรู้อะไรบ้าง
07:20
Do I agreeตกลง with the assumptionsสมมติฐาน?
177
428942
2222
ฉันเห็นด้วยกับสมมติฐานนั้นมั๊ย
07:23
How can I applyใช้ this in my life?
178
431164
1810
ฉันจะเอาเรื่องนี้ไปใช้ในชีวิตของฉันได้อย่างไร
07:24
It's a way of processingการประมวลผล what's going on
179
432974
1980
มันเป็นวิธีการนำสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น มาผ่านกรรมวิธี
07:26
so that we can use it laterต่อมา.
180
434954
1767
เพื่อที่เราจะสามารถนำมาใช้ได้อีก ในภายหลัง
07:28
Now we alsoด้วย need to repeatทำซ้ำ it. We need to practiceการปฏิบัติ.
181
436721
2960
เราจำเป็นที่ต้องทำซ้ำด้วย
เราจำเป็นต้องฝึกฝน
07:31
So we need to think about it here.
182
439681
2412
เราจึงจำเป็นต้องคิดถึงมัน ตรงนี้
07:34
In betweenระหว่าง, we want to talk to people about it.
183
442093
2795
ในระหว่างทาง เราต้องการจะพูดถึงมันกับผู้คน
07:36
We're going to writeเขียน it down,
and when you get home,
184
444888
2223
เราจะจดโน้ตไว้ และเมื่อคุณกลับถึงบ้าน
07:39
pullดึง out those notesบันทึก and think about them
185
447111
1960
ดึงเอาโน้ตนั้นออกมา และคิดถึงโน้ตพวกนั้น
07:41
and endปลาย up practicingการฝึกซ้อม over time.
186
449071
2389
และท้ายสุดก็ได้ฝึกฝนเรื่อยมา
07:43
Practiceการปฏิบัติ for some reasonเหตุผล
becameกลายเป็น a very negativeเชิงลบ thing.
187
451460
2551
ด้วยเหตุผลบางอย่าง การฝึกฝนกลายมาเป็น
สิ่งที่เป็นด้านลบอย่างมาก
07:46
It's very positiveบวก.
188
454011
1452
มันเป็นด้านบวกอย่างมาก
07:47
The nextต่อไป thing is, we need to think elaborativelyelaboratively
189
455463
3050
สิ่งต่อมาก็คือ เราจำเป็นต้องคิดอย่างละเอียดรอบคอบ
07:50
and we need to think illustrativelyillustratively.
190
458513
2340
และเราจำเป็นต้องคิด เพื่ออธิบายได้อย่างชัดเจน
07:52
Oftentimesบ่อยครั้ง, we think that we have to relateสัมพันธ์
newใหม่ knowledgeความรู้ to priorก่อน knowledgeความรู้.
191
460853
3454
บ่อยครั้ง เราคิดว่า เราต้องโยงความรู้ใหม่
เข้ากับความรู้ก่อนหน้านั้น
07:56
What we want to do is spinปั่น that around.
192
464307
1930
สิ่งที่เราต้องการจะทำ ก็คือ ปั่นมันไปรอบๆ
07:58
We want to take all of our existenceการดำรงอยู่
193
466237
1757
เราต้องการจะเอา การดำรงอยู่ของเราทั้งหมด
07:59
and wrapห่อ it around that newใหม่ knowledgeความรู้
194
467994
1753
และห่อมันไว้รอบๆความรู้ใหม่นั้น
08:01
and make all of these connectionsสัมพันธ์
and it becomesกลายเป็น more meaningfulมีความหมาย.
195
469747
3448
และทำการเชื่อมต่อเหล่านี้ทั้งหมด
และมันก็กลับมีความหมายเพิ่มขึ้น
08:05
We alsoด้วย want to use imageryภาพ.
We are builtสร้างขึ้น for imagesภาพ.
196
473195
3794
เรายังต้องการใช้มโนภาพด้วย
เรานั้นถูกสร้างมาเพื่อมโนภาพ
08:08
We need to take advantageความได้เปรียบ of that.
197
476989
1858
เราจำเป็นต้องใช้ข้อได้เปรียบนี้
08:10
Think about things in imagesภาพ,
198
478847
1510
คิดถึงสิ่งต่างๆ เป็นมโนภาพ
08:12
writeเขียน things down that way.
199
480357
2349
เขียนสิ่งต่างๆ ลงไป ในแบบนั้น
08:14
If you readอ่าน a bookหนังสือ, pullดึง things up.
200
482706
1562
ถ้าคุณอ่านหนังสือ ก็ดึงเอาสิ่งต่างๆออกมา
08:16
I just got throughตลอด readingการอ่าน "The Great GatsbyGatsby,"
201
484268
2053
ผมเพิ่งจะอ่านหนังสือเรื่อง "The Great Gatsby" จบเล่มไป
08:18
and I have a perfectสมบูรณ์ ideaความคิด of what he looksรูปลักษณ์ like
202
486321
3099
และผมก็มีแนวคิดอย่างสมบูรณ์ว่า เขาหน้าตาเป็นอย่างไร
08:21
in my headหัว, so my ownด้วยตัวเอง versionรุ่น.
203
489420
2998
ในหัวสมองของผม มันเป็นเวอร์ชั่นของผม
08:24
The last one is organizationองค์กร and supportสนับสนุน.
204
492418
2003
สิ่งสุดท้าย ก็คือ องค์กร และ การสนับสนุน
08:26
We are meaning-makingหมายถึงการทำ machinesเครื่อง. It's what we do.
205
494421
2569
ตัวเรานั้นเป็นกลไกของการสร้างความหมาย มันคือสิ่งที่เราทำ
08:28
We try to make meaningความหมาย out of
everything that happensที่เกิดขึ้น to us.
206
496990
3141
เราพยายามสร้างความหมาย จากทุกๆสิ่งที่เกิดขึ้นกับเรา
08:32
Organizationองค์กร helpsจะช่วยให้, so we need to structureโครงสร้าง
207
500131
2290
องค์กรก็มีส่วนช่วยด้วย เราจึงต้องสร้างโครงสร้าง
08:34
what we're doing in waysวิธี that make senseความรู้สึก.
208
502421
1579
ของสิ่งที่เรากำลังทำ ในแบบที่สมเหตุสมผล
08:36
If we are providingหาก knowledgeความรู้ and experienceประสบการณ์,
209
504000
2586
ถ้าเราจัดหาความรู้ และประสบการณ์
08:38
we need to structureโครงสร้าง that.
210
506586
1485
เราจำเป็นต้องสร้างโครงสร้างนั้นๆ ขึ้นมา
08:40
And the last one is supportสนับสนุน.
211
508071
2499
และสุดท้าย คือ การสนับสนุน
08:42
We all startedเริ่มต้น as novicesสามเณร.
212
510570
1722
เราทุกคนเริ่มจาก ผู้ไม่เคยมีประสบการณ์
08:44
Everything we do is an
approximationการประมาณ of sophisticationความซับซ้อน.
213
512292
3041
ทุกสิ่งที่เราทำ มันใกล้เคียงกับความช่ำชอง
08:47
We should expectคาดหวัง it to changeเปลี่ยนแปลง over time.
We have to supportสนับสนุน that.
214
515333
2937
เราควรจะคาดได้ว่า มันจะเปลี่ยนแปลง เมื่อเวลาผ่านไป
08:50
The supportสนับสนุน mayอาจ come in askingถาม people questionsคำถาม,
215
518270
2656
การสนับสนุนอาจจะเป็น การตั้งคำถามเพื่อถามผู้คน
08:52
givingให้ them a sheetแผ่น of paperกระดาษ that has
an organizationalองค์กร chartแผนภูมิ on it
216
520926
3498
แจกเอกสารที่มีแผนภูมิองค์กรอยู่ในนั้น ให้กับพวกเขา
08:56
or has some guidingที่แนะนำ imagesภาพ,
217
524429
2548
หรือมีรูปภาพชี้นำ
08:58
but we need to supportสนับสนุน it.
218
526977
1900
แต่เราจำเป็นต้องสนับสนุนความจำ
09:00
Now, the finalสุดท้าย pieceชิ้น of this, the take-homeกลับบ้าน messageข่าวสาร
219
528877
5291
ครับ ชิ้นส่วนสุดท้ายของเรื่องนี้
คือข่าวสารที่จะเอากลับบ้าน
09:06
from a workingการทำงาน memoryหน่วยความจำ capacityความจุ standpointจุดยืน is this:
220
534168
2926
จากแง่คิดเรื่องสมรรถภาพของความจำระยะสั้น ก็คือ
09:09
what we processกระบวนการ, we learnเรียน.
221
537094
2931
สิ่งที่เราเอามาผ่านกระบวนการ เราจะเรียนรู้ในสิ่งนั้น
09:12
If we're not processingการประมวลผล life, we're not livingการดำรงชีวิต it.
222
540025
4801
ถ้าเราไม่จัดการกับชีวิต เราก็ไม่ได้ใช้ชีวิต
09:16
Liveมีชีวิต life. Thank you.
223
544826
1892
จงใช้ชีวิตนะครับ ขอบคุณครับ
09:18
(Applauseการปรบมือ)
224
546718
4185
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Paravee Asava-Anan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Doolittle - Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning.

Why you should listen

Peter Doolittle is a professor of educational psychology in the School of Education at Virginia Tech, where he is also the executive director of the Center for Instructional Development and Educational Research. He teaches classes such as Cognition and Instruction, Constructivism and Education, Multimedia Cognition and College Teaching, but his research mainly focuses on learning in multimedia environments and the role of "working memory."

Doolittle has taught educational psychology around the world. He is the executive editor of the International Journal of Teaching and Learning in Higher Education and the co-executive editor of the International Journal of ePortfolio.

More profile about the speaker
Peter Doolittle | Speaker | TED.com