ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com
TED2006

Michael Shermer: Why people believe weird things

Michael Shermer o verovanju v čudne stvari

Filmed:
7,339,268 views

Zakaj ljudje vidijo Devico Marijo na sirovem sendviču ali slišijo hudičeve besede v pesmi "Stopnice do nebes"? S pomočjo videoposnetkov in glasbe nam skeptični Michael Shermer pokaže, kako se prepričamo, da verjamemo, in pri tem spregledamo dejstva.
- Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm MichaelMichael ShermerShermer,
directordirektor of the SkepticsSkeptiki SocietyDružbe,
0
0
2532
Sem Michael Shermer, direktor organizacije Skeptična družba
in založnik revije Skeptik.
00:27
publisherzaložnik of "SkepticSkeptik" magazinerevija.
1
2556
1532
Raziskujemo paranormalnost, psevdo-znanost,
00:28
We investigateraziskati claimsterjatev of the paranormalparanormalno,
2
4112
1913
obrobne skupine in kulte ter take in drugačne trditve;
00:30
pseudo-sciencepseudo-znanost, fringeobrobje groupsskupine and cultskultov,
and claimsterjatev of all kindsvrste betweenmed,
3
6049
3682
00:34
scienceznanost and pseudo-sciencepseudo-znanost
and non-sciencene-znanosti and junkjunk scienceznanost,
4
9755
2894
znanost in psevdo-znanost, ne-znanost, junk-znanost,
vudu-znanost, patološko znanost, slabo znanost
00:37
voodooVoodoo scienceznanost, pathologicalpatološko scienceznanost,
badslab scienceznanost, non-sciencene-znanosti,
5
12673
3303
00:40
and plainnavaden oldstar non-sensebrez smisla.
6
16000
1887
in preproste starodavne bedarije.
00:42
And unlessrazen you've been on MarsMars recentlypred kratkim,
7
17911
1917
Razen če niste ravno prišli z Marsa,
00:44
you know there's a lot of that out there.
8
19852
2018
veste, da je veliko teh znanosti na svetu.
00:46
Some people call us debunkersdebunkers,
whichki is kindvrste of a negativenegativno termdolgoročno.
9
21894
3022
Ljudje nam pravijo razbijalci bedarij, kar je negativen izraz.
00:49
But let's faceobraz it, there's a lot of bunkpograd.
10
24940
2108
Soočimo se z resnico - obstaja veliko bedarij.
Mi smo kot policijski preiskovalci bedarij.
00:51
We are like the bunkobunko squadsoddelki
of the policepolicija departmentsoddelkov out there --
11
27072
3453
00:55
well, we're sortRazvrsti of like
the RalphRalph NadersNaders of badslab ideasideje,
12
30549
3427
Mi smo kot Ralph Naders s slabimi idejami.
00:58
(LaughterSmeh)
13
34000
1230
(smeh)
Poskušamo zamenjati slabe ideje z dobrimi.
01:00
tryingposkušam to replacezamenjati badslab ideasideje
with good ideasideje.
14
35254
2722
01:02
I'll showshow you an exampleprimer of a badslab ideaideja.
15
38000
1863
Pokazal vam bom primer slabe ideje.
01:04
I broughtprinesel this with me,
16
39887
1158
To sem prinesel s sabo.
01:05
this was givendan to us
by NBCNBC DatelineNedatiran to testtest.
17
41069
3907
To smo dobili za testiranje od NBC Dateline.
01:09
It's producedproizvedeni by the QuadroQuadro
CorporationOd dohodkov pravnih oseb of WestWest VirginiaVirginia.
18
45000
3286
Izdelala ga je korporacija Quadro iz Zahodne Virginije.
To je detektorska palica Quadro 2000.
01:13
It's calledpozval the QuadroQuadro 2000 DowserDowser RodPalica.
19
48310
2910
(smeh)
01:16
(LaughterSmeh)
20
51244
1446
01:17
This was beingbiti soldprodano to high-schoolSrednja šola
administratorsadministratorji for $900 apiecekošček.
21
52714
5262
Palice so prodali srednjim šolam za 900 dolarjev na kos.
01:22
It's a piecekos of plasticplastika with a RadioRadio
ShackLope antennaantena attachedpriložen to it.
22
58000
4327
To je kos plastike z anteno.
S palico bi lahko iskal karkoli, a ta palica
01:27
You could dowseDowse for all sortsvrste of things,
23
62351
1966
01:29
but this particularzlasti one was builtzgrajeno
to dowseDowse for marijuanamarihuana
24
64341
3393
je bila izdelana za odkrivanje marihuane v šolskih omaricah.
01:32
in students'študentov lockersomarice.
25
67758
1218
01:33
(LaughterSmeh)
26
69000
2460
(smeh)
Deluje tako. S palico hodiš med omaricami,
01:36
So the way it worksdela
is you go down the hallwayhodnik,
27
71484
3545
01:39
and you see if it tiltsnagibi
towardproti a particularzlasti lockeromarica,
28
75053
2999
če se palica obrne proti določeni omarici, odpreš omarico.
01:42
and then you openodprto the lockeromarica.
29
78076
1444
To bi izgledalo tako.
01:44
So it looksizgleda something like this.
30
79544
1577
Pokazal vam bom.
01:45
I'll showshow you.
31
81145
1183
01:48
(LaughterSmeh)
32
83809
1167
(smeh)
01:49
Well, it has kindvrste of a right-leaningdesno nagnjeno biaspristranskost.
33
85000
3391
Malo se nagiba v desno...
To je znanost. Naredili bomo kontroliran preizkus.
01:53
Well, this is scienceznanost,
so we'llbomo do a controlledpod nadzorom experimentposkus.
34
88415
2805
Gotovo se bo obrnila tja.
01:56
It'llTo bom go this way for sure.
35
91244
1582
(smeh)
01:57
(LaughterSmeh)
36
92850
3934
02:01
SirGospod, do you want to emptyprazno
your pocketsžepi, please, sirGospod?
37
96808
2526
Gospod, bi izpraznili žepe, prosim?
(smeh)
02:04
(LaughterSmeh)
38
99358
1838
Vprašanje je bilo, ali lahko res najde marihuano v omarici?
02:06
So the questionvprašanje was, can it actuallydejansko
find marijuanamarihuana in students'študentov lockersomarice?
39
101220
3457
Odgovor je... Če odprete dovolj omaric, ja.
02:09
And the answerodgovor is,
if you openodprto enoughdovolj of them, yes.
40
104701
2598
(smeh)
02:12
(LaughterSmeh)
41
107323
1023
(aplavz)
02:13
(ApplauseAplavz)
42
108370
1606
02:14
But in scienceznanost, we have to keep tracksledi
of the missespogreša, not just the hitszadetkov.
43
110000
3381
V znanosti moramo upoštevati zmote, ne le zadetke.
To je ključna lekcija mojega govora;
02:18
And that's probablyverjetno the keyključ lessonlekcijo
to my shortkratek talk here:
44
113405
3266
02:21
This is how psychicspsihologi work, astrologersastrologi,
tarottarot cardkartica readersbralci and so on.
45
116695
3734
tako delajo jasnovidci, astrologi, vedeževalci s kart...
Ljudje si zapomnijo zadetke in pozabijo na zmote.
02:25
People rememberZapomni si the hitszadetkov
and forgetpozabi the missespogreša.
46
120453
2219
V znanosti moramo voditi vso podatkovno zbirko
02:27
In scienceznanost, we keep the wholeceloto databasebaze podatkov,
47
122696
1895
in ugotoviti, če število zadetkov izstopa
02:29
and look to see if the numberštevilka
of hitszadetkov somehownekako standsstojala out
48
124615
2661
iz skupnega števila, ki je pričakovano po naključju.
02:32
from the totalskupaj numberštevilka
you'dTi bi expectpričakovati by chancepriložnost.
49
127300
2213
To napravo smo testirali.
02:34
In this caseprimera, we testedtestiran it.
50
129537
1294
02:35
We had two opaqueneprozorno boxesškatle:
51
130855
1492
Imeli smo dve neprosojni škatli.
02:37
one with government-approvedodobrila vlada THCTHC
marijuanamarihuana, and one with nothing.
52
132371
3634
V eni je bila THC marihuana, v drugi pa nič.
Palica je zadela v 50% testov.
02:40
And it got it 50 percentodstotkov of the time --
53
136029
1881
02:42
(LaughterSmeh)
54
137934
1093
To je pričakovana kvota pri metanju kovanca.
02:43
whichki is exactlytočno what you'dTi bi expectpričakovati
with a coin-flipkovancev modelmodel.
55
139051
2925
02:46
So that's just a funzabavno little exampleprimer
here of the sortsvrste of things we do.
56
142000
3991
To je zabaven primer tega, kar delamo.
Skeptik izide vsake tri mesece.
02:50
"SkepticSkeptik" is the quarterlyčetrtletno publicationobjavo.
EachVsak one has a particularzlasti themetema.
57
146015
3468
Vsak ima določeno temo. Ta je o prihodnosti inteligence.
02:54
This one is on the futureprihodnost of intelligenceinteligenca.
58
149507
2074
Postajajo ljudje pametnejši ali neumnejši?
02:56
Are people gettingpridobivanje smarterpametnejši or dumberdumber?
59
151605
1771
O tem imam svoje mnenje zaradi dela, ki ga opravljam.
02:58
I have an opinionmnenje of this myselfjaz
because of the businessposlovanje I'm in,
60
153400
3048
Izkazalo se je, da postajajo ljudje pametnejši.
03:01
but in factdejstvo, people, it turnszavrti out,
are gettingpridobivanje smarterpametnejši.
61
156472
2667
Vsakih 10 let se IQ dvigne za tri točke.
03:03
ThreeTri IQIQ pointstočke perna 10 yearslet, going up.
62
159163
2813
03:06
SortRazvrščanje of an interestingzanimivo thing.
63
162000
1651
Zanimiva zadeva.
03:08
With scienceznanost, don't think of skepticismSkepticizem
as a thing, or scienceznanost as a thing.
64
163675
3547
Ne mislite, da je skepticizem stvar ali da je znanost stvar.
Sta znanost in religija združljivi?
03:12
Are scienceznanost and religionreligija compatiblezdružljiv?
65
167246
1730
03:13
It's like, are scienceznanost
and plumbingvodovod compatiblezdružljiv?
66
169000
2231
Sta znanost in vodovodarstvo združljiva?
To sta dve različni stvari.
03:16
They're just two differentdrugačen things.
67
171255
1634
03:17
ScienceZnanost is not a thing. It's a verbglagol.
68
172913
1739
Znanost ni stvar. Znanost je glagol.
03:19
It's a way of thinkingrazmišljanje about things.
69
174676
1722
To je način razmišljanja o stvareh.
03:21
It's a way of looking for naturalnaravno
explanationspojasnila for all phenomenapojavov.
70
176422
3070
Je način iskanja naravnih razlag za fenomene.
Kaj je bolj verjetno -
03:24
I mean, what's more likelyverjetno:
71
179516
1350
03:25
that extraterrestrialzunajzemeljsko intelligencesinteligence
or multi-dimensionalvečdimenzionalno beingsbitja
72
180890
3563
da izvenzemeljske inteligence ali večdimenzionalna bitja potujejo
03:29
travelpotovanje acrossčez vastogromno distancesrazdalje
of interstellarmedzvezdni spaceprostor
73
184477
2390
skozi širjave medzvezdnega prostora in naredijo kroge
03:31
to leavedopust a croppridelek circlekrog in FarmerKmet Bob'sOsebe Bob
fieldpolje in PuckerbrushPuckerbrush, KansasKansas
74
186891
3180
na žitnem polju kmeta Boba v Kansasu za promocijo naše strani skeptic.com?
03:34
to promotespodbujati skepticskeptik.comcom, our websplet pagestran?
75
190095
1810
Ali je bolj mogoče, da je bralec Skeptika to naredil s programom Photoshop?
03:36
Or is it more likelyverjetno that a readerbralec
of "SkepticSkeptik" did this with PhotoshopPhotoshop?
76
191929
4478
V vseh primerih se moramo vprašati...
03:41
And in all casesprimerov we have to askvprašajte --
77
196431
1650
(smeh)
03:42
(LaughterSmeh)
78
198105
1824
03:44
What's the more likelyverjetno explanationrazlago?
79
199953
2023
...katera razlaga je najbolj možna?
03:46
Before we say something
is out of this worldsvet,
80
202000
2167
Preden rečemo, da je nekaj izven tega sveta,
se moramo prepričati, da gotovo ni s tega sveta.
03:48
we should first make sure
that it's not in this worldsvet.
81
204191
2664
Kaj je bolj mogoče...
03:51
What's more likelyverjetno:
82
206879
1151
da je imel Arnold izvenzemeljsko pomoč pri kandidiranju za guvernerja?
03:52
that ArnoldArnold had extraterrestrialzunajzemeljsko help
in his runteči for the governorshipguvernerstvo,
83
208054
3326
Ali da si World Weekly News izmišlja novice?
03:56
or that the "WorldSvet WeeklyTedenski NewsNovice"
makesnaredi stuffstvari up?
84
211404
2498
03:58
(LaughterSmeh)
85
213926
1389
(smeh)
Ista tema je lepo predstavljena
04:00
The sameenako themetema is expressedizraženo nicelylepo
here in this SidneySidney HarrisHarris cartoonrisanka.
86
215339
4662
na tej sliki s Sidneyjem Harrisom.
04:04
For those of you in the back,
it sayspravi here: "Then a miraclečudež occursse zgodi.
87
220025
3215
Za tiste zadaj, tu piše: Nato se zgodi čudež.
04:08
I think you need to be more
expliciteksplicitno here in stepkorak two."
88
223264
2712
V drugem koraku morate biti bolj eksplicitni.
04:10
This singlesamski slidezdrs completelypopolnoma dismantlesdemontaže
the intelligentinteligenten designoblikovanje argumentsargumente.
89
226000
4496
Ta posnetek poruši vse inteligentne oblikovne argumente v obliki slike.
Ničesar drugega ni več.
04:15
There's nothing more to it than that.
90
230520
1848
(aplavz)
04:17
(ApplauseAplavz)
91
232392
1050
Lahko rečete, da se je zgodil čudež.
04:18
You can say a miraclečudež occursse zgodi,
92
233466
1388
04:19
it's just that it doesn't explainpojasnite
anything or offerponudbe anything.
93
234878
2966
A to ne razloži ničesar.
Ničesar ne ponudi. Ničesar ne moremo testirati.
04:22
There's nothing to testtest.
94
237868
1150
To je konec pogovora za inteligentne ustvarjalce.
04:23
It's the endkonec of the conversationpogovor
for intelligentinteligenten designoblikovanje creationistsustvarjalci.
95
239042
3448
Kjerkoli že - in je res, znanstveniki uporabijo izraze, kot so
04:27
And it's trueresnično, scientistsznanstveniki sometimesvčasih throwmetati
termspogoji out as linguisticjezikovno placemesto fillerspolnila --
96
242514
4886
naslednji izrazi - temna energija ali temna snov ali kaj podobnega.
04:32
darktemno energyenergija or darktemno matterzadevo,
something like that --
97
247424
2348
Dokler ne ugotovimo, kaj to je, naj bo ime takšno.
04:34
untildo we figureštevilka out what it is,
we'llbomo call it this.
98
249796
2460
To je začetek tradicionalne verige za znanost.
04:37
It's the beginningzačetek of the causalvzročna
chainverige for scienceznanost.
99
252280
2701
Za inteligentne ustvarjalce je to konec verige.
04:39
For intelligentinteligenten designoblikovanje creationistsustvarjalci,
it's the endkonec of the chainverige.
100
255005
4075
Torej še enkrat se lahko vprašamo -- kaj je bolj verjetno --
04:43
So again, we can askvprašajte this:
what's more likelyverjetno?
101
259104
2172
so NLP-ji vesoljske ladje ali kognitivne napake, morda le ponaredki?
04:46
Are UFOsNLP-jev alientujec spaceshipsvesoljske ladje, or perceptualperceptual
cognitivekognitivno mistakesnapake, or even fakesponaredke?
102
261300
4391
04:50
This is a UFOUFO shotstrel from my househiša
in AltadenaAltadena, CaliforniaCalifornia,
103
265715
3261
To je posnetek NLP-ja iz moje hiše v Altadeni v Kaliforniji.
04:53
looking down over PasadenaPasadena.
104
269000
1976
S pogledom proti Pasadeni.
04:55
And if it looksizgleda a lot like a BuickBuick
hubcaphubcap, it's because it is.
105
271000
3521
Če zgleda kot pokrov od avtomobilskega kolesa, je to zato, ker to je.
04:59
You don't even need PhotoshopPhotoshop
or high-techvisoka tehnologija equipmentopremo,
106
274545
2738
Ni potreben niti Photoshop niti vrhunska elektronska oprema,
niso potrebni računalniki.
05:02
you don't need computersračunalniki.
107
277307
1198
05:03
This was shotstrel with a throwawayvrzi stran
KodakKodak InstamaticInstamatic camerakamera.
108
278529
3447
To je bilo posneto s Kodakovim fotoaparatom za enkratno uporabo.
05:06
You just have somebodynekdo off on the sidestran
with a hubcaphubcap readypripravljen to go.
109
282000
3096
Potrebuješ le nekoga, ki drži pokrov, in si pripravljen.
Fotoaparat je pripravljen - to je to.
05:09
Camera'sFotoaparata readypripravljen -- that's it.
110
285120
1898
(smeh)
05:11
(LaughterSmeh)
111
287042
1437
Čeprav je mogoče, da je večina teh reči ponaredkov
05:13
So, althoughčeprav it's possiblemogoče
that mostnajbolj of these things are fakeponaredek
112
288503
3473
05:16
or illusionsiluzije or so on,
and that some of them are realresnično,
113
292000
3714
ali iluzij, ter da je nekaj od njih resničnih,
je bolj verjetno, da so vsi ponaredki, kot žitni krogi.
05:20
it's more likelyverjetno that all of them
are fakeponaredek, like the croppridelek circleskroge.
114
295738
3133
Če se zresnimo, v celotni znanosti iščemo ravnovesje
05:23
On a more seriousresno noteOpomba, in all of scienceznanost
we're looking for a balanceravnovesje
115
298895
3381
med podatki in teorijo.
05:27
betweenmed datapodatkov and theoryteorija.
116
302300
1676
05:28
In the caseprimera of GalileoGalileo,
he had two problemstežave
117
304000
3976
Na primer, Galilejo je imel dva problema,
05:32
when he turnedobrnjen his telescopeteleskop to SaturnSaturn.
118
308000
2361
ko je usmeril teleskop proti Saturnu.
Prvič, takrat ni bilo nobene teorije o planetarnih obročih.
05:35
First of all, there was no
theoryteorija of planetaryplanetarni ringsobroči.
119
310385
3122
Drugič, njegovi posnetki so bili nejasni in nečisti,
05:38
SecondDrugi of all, his datapodatkov
was grainyzrnat and fuzzymehka,
120
313531
2193
zato ni mogel natančno ugotoviti, kaj gleda.
05:40
and he couldn'tni mogel quitečisto make out
what he was looking at.
121
315748
2528
Napisal je torej, kar je videl:
05:43
So he wrotenapisal that he had seenvidel --
122
318300
1676
05:44
"I have observedopazili that the furthestnajbolj oddaljeni
planetplanet has threetri bodiestelesa."
123
320000
3507
"Opazil sem, da ima najbolj oddaljeni planet tri telesa."
In to je tisto, kar je na koncu trdil, da je videl.
05:48
And this is what he endedkončal up
concludingsklepanje that he saw.
124
323531
2865
Brez teorije o planetarnih obročih in samo z nejasnimi podatki
05:51
So withoutbrez a theoryteorija of planetaryplanetarni
ringsobroči and with only grainyzrnat datapodatkov,
125
326420
3556
05:54
you can't have a good theoryteorija.
126
330000
1918
ni mogoče imeti dobre teorije.
05:56
It wasn'tni bilo solvedrešiti untildo 1655.
127
331942
1619
In vse do leta 1655 ni bilo rešeno.
05:58
This is ChristiaanChristiaan Huygens'sHuygens je bookknjigo
that catalogskatalogi all the mistakesnapake
128
333585
3014
To je knjiga Cristiaana Huygensa, v kateri je zapisal vse napake,
06:01
people madeizdelane tryingposkušam to figureštevilka out
what was going on with SaturnSaturn.
129
336623
2962
ki so jih naredili ljudje, ko so skušali ugotoviti, kaj se dogaja s Saturnom.
Vse dokler ni imel Huygens dveh stvari.
06:04
It wasn'tni bilo tilldo HuygensHuygens had two things:
130
339609
1856
Dobre teorije o planetarnih obročih in delovanju sončnega sistema.
06:06
He had a good theoryteorija of planetaryplanetarni ringsobroči
and how the solarsončna energija systemsistem operatedupravljali,
131
341489
4486
06:10
and he had better telescopicteleskopski,
more fine-grainfino zrno datapodatkov
132
345999
2863
Imel je tudi boljši teleskop in natančnejše podatke,
06:13
in whichki he could figureštevilka out that
as the EarthZemlja is going around fasterhitreje --
133
348886
3543
iz katerih je lahko ugotovil, da Zemlja kroži hitreje
- po Keplerjevih zakonih - kot Saturn, kasneje ga mi dohitimo.
06:17
accordingglede na to Kepler'sKepler je LawsZakoni --
than SaturnSaturn, then we catchulov up with it.
134
352453
3228
Tudi obroči so vidni pod različnimi koti.
06:20
And we see the angleskoti of the ringsobroči
at differentdrugačen angleskoti, there.
135
355705
3271
06:23
And that, in factdejstvo, turnszavrti out to be trueresnično.
136
359000
2220
In to se je izkazalo za resnično.
Problem s teorijo je ta,
06:26
The problemproblem with havingimeti a theoryteorija is that
it maylahko be loadednaložen with cognitivekognitivno biasespristranskosti.
137
361244
5297
da je morda v njej veliko dvoumnosti.
Zato je eden od problemov, zakaj ljudje verjamejo v čudne stvari
06:31
So one of the problemstežave of explainingrazlaga
why people believe weirdčudno things
138
366565
3267
ta, da gledamo na stvari na osnovni ravni.
06:34
is that we have things, on a simplepreprosto levelravni,
139
369856
2068
Potem bom pokazal zapletenejše primere.
06:36
and then I'll go to more seriousresno onestiste.
140
371948
1828
Na primer, ljudje pogosto vidimo obraze.
06:38
Like, we have a tendencytežnja to see facesobrazi.
141
373800
1876
To je obraz na Marsu, ki je bil
06:40
This is the faceobraz on MarsMars.
142
375700
1776
slikan leta 1976, med NASINIM raziskovanjem
06:42
In 1976, where there was a wholeceloto movementpremikanje
to get NASANASA to photographfotografija that areaobmočje
143
377500
4512
in slikanjem tistega območja, ker so ljudje mislili
06:46
because people thought this was monumentalmonumentalno
architecturearhitektura madeizdelane by MartiansMarsovci.
144
382036
3916
da je to arhitektura, ki so jo naredili Marsovci.
No, izkaže se - tu je bližnji posnetek iz leta 2001.
06:50
Here'sTukaj je the close-upZapri of it from 2001.
145
385976
2771
06:53
If you squintmrčenje, you can still see the faceobraz.
146
388771
2460
Če nekoliko zaškilimo, vidimo obraz.
In ko škilimo v bistvu
06:56
And when you're squintingprežvekovanje,
147
391255
1302
06:57
you're turningobračanje that from fine-grainfino zrno
to coarse-graingrobo zrno,
148
392581
3023
spreminjamo kvaliteto iz dobre v slabo.
Torej zmanjšujemo kvaliteto podatkov.
07:00
so you're reducingzmanjšanje
the qualitykakovost of your datapodatkov.
149
395628
2287
Tudi če vam ne bi povedal, kaj morate videti,bi še vedno videli obraz,
07:02
And if I didn't tell you what to look for,
you'dTi bi still see the faceobraz,
150
397939
3229
ker smo ljudje z evolucijo programirani, da vidimo obraze.
07:05
because we're programmedprogramirano
by evolutionevolucijo to see facesobrazi.
151
401192
2429
Obrazi so za nas družbeno pomembni.
07:08
FacesObrazi are importantpomembno for us sociallysocialno.
152
403645
2151
In seveda - srečni obrazi.
07:10
And of courseseveda, happyvesel facesobrazi,
facesobrazi of all kindsvrste are easyenostavno to see.
153
405820
3468
Enostavno je videti različne obraze.
(smeh)
07:14
You see the happyvesel faceobraz on MarsMars, there.
154
409312
1896
Lahko opazite nasmejan obraz na Marsu.
07:16
(LaughterSmeh)
155
411232
1151
Če bi bili astronavti žabe, bi morda videli Kermita.
07:17
If astronomersastronomi were frogsžabe,
perhapsmorda they'doni bi see KermitKermit the FrogŽaba.
156
412407
2913
Ali ga vidite?
07:20
Do you see him there? Little froggyfroggy legsnog.
157
415344
1953
Majhne žabje nogice.
07:22
Or if geologistsgeologi were elephantssloni?
158
417688
2195
Ali pa če bi bili geologi sloni?
07:25
ReligiousVerske iconographyikonografija.
159
420736
3240
Verska ikona.
07:28
(LaughterSmeh)
160
424000
2801
(smeh)
Odkril jo je pekar iz Tennesseeja leta 1996.
07:31
DiscoveredOdkril by a TennesseeTennessee bakerpekar in 1996.
161
426825
2151
07:33
He chargedzaračuna fivepet bucksdolarjev a headglava
to come see the nunnuna bunŽemlja
162
429000
2477
Računal je 5$ na osebo, ki je hotela videti nuno,
vse dokler ni dobil prepovedi odvetnika Matere Tereze.
07:36
tilldo he got a cease-and-desistprenehati in se odpovedati
from MotherMati Teresa'sTerezije lawyerodvetnik.
163
431501
3713
Tukaj je Naša Dama iz Guadalupe in Naša Dama iz Watsonvilla, dol po cesti.
07:40
Here'sTukaj je Our LadyLady of GuadalupeGuadalupe and Our
LadyLady of WatsonvilleWatsonville, just down the streetulica,
164
435238
3738
07:43
or is it up the streetulica from here?
165
439000
1604
Ali morda navzgor po cesti?
07:45
TreeDrevo barklubje is particularlyzlasti good
because it's nicelepo and grainyzrnat, branchyrazvejani,
166
440628
3348
Vzorec na drevesu je še posebej dober, ker je grob,
07:48
black-and-whitečrno in belo splotchysplitchy and you can
get the pattern-seekingiskanje vzorcev --
167
444000
3000
črnobel in nepravilen. Kot nalašč za iskanje vzorcev --
ljudje smo iskalci vzorcev.
07:51
humansljudje are pattern-seekingiskanje vzorcev animalsživali.
168
447024
1952
07:53
Here'sTukaj je the VirginDevica MaryMary on the sidestran
of a glasssteklo windowokno in SaoSao PauloPaulo.
169
449000
3563
Tukaj je Devica Marija na zunanjem delu steklenega okna v Sao Paulu.
In tukaj je Devica Marija na sendviču -
07:57
Here'sTukaj je when the VirginDevica MaryMary madeizdelane
her appearancevidez on a cheesesir sandwichsendvič --
170
452587
3414
ki sem ga držal lasvegaškem kazinoju,
08:00
whichki I got to actuallydejansko
holddržite in a LasLas VegasVegas casinocasino --
171
456025
2490
seveda - v Ameriki.
08:03
of courseseveda, this beingbiti AmericaAmerika.
172
458539
1537
(smeh)
08:04
(LaughterSmeh)
173
460100
1525
08:06
This casinocasino paidplačani $28,500
on eBayeBay for the cheesesir sandwichsendvič.
174
461649
4327
Ta kazino je plačal 28,500$ na eBay-u za dva sirova sendviča.
08:10
(LaughterSmeh)
175
466000
1976
(smeh)
08:12
But who does it really look like?
The VirginDevica MaryMary?
176
468000
2381
Ampak komu je zares podobna, Devici Mariji?
(smeh)
08:15
(LaughterSmeh)
177
470405
1979
Ima lička iz 1940-ih let.
08:17
It has that sortRazvrsti of
puckeredpuckered lipsustnice, 1940s-eraS-era look.
178
472408
3865
Devica Marija v Clearwathu na Floridi.
08:21
VirginDevica MaryMary in ClearwaterClearwater, FloridaFlorida.
179
476297
1679
08:22
I actuallydejansko wentšla to see this one.
180
478000
1976
Slednjo sem dejansko šel pogledat.
08:24
There was a lot of people there.
181
480000
1834
Veliko ljudi je bilo tam, vernikov
08:26
The faithfulzvest come in theirnjihovi wheelchairsinvalidski vozički
and crutchesbergle, and so on.
182
481858
4652
v invalidskih vozičkih, z berglami in tako naprej.
Zadevo smo raziskali.
08:31
We wentšla down and investigatedpreiskovan.
183
486534
1861
Samo da dobite predstavo o velikosti - Dawkins, jaz in neverjetni Randi,
08:33
Just to give you a sizevelikost, that's DawkinsDawkins,
me and The AmazingNeverjetno RandiRandi,
184
488419
3173
nasproti teh dveh pa dva in pol nadstropja velika slika.
08:36
nextNaslednji to this two,
two and a halfpol story-sizedzgodba imagesliko.
185
491616
2413
Vse te sveče so prižgali verniki.
08:38
All these candlessveče, thousandstisoče of candlessveče
people had litlit in tributepoklon to this.
186
494053
3502
Odšli smo na zadnjo stran, da bi videli, kaj se dogaja tam.
08:42
So we walkedhodil around the backsideZadnja stran,
to see what was going on.
187
497579
2805
Izkazalo se je, da kjerkoli imamo škropilnico in palmino drevo,
08:45
It turnszavrti out whereverkjerkoli there's
a sprinklersprinkler headglava and a palmpalm treedrevo,
188
500408
3331
dobimo ta efekt.
08:48
you get the effectučinek.
189
503763
1213
08:49
Here'sTukaj je the VirginDevica MaryMary on the backsideZadnja stran,
whichki they startedzačel to wipeobrišite off.
190
505000
3381
Tu je Devica Marija na zadnji strani, katero so začeli brisati.
Ugibam, da imaš lahko le en čudež na zgradbo.
08:53
I guessugibati you can only have
one miraclečudež perna buildingstavbe.
191
508405
2571
08:55
(LaughterSmeh)
192
511000
3333
(smeh)
Ampak, ali je res Marijin čudež ali je to Marge?
08:59
So is it really a miraclečudež of MaryMary,
or is it a miraclečudež of MargeMarge?
193
514357
3679
(smeh)
09:02
(LaughterSmeh)
194
518060
1001
Zaključil bom še z enim primerom.
09:03
And now I'm going to finishkonča up
with anotherdrugo exampleprimer of this,
195
519085
3603
Z glasbo - glasbeno iluzijo.
09:07
with auditoryslušni illusionsiluzije.
196
522712
2777
Obstaja film "Bel Šum",
09:10
There's this filmfilm, "WhiteBela NoiseHrup,"
with MichaelMichael KeatonKeaton,
197
525513
2526
z Michaelom Kaeatonom, govori o mrtvih, ki govorijo z nami.
09:12
about the deadmrtev talkinggovoriti back to us.
198
528063
2534
Mimogrede, ves ta posel govorjenja mrtvim sploh ni tako težaven.
09:15
By the way, the wholeceloto businessposlovanje of talkinggovoriti
to the deadmrtev is not that bigvelik a dealobravnava.
199
530621
3665
Vsakdo lahko to naredi.
09:19
AnybodyVsakdo can do it, turnszavrti out.
200
534310
1485
Težje je narediti, da mrtvi odgovori.
09:20
It's gettingpridobivanje the deadmrtev to talk
back that's the really hardtežko partdel.
201
535819
3088
(smeh)
09:23
(LaughterSmeh)
202
538931
1098
V tem primeru so sporočila skrita v elektronskem zapisu.
09:24
In this caseprimera, supposedlydomnevno, these messagessporočil
are hiddenskrito in electronicelektronsko phenomenapojavov.
203
540053
3782
09:28
There's a ReverseSpeechReverseSpeech.comcom websplet pagestran
where I downloadedpreneseno this stuffstvari.
204
543859
3285
S spletne strani ReverseSpeech.com sem prenesel te stvari.
Tukaj je normalen posnetek - najbolj znan od vseh tovrstnih posnetkov.
09:31
This is the mostnajbolj famousslavni one
of all of these.
205
547168
3151
To je normalen posnetek ene najbolj znanih pesmi.
09:35
Here'sTukaj je the forwardnaprej versionrazličico
of the very famousslavni songpesem.
206
550343
2801
09:37
(MusicGlasba with lyricslyrics)
207
553168
1071
09:39
If there's a bustlevrveža in your hedgerowhedgerow
don't be alarmedvznemirjen now.
208
554263
5158
09:44
It's just a springspomladi cleančisto
for the MayMaja QueenKraljica.
209
560089
3795
09:50
Yes, there are two pathspoti you
can go by, but in the long runteči,
210
565764
4987
09:56
There's still time to changesprememba
the roadcesta you're on
211
571870
3564
Ne bi to lahko poslušali cel dan?
10:03
Couldn'tNi mogel you just listen to that all day?
212
578733
2611
(smeh)
In zdaj posnetek nazaj,
10:06
All right, here it is backwardsnazaj,
213
581368
1607
10:07
and see if you can hearslišite the hiddenskrito
messagessporočil that are supposedlydomnevno in there.
214
582999
4030
poskusite, če boste slišali sporočilo, ki je baje zakrinkano.
10:12
(MusicGlasba with unintelligiblenerazumljivo lyricslyrics)
215
587513
6778
10:26
(LyricsLyrics) SatanSatan!
216
601450
1294
10:27
(UnintelligibleNerazumljiv lyricslyrics continuenadaljuj)
217
602768
6477
Kaj ste ujeli?
10:41
What did you get?
AudienceObčinstvo: SatanSatan!
218
616934
1620
(Občinstvo: Satan.)
10:43
SatanSatan. OK, at leastvsaj we got "SatanSatan".
219
618578
1712
Satan? Vsaj to smo ujeli.
10:45
Now, I'll primeprime the auditoryslušni
partdel of your brainmožganov
220
620314
2302
Sedaj bom prepričal glasbeni del vaših možganov,
10:47
to tell you what you're supposeddomnevno
to hearslišite, and then hearslišite it again.
221
622640
3437
kaj morate slišati in vam posnetek zopet predvajal.
10:50
(MusicGlasba with lyricslyrics)
222
626101
3801
11:17
(MusicGlasba endskonča)
223
652673
1086
(smeh)
11:18
(LaughterSmeh)
224
653783
1207
(Aplavz)
11:19
(ApplauseAplavz)
225
655014
6389
Ne morete zgrešiti, ko vam povem, kaj je tam.
11:26
You can't misszgrešiti it
when I tell you what's there.
226
661427
2549
11:28
(LaughterSmeh)
227
664000
3250
(smeh)
Končal bom z lepo pozitivno zgodbo
11:32
I'm going to just endkonec
with a positivepozitiven, nicelepo little storyzgodba.
228
667274
4035
o - the Skeptics je neprofitna izobraževalna organizacija.
11:36
The SkepticsSkeptiki is a nonprofitneprofitna organizacija
educationalizobraževanje organizationorganizacija.
229
671333
2845
Vedno iščemo male, dobre stvari, ki jih ustvarijo ljudje.
11:39
We're always looking for little
good things that people do.
230
674202
2820
V Angliji je priljubljena pop pevka.
11:41
And in EnglandAnglija, there's a poppop singerpevka.
231
677046
2009
Zelo priljubljena - na vrhu lestvic priljubljenosti v Angliji danes, Katie Melua.
11:43
One of the topna vrh popularpriljubljena singerspevci
in EnglandAnglija todaydanes, KatieKatie MeluaMelua.
232
679079
3745
Napisala je prečudovito pesem.
11:47
And she wrotenapisal a beautifullepo songpesem.
233
682848
1528
Leta 2005 je bila med prvimi petimi na svetu s pesmijo "Nine Milion Bicycles in Beijing".
11:49
It was in the topna vrh fivepet in 2005, calledpozval,
"NineDevet MillionMilijonov BicyclesKolesa in BeijingPeking."
234
684400
5576
11:54
It's a love storyzgodba -- she's sortRazvrsti
of the NorahNorah JonesJones of the UKVELIKA BRITANIJA --
235
690000
3096
Je ljubezenska zgodba - ona je kot Norah Jones Velike Britanije -
o tem, kako močno ljubi svojega fanta
11:57
about how she much lovesljubi her guy,
236
693120
1621
11:59
and comparedprimerjali to ninedevet millionmilijonov
bicycleskolesa, and so forthnaprej.
237
694765
2476
v primerjavi z devetimi milijoni koles in tako naprej.
V pesmi je ta odlomek.
12:02
And she has this one passageprehod here.
238
697265
2225
12:04
(MusicGlasba)
239
699514
1036
♫Smo 12 miljardd svetlobnih let od roba♫©
12:05
(LyricsLyrics) We are 12 billionmilijardo
light-yearssvetlobnih let from the edgerob
240
700574
5771
♫To je ugibanje♫
12:11
That's a guessugibati,
241
706369
2325
♫Nihče ne more potrditi, da je res♫
12:13
No one can ever say it's trueresnično,
242
708718
3711
♫Vendar vem, da vedno s tabo bom♫
12:17
But I know that I will always be with you.
243
712453
4603
No, to je prijetno.
12:22
MichaelMichael ShermerShermer: Well, that's nicelepo.
At leastvsaj she got it closeblizu.
244
717731
2965
Navsezadnje je bila blizu.
V Ameriki bi bilo, "Smo 6000 svetlobnih let od roba"
12:25
In AmericaAmerika it'dto bi be,
"We're 6,000 lightsvetloba yearslet from the edgerob."
245
720720
2923
(smeh)
12:28
(LaughterSmeh)
246
723667
1036
Toda moj prijatelj Simon Singh, fizik, sedaj znanstvenik,
12:29
But my friendprijatelj, SimonSimon SinghSingh, the particledelec
physicistfizik now turnedobrnjen scienceznanost educatorvzgojitelj,
247
724727
3769
je napisal knjigo Veliki Pok.
12:33
who wrotenapisal the bookknjigo
"The BigVelik BangBang," and so on,
248
728520
2127
Vsako priložnost izkoristi za promoviranje dobre znanosti.
12:35
usesuporabe everyvsak chancepriložnost he getsdobi
to promotespodbujati good scienceznanost.
249
730671
2405
Zato je v časopisu Guardian napisal članek o pesmi,
12:37
And so he wrotenapisal an op-edop-ed piecekos
in "The GuardianVaruh" about Katie'sKatie songpesem,
250
733100
3286
v katerem je zatrdil, da vemo natančno, kako stari, kako daleč od roba smo.
12:41
in whichki he said, well, we know exactlytočno
how fardaleč from the edgerob.
251
736410
5036
Smo 12, 13.7 milijard let stari in to ni ugibanje.
12:46
You know, it's 13.7 billionmilijardo lightsvetloba yearslet,
and it's not a guessugibati.
252
741470
3818
Natančno vemo, kako blizu smo.
12:50
We know withinznotraj precisenatančno
errornapaka barspalice how closeblizu it is.
253
745312
4264
In tako lahko rečemo, da ne absolutno resnično, a zelo blizu resničnemu.
12:54
So we can say, althoughčeprav not absolutelyabsolutno
trueresnično, it's prettylepa closeblizu to beingbiti trueresnično.
254
749600
3810
Po objavi članka ga je Katie poklicala.
12:58
And, to his creditkredit, KatieKatie calledpozval him up
after this op-edop-ed piecekos cameprišel out, and said,
255
753434
4739
Ogovorila ga je: "Zelo me je sram".
13:02
"I'm so embarrassednerodno.
I was in the astronomyastronomija clubklub.
256
758197
2371
Bila sem članka astronomskega krožka in lahko bi vedela bolj natančno.
13:05
I should'vemoram knownznano better."
257
760592
1278
Tako je popravila pesem.
13:06
And she re-cutponovite the songpesem.
258
761894
1222
Končal bo z novo verzijo.
13:07
So I will endkonec with the newnovo versionrazličico.
259
763140
1848
♫Smo 13.7 miljarde svetlobnih let♫
13:09
(MusicGlasba with lyricslyrics)
260
765012
1264
13:11
We are 13.7 billionmilijardo lightsvetloba yearslet
261
766300
2421
♫od roba opazovanega vesolja♫
13:13
from the edgerob of the observableopazen universevesolje.
262
768745
3491
♫To je dober približek z dobro natančnostjo napake♫
13:17
That's a good estimateoceniti
with well-defineddobro definirani errornapaka barspalice.
263
772260
3769
♫In z dosegljivi informacijami♫
13:20
And with the availablena voljo informationinformacije,
264
776053
3152
♫predvideva, da s tabo vedno bom♫
13:24
I predictnapovedati that I will always be with you.
265
779229
4343
(aplavz)
13:28
(LaughterSmeh)
266
783596
1157
Kako kul je to?
13:29
How coolkul is that?
267
784777
1168
(aplavz)
13:30
(ApplauseAplavz)
268
785969
2031
Translated by Aleksander Fabijan
Reviewed by Janja Sterle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Shermer - Skeptic
Michael Shermer debunks myths, superstitions and urban legends -- and explains why we believe them. Along with publishing Skeptic Magazine, he's author of Why People Believe Weird Things and The Mind of the Market.

Why you should listen

As founder and publisher of Skeptic Magazine, Michael Shermer has exposed fallacies behind intelligent design, 9/11 conspiracies, the low-carb craze, alien sightings and other popular beliefs and paranoias. But it's not about debunking for debunking's sake. Shermer defends the notion that we can understand our world better only by matching good theory with good science.

Shermer's work offers cognitive context for our often misguided beliefs: In the absence of sound science, incomplete information can powerfully combine with the power of suggestion (helping us hear Satanic lyrics when "Stairway to Heaven" plays backwards, for example). In fact, a common thread that runs through beliefs of all sorts, he says, is our tendency to convince ourselves: We overvalue the shreds of evidence that support our preferred outcome, and ignore the facts we aren't looking for.

He writes a monthly column for Scientific American, and is an adjunct at Claremont Graduate University and Chapman University. His latest book is The Believing Brain: From Ghosts and Gods to Politics and Conspiracies—How We Construct Beliefs and Reinforce Them as Truths. He is also the author of The Mind of the Market, on evolutionary economics, Why Darwin Matters: Evolution and the Case Against Intelligent Design, and The Science of Good and Evil. And his next book is titled The Moral Arc of Science.

More profile about the speaker
Michael Shermer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee