ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - Whistleblower
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.

Why you should listen

Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.

It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.

Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.

More profile about the speaker
Edward Snowden | Speaker | TED.com
TED2014

Edward Snowden: Here's how we take back the Internet

إدوارد سنودن: إليكم: كيف يمكننا إستعادة الإنترنت

Filmed:
4,806,355 views

من خلال الظهور عن بعد بواسطة الروبوت، إدوارد سنودن يتحدث في TED2014 عن الرقابة والإنترنت الحر. هو يقترح أن الحق في الحصول على خصوصية البيانات، ليست قضية حزبية، ولكنه يتطلب إعادة التفكير جوهريًا في دور الإنترنت في حياتنا - والقوانين التي تحمي ذلك. هو يقول "حقوقك مهمة" ، "لأنك لا تعرف متى ستحتاجها". يحاورهٌ كريس أندرسون، مع ضيف خاص تيم بيرنرز لي.
- Whistleblower
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Chrisكريس Andersonأندرسون: The rightsحقوق of citizensالمواطنين,
0
1072
2011
كريس أندرسون: حقوق المواطنين
00:15
the futureمستقبل of the Internetالإنترنت.
1
3083
2086
مستقبل الإنترنت
00:17
So I would like to welcomeأهلا بك to the TEDTED stageالمسرح
2
5169
3383
إذن أريد أن أرحب على مسرح TED
00:20
the man behindخلف those revelationsالكشف,
3
8552
2826
بالرجل وراء هذه الإكتشافات
00:23
Edإد Snowdenسنودن.
4
11378
2376
إد سنودن.
00:25
(Applauseتصفيق)
5
13754
3567
(تصفيق)
00:29
Edإد is in a remoteالتحكم عن بعد locationموقعك somewhereمكان ما in Russiaروسيا
6
17321
4253
إد موجود في مكان بعيد في روسيا
00:33
controllingالمتابعة this botبوت from his laptopحاسوب محمول,
7
21574
2775
يتحكم بهذا الروبوت من خلال لابتوبه
00:36
so he can see what the botبوت can see.
8
24349
4053
حتى يرى ما بإمكان الروبوت أن يرى,
00:40
Edإد, welcomeأهلا بك to the TEDTED stageالمسرح.
9
28402
1948
إد مرحبًا بك على مسرح TED
00:42
What can you see, as a matterشيء of factحقيقة?
10
30350
3611
ماذا بإمكانك أن ترى في الحقيقة؟
00:46
Edwardإدوارد Snowdenسنودن: Haها, I can see everyoneكل واحد.
11
33961
1738
إدوارد سنودن: ها بإمكاني أن أرى كل شخص.
00:47
This is amazingرائعة حقا.
12
35699
2250
هذا مذهل!
00:50
(Laughterضحك)
13
37949
3213
(ضحك)
00:53
CACA: Edإد, some questionsالأسئلة for you.
14
41162
3283
كريس: إد بعض الأسئلة لك.
00:56
You've been calledمسمي manyكثير things
15
44445
1293
تم نعتك بالعديد من الصفات
00:57
in the last fewقليل monthsالشهور.
16
45738
1565
خلال الشهور القليلة الماضية;
00:59
You've been calledمسمي a whistleblowerالمبلغين, a traitorخائن,
17
47303
4925
تم نعتك بكاشف الفساد خائن
01:04
a heroبطل.
18
52228
1729
بطل
01:06
What wordsكلمات would you describeوصف yourselfنفسك with?
19
53957
3817
ماهي الصفات التي تود
أن تصف نفسك بها؟
01:09
ESES: You know, everybodyالجميع who is involvedمتورط
20
57774
2662
إد: أنت تعرف كل شخص تعرض
01:12
with this debateالنقاش
21
60436
1496
لهذا النقاش
01:14
has been strugglingيكافح over me and my personalityالشخصية
22
61932
2742
يعاني ليتفهمني وليتفهم شخصيتي
01:16
and how to describeوصف me.
23
64674
3049
وكيف بإمكانه أن يصفني.
01:19
But when I think about it,
24
67723
1689
لكن عندما أفكر في الأمر;
01:21
this isn't the questionسؤال that
we should be strugglingيكافح with.
25
69412
3429
لا يتوجب علينا أن نضيع وقتنا في هذا السؤال
01:25
Who I am really doesn't matterشيء at all.
26
72841
3167
من أنا حقيقة لا يهم كثيرًا.
01:28
If I'm the worstأسوأ personشخص in the worldالعالمية,
27
76008
2712
إذا كنتُ اسوأ شخص في العالم
01:30
you can hateاكرهه me and moveنقل on.
28
78720
1957
بإمكانك أن تكرهني وتمضي قدمًا
01:32
What really mattersالقضايا here are the issuesمسائل.
29
80677
2535
ما يهم هاهنا حقيقتاً هذه القضايا.
01:35
What really mattersالقضايا here is the
kindطيب القلب of governmentحكومة we want,
30
83212
2835
ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها,
01:38
the kindطيب القلب of Internetالإنترنت we want,
31
86047
1513
نوع الإنترنت الذي نريده,
01:39
the kindطيب القلب of relationshipصلة betweenما بين people
32
87560
2558
نوع العلاقات بين الناس
01:42
and societiesمجتمعات.
33
90118
1340
والمجتمعات.
01:43
And that's what I'm hopingيأمل
the debateالنقاش will moveنقل towardsتجاه,
34
91458
3088
وهذا ما آمل أن يتجه إليه هذا النقاش,
01:46
and we'veقمنا seenرأيت that increasingفي ازدياد over time.
35
94546
2372
ونحنا شاهدنا تقدمًا ملحوظًا خلال الزمن.
01:49
If I had to describeوصف myselfنفسي,
36
96918
1910
إذا توجب علي أن اصف نفسي
01:51
I wouldn'tلن use wordsكلمات like "heroبطل."
37
98828
1344
لن استخدم كلمة مثل " بطل"
01:52
I wouldn'tلن use "patriotالوطني," and I wouldn'tلن use "traitorخائن."
38
100172
2702
ولن استخدم كلمة مثل "وطني" و لن استخدم كلمة مثل " خائن".
01:55
I'd say I'm an Americanأمريكي and I'm a citizenمواطن,
39
102874
2194
سوف أقول أنني مواطن أمريكي
01:57
just like everyoneكل واحد elseآخر.
40
105068
2564
تمامًا كأي شخص آخر.
01:59
CACA: So just to give some contextسياق الكلام
41
107632
1873
كريس: إذن كي أعطي بعض الخلفية
02:01
for those who don't know the wholeكامل storyقصة --
42
109505
2196
لأولئك الذين لايعرفون القصة كاملة--
02:03
(Applauseتصفيق) —
43
111701
3730
(تصفيق)--
02:07
this time a yearعام agoمنذ, you were stationedتتمركز in Hawaiiهاواي
44
115431
4563
مثل هذا الوقت من السنة الماضية كنت مقيمًا في هاواي
02:12
workingعامل as a consultantمستشار to the NSANSA.
45
119994
2390
تعمل كمستشار لNSA
02:14
As a sysadminمسؤول النظام, you had accessالتمكن من
46
122384
2044
كمسؤول نظامي أتيح لك الدخول
02:16
to theirهم systemsأنظمة,
47
124428
2405
إلى أنظمتهم
02:19
and you beganبدأت revealingيكشف
certainالمؤكد classifiedصنف documentsمستندات
48
126833
4254
و أنت بدأت بكشف بعض الملفات المصنفة
02:23
to some handpickedاختارته journalistsالصحفيين
49
131087
3200
لبعض الصحفين المختارين
02:26
leadingقيادة the way to June'sفي يونيو revelationsالكشف.
50
134287
1591
والتي أدت إلى كشوفات حزيران.
02:28
Now, what propelledالدفع you to do this?
51
135878
5376
الآن ماالذي دفعك للقيام بذلك؟
02:33
ESES: You know,
52
141254
2786
إد: أنت تعرف
02:36
when I was sittingجلسة in Hawaiiهاواي,
53
144040
2180
عندما كنت مقيمًا في هاواي
02:38
and the yearsسنوات before, when I was
workingعامل in the intelligenceالمخابرات communityتواصل اجتماعي,
54
146220
2658
وخلال السنين الماضية عندما عملت مع جهاز الإستخبارات
02:41
I saw a lot of things that had disturbedمختل me.
55
148878
3722
رأيت العديد من الأشياء التي أزعجتني
02:44
We do a lot of good things
in the intelligenceالمخابرات communityتواصل اجتماعي,
56
152600
3277
نحن نقوم بالعديد من الأشياء الجيدة في جهاز الإستخبارات
02:48
things that need to be doneفعله,
57
155877
1193
أشياء مهمة
02:49
and things that help everyoneكل واحد.
58
157070
2697
و أشياء تخدم الجميع.
02:51
But there are alsoأيضا things that go too farبعيدا.
59
159767
1957
لكن هنالك أشياء أيضًا تتخطى ذلك.
02:53
There are things that shouldn'tلا ينبغي be doneفعله,
60
161724
1296
هنالك أشياء لايتوجب القيام بها
02:55
and decisionsقرارات that were beingيجرى madeمصنوع in secretسر
61
163020
3068
وقرارات تُصنع في السر
02:58
withoutبدون the public'sوالجمهور awarenessوعي,
62
166088
1248
بعيدًا عن وعي العامة
02:59
withoutبدون the public'sوالجمهور consentموافقة,
63
167336
2512
ومن غير موافقتهم,
03:02
and withoutبدون even our representativesممثلين in governmentحكومة
64
169848
2852
ومن غير حتى معرفة ممثلينا في الحكومة
03:04
havingوجود knowledgeالمعرفه of these programsبرامج.
65
172700
3633
بوجود هذه البرامج.
03:08
When I really cameأتى to struggleصراع with these issuesمسائل,
66
176333
4533
عندما بدأت مكافحة هذه البرامج
03:13
I thought to myselfنفسي,
67
180866
1622
فكرت
03:14
how can I do this in the mostعظم responsibleمسؤول way,
68
182488
3086
كيف بإمكاني أن أقوم بهذا العمل بالطريقة الأكثر مسؤلية
03:17
that maximizesيزيد the publicعامة benefitفائدة
69
185574
3008
والتي تزيد من المصلحة العامة
03:20
while minimizingالتقليل the risksالمخاطر?
70
188582
2711
بينما تقلل الخطر؟
03:23
And out of all the solutionsمحاليل that I could come up with,
71
191293
3088
و من بين كل الحلول التي توصلت لها
03:26
out of going to Congressمؤتمر,
72
194381
2242
من خلال زيارة الكونغرس
03:28
when there were no lawsقوانين,
73
196623
1303
عندما لم يكن هنالك قوانين
03:30
there were no legalقانوني protectionsالحماية
74
197926
1685
بإمكانها أن تحمي
03:31
for a privateنشر employeeموظف,
75
199611
1767
الموظف الخاص
03:33
a contractorمقاول in intelligenceالمخابرات like myselfنفسي,
76
201378
3333
المتعاقد في الإستخبارات مثلي
03:36
there was a riskخطر that I would be
buriedمدفون alongعلى طول with the informationمعلومات
77
204711
3647
كان هنالك خطورة أن يتم دفني مع هذه المعلومات
03:40
and the publicعامة would never find out.
78
208358
1907
وأن العامة لن يعرفوا أي شيء.
03:42
But the First Amendmentتعديل of
the Unitedمتحد Statesتنص على Constitutionدستور
79
210265
3022
لكن التعديل الدستوري الأمريكي الأول
03:45
guaranteesضمانات us a freeحر pressصحافة for a reasonالسبب,
80
213287
3541
ضمن لنا حرية الصحافة لسبب
03:49
and that's to enableمكن an adversarialالخصومة pressصحافة,
81
216828
3205
وهو أن أسمح للصحافة المعادية
03:52
to challengeالتحدي the governmentحكومة,
82
220033
1897
بتحدي الحكومة
03:54
but alsoأيضا to work togetherسويا with the governmentحكومة,
83
221930
2634
لكن أيضًا كي تعمل سوياً مع الحكومة
03:56
to have a dialogueحوار and debateالنقاش about how we can
84
224564
2318
لتتبنى النقاش والجدال حول كيفية
03:59
informإعلام the publicعامة about mattersالقضايا of vitalحيوي importanceأهمية
85
226882
5439
إعلام العامة عن الأمور ذات الأهمية القصوة,
04:04
withoutبدون puttingوضع our nationalالوطني securityالأمان at riskخطر.
86
232321
3130
من غير تعريض أمننا القومي للخطر.
04:07
And by workingعامل with journalistsالصحفيين,
87
235451
1676
ومن خلال العمل مع الصحفين
04:09
by givingإعطاء all of my informationمعلومات
88
237127
2154
وإعطاء كل المعلومات
04:11
back to the Americanأمريكي people,
89
239281
2277
التي املكها للشعب الأمريكي
04:13
ratherبدلا than trustingواثق ب myselfنفسي to make
90
241558
1771
عوضًا عن أن أفوض نفسي
04:15
the decisionsقرارات about publicationمنشور,
91
243329
2734
لإتخاذ قرار النشر
04:18
we'veقمنا had a robustقوي debateالنقاش
92
246063
2236
توصلنا لنقاشات قوية
04:20
with a deepعميق investmentاستثمار by the governmentحكومة
93
248299
3267
إستثمرت فيها الحكومة بعمق
04:23
that I think has resultedأسفرت in a benefitفائدة for everyoneكل واحد.
94
251566
5106
والتي أعتقد أنها أوجدت مصلحة عامة للجميع.
04:28
And the risksالمخاطر that have been threatenedمهددة,
95
256672
3775
أيضًا المخاطر التي تهددتنا
04:32
the risksالمخاطر that have been playedلعب up
96
260447
2133
والتي تم التلاعب بها
04:34
by the governmentحكومة
97
262580
1552
من قبل الحكومة
04:36
have never materializedتتحقق.
98
264132
1426
لم يتم تجسيدها.
04:37
We'veقمنا never seenرأيت any evidenceدليل
99
265558
2078
نحن لم نرى أية أدلة
04:39
of even a singleغير مرتبطة instanceحتة of specificمحدد harmضرر,
100
267636
3556
أو حتى حادثة مجردة لأذى معين
04:43
and because of that,
101
271192
1469
وبسبب ذلك
04:44
I'm comfortableمريح with the decisionsقرارات that I madeمصنوع.
102
272661
2127
أنا مرتاح مع القرار الذي قمت به
04:46
CACA: So let me showتبين the audienceجمهور
103
274788
2213
كريس: إذن دعني أشارك الحضور
04:49
a coupleزوجان of examplesأمثلة of what you revealedأظهرت.
104
277001
2469
بعض الأمثلة عن الأشياء التي كشفتها.
04:51
If we could have a slideالانزلاق up, and Edإد,
105
279470
1912
هل بإمكاننا رفع شريحة العرض و إد
04:53
I don't know whetherسواء you can see,
106
281382
1755
لا أعرف إذا كان بإمكانك أن ترى
04:55
the slidesالشرائح are here.
107
283137
1114
هاهي الشريحة.
04:56
This is a slideالانزلاق of the PRISMنشور زجاجي programبرنامج,
108
284251
2585
هذه شريحة لبرنامج PRISM
04:59
and maybe you could tell the audienceجمهور
109
286836
2469
ولربما كان بإمكانك أن تُخبر الحضور
05:01
what that was that was revealedأظهرت.
110
289305
2606
مالشيء الذي تم الكشف عنه.
05:04
ESES: The bestالأفضل way to understandتفهم PRISMنشور زجاجي,
111
291911
2212
إد: أفضل طريقة لفهم PRISM
05:06
because there's been a little bitقليلا of controversyجدال,
112
294123
1461
لأنه كان هنالك بعض الجدل
05:07
is to first talk about what PRISMنشور زجاجي isn't.
113
295584
3751
علي أولاً أن أتحدث عن الأشياء التي لاتمثلها PRISM
05:11
Much of the debateالنقاش in the U.S.
has been about metadataالبيانات الوصفية.
114
299335
2755
الكثير من الجدل في الولايات المتحدة
كان عن البيانات الوصفية.
05:14
They'veلقد said it's just metadataالبيانات الوصفية, it's just metadataالبيانات الوصفية,
115
302090
2891
قالوا أنها فقط بيانات وصفية
05:17
and they're talkingالحديث about a specificمحدد legalقانوني authorityالسلطة
116
304981
2741
وهم يتحدثون عن سلطة قانونية
05:19
calledمسمي Sectionالجزء 215 of the Patriotالوطني Actفعل.
117
307722
2705
تسمى المقطع215 من قانون الباتريوت.
05:22
That allowsيسمح sortفرز of a warrantlessاذن wiretappingالتنصت على المكالمات الهاتفية,
118
310427
3069
والذي يمنح إذنًا قضائيًا للتصنت على المحادثات الهاتفية
05:25
massكتلة surveillanceمراقبة of the entireكامل country'sالبلاد
119
313496
2363
من خلال مراقبة شاملة للسجلات الهاتفية
05:28
phoneهاتف recordsتسجيل, things like that --
120
315859
2157
في الدولة, أشياء مثل --
05:30
who you're talkingالحديث to,
121
318016
1362
إلى من تتحدث
05:31
when you're talkingالحديث to them,
122
319378
2028
متى تتحدث إليهم
05:33
where you traveledسافر.
123
321406
1296
أين سافرت.
05:34
These are all metadataالبيانات الوصفية eventsأحداث.
124
322702
2501
كل هذه أحداث لبيانات وصفية.
05:37
PRISMنشور زجاجي is about contentيحتوى.
125
325203
3346
الـ PRISM هو عن المحتوى.
05:40
It's a programبرنامج throughعبر whichالتي the governmentحكومة could
126
328549
2140
هو برنامج من خلاله يمكن للحكومة
05:42
compelتجبر corporateالشركات Americaأمريكا,
127
330689
2044
أن تجبر شركة كوابرات أمريكا
05:44
it could deputizeفوض corporateالشركات Americaأمريكا
128
332733
3393
و تفوضها
05:48
to do its dirtyقذر work for the NSANSA.
129
336126
3864
لكي تقوم بعملها القذر لالـ NSA.
05:52
And even thoughاعتقد some of
these companiesالشركات did resistيقاوم,
130
339990
2996
وبالرغم من أن معظم هذه الشركات قاومت,
05:55
even thoughاعتقد some of them --
131
342986
1423
حتى أن بعضها
05:56
I believe Yahooياهو was one of them —
132
344409
1246
أعتقد ياهو كانت إحداها
05:57
challengedتحدى them in courtمحكمة, they all lostضائع,
133
345655
2657
تحدتهم في المحكمة لكنها خسرت
06:00
because it was never triedحاول by an openفتح courtمحكمة.
134
348312
2915
لأنها لم تجرب محكمة مفتوحة.
06:03
They were only triedحاول by a secretسر courtمحكمة.
135
351227
3131
هم جربوا فقط محكمة سرية.
06:06
And something that we'veقمنا seenرأيت,
136
354358
1367
أحد الأشياء التي رأيناها
06:07
something about the PRISMنشور زجاجي programبرنامج
that's very concerningبخصوص to me is,
137
355725
2704
تتعلق ببرنامج ال PRISM والذي يثير قلقي
06:10
there's been a talkingالحديث pointنقطة in the U.S. governmentحكومة
138
358429
1979
كانت هنالك نقطة نقاش في حكومة الولايات
06:12
where they'veكان عليهم said 15 federalفدرالي judgesالقضاة
139
360408
3751
حيث قالوا أن 15 قاضيًا فيدراليًا
06:16
have reviewedاستعرض these programsبرامج
and foundوجدت them to be lawfulقانوني,
140
364159
2698
قاموا بمراجعة هذه البرامج ووجدوها قانونية
06:19
but what they don't tell you
141
366857
2720
لكن مالايخبرونك هو
06:21
is those are secretسر judgesالقضاة
142
369577
2630
أن هؤلاء القضاء كانوا سريين
06:24
in a secretسر courtمحكمة
143
372207
2002
في محكمة سرية
06:26
basedعلى أساس on secretسر interpretationsالتفسيرات of lawالقانون
144
374209
3074
إعتمادًا على تأويلات سرية للقانون
06:29
that's consideredاعتبر 34,000 warrantمذكرة requestsطلبات
145
377283
4234
والتي إعتبرت 34000 مذكرة
06:33
over 33 yearsسنوات,
146
381517
2459
خلال 33 سنة
06:36
and in 33 yearsسنوات only rejectedمرفوض
147
383976
2187
وخلال هذه ال33 سنة تم رفض
06:38
11 governmentحكومة requestsطلبات.
148
386163
2883
11 طلب حكومي.
06:41
These aren'tلا the people that we want decidingتقرير
149
389046
2747
هؤلاء ليسوا الأشخاص الذين نريدهم كي يقرروا عنا
06:43
what the roleوظيفة of corporateالشركات Americaأمريكا
150
391793
2146
ما دور كوابرت امريكا
06:46
in a freeحر and openفتح Internetالإنترنت should be.
151
393939
2456
في مايتوجب على الإنترنت كي يصبح حرًا ومجانيًا؟
06:48
CACA: Now, this slideالانزلاق that we're showingتظهر here
152
396395
2111
كريس: الآن هذه الشريحة التي نعرضها هنا
06:50
showsعروض the datesتواريخ in whichالتي
153
398506
2212
ترينا التواريخ التي
06:52
differentمختلف technologyتقنية companiesالشركات, Internetالإنترنت companiesالشركات,
154
400718
2415
أنضمت خلالها الشركات التقنية وشركات الإنترنت
06:55
are allegedمزعوم to have joinedانضم the programبرنامج,
155
403133
2354
إلى البرنامج
06:57
and where dataالبيانات collectionمجموعة beganبدأت from them.
156
405487
2958
وأين إبتدأ جمع البيانات منهم.
07:00
Now, they have deniedرفض collaboratingالتعاون with the NSANSA.
157
408445
4749
الآن هم أنكروا التعاون مع الNSA
07:05
How was that dataالبيانات collectedجمع by the NSANSA?
158
413194
5104
كيف تم جمع هذه البيانات بواسطة الNSA؟
07:10
ESES: Right. So the NSA'sوNSA ownخاصة slidesالشرائح
159
418298
3179
إد: صحيح!
إذن شرائح الNSA
07:13
referأشير to it as directمباشرة accessالتمكن من.
160
421477
2800
تشير إليها كمصدر مباشر
07:16
What that meansيعني to an actualفعلي NSANSA analystالمحلل,
161
424277
2750
ماذا يعني هذا لخبير تحليلي في الNSA
07:19
someoneشخصا ما like me who was workingعامل
as an intelligenceالمخابرات analystالمحلل
162
427027
3108
شخص مثلي كان يعمل كخبير تحليلي للإستخبارات
07:22
targetingاستهداف, Chineseصينى cyber-hackersالسيبرانية قراصنة,
163
430135
2471
يستهدف الهاكرز الصينين
07:24
things like that, in Hawaiiهاواي,
164
432606
2082
أشياء مثل هذه في هاواي
07:26
is the provenanceمصدر of that dataالبيانات
165
434688
1969
هي مصدر البيانات
07:28
is directlyمباشرة from theirهم serversالخوادم.
166
436657
2256
مباشرة من السيرفر.
07:31
It doesn't mean
167
438913
2064
هذا لايعني
07:33
that there's a groupمجموعة of companyشركة representativesممثلين
168
440977
2806
أن هنالك مجموعة من ممثلي الشركة
07:35
sittingجلسة in a smokyمدخن roomمجال with the NSANSA
169
443783
2437
يجلسون في غرفة مليئة بالدخان مع الNSA
07:38
pallingالإيهان around and makingصناعة back-roomغرفة الظهر dealsصفقات
170
446220
1790
يتصادقون ويعقدون صفقات جانبية
07:40
about how they're going to give this stuffأمور away.
171
448010
2543
عن طريقة تبادل المعلومات.
07:42
Now eachكل companyشركة handlesمقابض it differentمختلف waysطرق.
172
450553
2393
الآن كل شركة تعالج الأمر بطرق مختلفة
07:45
Some are responsibleمسؤول.
173
452946
1176
البعض مسؤول
07:46
Some are somewhatقليلا lessأقل responsibleمسؤول.
174
454122
2091
والبعض الأخر أقل مسؤولية
07:48
But the bottomالأسفل lineخط is, when we talk about
175
456213
1768
لكن الخلاصة أننا عندما نتحدث
07:50
how this informationمعلومات is givenمعطى,
176
457981
3379
عن ماهية إعطاء هذه المعلومات
07:53
it's comingآت from the companiesالشركات themselvesأنفسهم.
177
461360
2486
هي تأتي من الشركات نفسها.
07:56
It's not stolenمسروق from the linesخطوط.
178
463846
2295
لا يتم سرقتها من الخطوط.
07:58
But there's an importantمهم thing to rememberتذكر here:
179
466141
1932
لكن هنالك شيء يجب تذكره هنا
08:00
even thoughاعتقد companiesالشركات pushedدفع back,
180
468073
1931
بالرغم من أن هذه الشركات تهربت
08:02
even thoughاعتقد companiesالشركات demandedطالب,
181
470004
2053
لكنها مازالت مطلوبة
08:04
hey, let's do this throughعبر a warrantمذكرة processمعالج,
182
472057
2546
دعونا نقوم بذلك من خلال عملية مجازة قانونيًا
08:06
let's do this
183
474603
1774
دعونا نقوم بهذا
08:08
where we actuallyفعلا have some sortفرز of legalقانوني reviewإعادة النظر,
184
476377
3149
حيث نملك مراجعة قانونية,
08:11
some sortفرز of basisأساس for handingتسليم over
185
479526
1831
كبعض القواعد لتقديم
08:13
these users'المستخدمين dataالبيانات,
186
481357
1940
معلومات المستخدمين هذه,
08:15
we saw storiesقصص in the Washingtonواشنطن Postبريد last yearعام
187
483297
2391
رأينا بعض القصص على صفحات واشنطون بوست السنة الماضية
08:17
that weren'tلم تكن as well reportedذكرت as the PRISMنشور زجاجي storyقصة
188
485688
3212
لم يتم الإخبار عنها كما تم الإخبار عن قصة ال PRISM
08:21
that said the NSANSA brokeحطم in
189
488900
2599
والتي أخبرت عن إختراق الNSA
08:23
to the dataالبيانات centerمركز communicationsمجال الاتصالات
190
491499
1801
لمركز بيانات التواصل
08:25
betweenما بين Googleجوجل to itselfبحد ذاتها
191
493300
2156
بين قوقل لنفسه.
08:27
and Yahooياهو to itselfبحد ذاتها.
192
495456
1578
وياهو لنفسها.
08:29
So even these companiesالشركات that are cooperatingمتعاون
193
497034
2832
إذن حتى هذه الشركات التي تساهم
08:32
in at leastالأقل a compelledمجبرا but hopefullyنأمل lawfulقانوني mannerأسلوب
194
499866
2871
على الأقل تساهم قسرًا لكن آمل بطريقة مشروعة
08:34
with the NSANSA,
195
502737
1873
مع الNSA.
08:36
the NSANSA isn't satisfiedراض with that,
196
504610
3296
لكن الNSA لم تكن راضية.
08:40
and because of that, we need our companiesالشركات
197
507906
1978
وبسبب ذلك نحن نحتاج شركاتنا
08:42
to work very hardالصعب
198
509884
2815
لتعمل كادحة
08:44
to guaranteeضمان that they're going to representتركيز
199
512699
2472
لتضمن لنا أنها ستمثل
08:47
the interestsالإهتمامات of the userالمستعمل, and alsoأيضا advocateالمؤيد
200
515171
2586
مصالح المستخدم وأيضًا ستدافع
08:49
for the rightsحقوق of the usersالمستخدمين.
201
517757
1916
عن حقوق المستخدمين
08:51
And I think over the last yearعام,
202
519673
1274
أيضًا فكرت خلال السنة الماضية
08:53
we'veقمنا seenرأيت the companiesالشركات that are namedاسمه
203
520947
1583
نحن شاهدنا الشركات التي تم ذكرها
08:54
on the PRISMنشور زجاجي slidesالشرائح
204
522530
1418
على شريحة الPRISM
08:56
take great stridesخطوات to do that,
205
523948
1809
تتخذ خطوات عظيمة لتقوم بذلك
08:57
and I encourageالتشجيع them to continueاستمر.
206
525757
2253
وأنا أشجعهم على المواصلة.
09:00
CACA: What more should they do?
207
528010
2682
كريس: ماذا يتوجب عليهم القيام به أكثر؟
09:02
ESES: The biggestأكبر thing that an Internetالإنترنت companyشركة
208
530692
3517
إد: أكبر الأشياء التي بإمكان أي شركة إنترنت
09:06
in Americaأمريكا can do todayاليوم, right now,
209
534209
3226
في أمريكا أن تقوم به اليوم في هذه اللحظة
09:09
withoutبدون consultingالاستشارات with lawyersالمحامين,
210
537435
1442
من غير إستشارة محامين
09:11
to protectيحمي the rightsحقوق of usersالمستخدمين worldwideفي جميع أنحاء العالم,
211
538877
3539
حتى تحمي حقوق مستخدميها حول العالم
09:14
is to enableمكن SSLSSL webشبكة encryptionالتشفير
212
542416
5383
هو أن تسمح بإستخدام شفرة الSSL على الإنترنت
09:19
on everyكل pageصفحة you visitيزور.
213
547799
2005
على كل صفحة تقوم بزيارتها.
09:22
The reasonالسبب this mattersالقضايا is todayاليوم,
214
549804
2942
السبب الذي لأجله يعتبر هذا مهمًا اليوم;
09:24
if you go to look at a copyنسخ of "1984" on Amazonالأمازون.comكوم,
215
552746
5238
هو إذا كان بمقدورك أن تنظر إلى نسخة من عام 1984
على موقع أمازون
09:30
the NSANSA can see a recordسجل of that,
216
557984
2447
بإمكان الNSA أن ترى تسجيل لذلك
09:32
the Russianالروسية intelligenceالمخابرات serviceالخدمات
can see a recordسجل of that,
217
560431
2219
وبإمكان الإستخبارت الروسية أيضًا أن ترى نسخة
09:34
the Chineseصينى serviceالخدمات can see a recordسجل of that,
218
562650
2457
وكذلك الصينية
09:37
the Frenchالفرنسية serviceالخدمات, the Germanألمانية serviceالخدمات,
219
565107
1898
والإستخبارات الفرنسية والإستخبارات الألمانية
09:39
the servicesخدمات of Andorraأندورا.
220
567005
1322
وإستخبارات اندورا.
09:40
They can all see it because it's unencryptedغير مشفرة.
221
568327
3278
بإمكانهم جيمعًا أن يروا نسخة لأنها غيرمشفرة.
09:43
The world'sالعالم libraryمكتبة is Amazonالأمازون.comكوم,
222
571605
3600
موقع أمازون هو مكتبة العالم
09:47
but not only do they not
supportالدعم encryptionالتشفير by defaultالافتراضي,
223
575205
2655
لكن ليس فقط هم لايدعمون خدمات التشفير
من خلال الخيار التلقائي
09:50
you cannotلا تستطيع chooseأختر to use encryptionالتشفير
224
577860
2166
لكن لا يعطونك خيار إستخدامه
09:52
when browsingتصفح throughعبر booksالكتب.
225
580026
1727
عند البحث خلال الكتب,
09:53
This is something that we need to changeيتغيرون,
226
581753
1709
هذا شيء نحتاج تغيره.
09:55
not just for Amazonالأمازون, I don't mean to singleغير مرتبطة them out,
227
583462
1875
ليس فقط لأمازون لا أعني تميزهم عن البقية
09:57
but they're a great exampleمثال.
228
585337
1492
لكنهم مثال جيد.
09:59
All companiesالشركات need to moveنقل
229
586829
1668
كل الشركات تحتاج لأن تنتقل
10:00
to an encryptedمشفرة browsingتصفح habitعادة by defaultالافتراضي
230
588497
3393
إلى خدمات بحث مشفرة تلقائية
10:04
for all usersالمستخدمين who haven'tلم takenتؤخذ any actionعمل
231
591890
2484
لكل المستخدمين الذين لم يتخذوا أية مبادرة
10:06
or pickedالتقطت any specialخاص methodsأساليب on theirهم ownخاصة.
232
594374
2261
أو إختاروا أية طريقة خاصة من تلقاء أنفسهم.
10:08
That'llالتي سوف increaseزيادة the privacyالإجمالية and the rightsحقوق
233
596635
2311
سيعزز هذا الخصوصية والحقوق
10:11
that people enjoyاستمتع worldwideفي جميع أنحاء العالم.
234
598946
2765
التي يستمتع بها الناس في العالم.
10:13
CACA: Edإد, come with me to this partجزء of the stageالمسرح.
235
601711
2478
كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة.
10:16
I want to showتبين you the nextالتالى slideالانزلاق here. (Applauseتصفيق)
236
604189
2953
أريد أن أريك الشريحة القادمة هاهنا
(تصفيق)
10:19
This is a programبرنامج calledمسمي Boundlessغير محدود Informantمخبر.
237
607142
2708
هذا برنامج يسمى معلومات غير مقيدة.
10:22
What is that?
238
609850
1676
ماهذا؟
10:23
ESES: So, I've got to give creditائتمان to the NSANSA
239
611526
2180
إد: إذن علي أن أمنح بعض التقدير لالـNSA
10:25
for usingاستخدام appropriateمناسب namesأسماء on this.
240
613706
2443
لإستخدامها أسماً ملائمًا هاهنا.
10:28
This is one of my favoriteالمفضل NSANSA cryptonymscryptonyms.
241
616149
3845
هذا أحد أفضل الأسماء الحركية لالـNSA.
10:32
Boundlessغير محدود Informantمخبر
242
619994
1470
معلومات غير مقيدة
10:33
is a programبرنامج that the NSANSA hidأخفى from Congressمؤتمر.
243
621464
2850
هو برنامج اخفته الـNSA من الكونغرس.
10:36
The NSANSA was previouslyسابقا askedطلبت by Congressمؤتمر,
244
624314
2409
طُلب من الـNSA مُسبقًا عن طريق الكونغرس
10:38
was there any abilityالقدرة that they had
245
626723
2213
إذا كان لديها أي قدرة على إعطاء
10:41
to even give a roughالخام ballparkإستاد ملعب بيسبول estimateتقدير
246
628936
3758
تقدير تقريبي
10:44
of the amountكمية of Americanأمريكي communicationsمجال الاتصالات
247
632694
2186
لكمية الإتصالات الأمريكية
10:47
that were beingيجرى interceptedاعترضت.
248
634880
2134
التي تم التعرض لها.
10:49
They said no. They said, we don't trackمسار those statsاحصائيات,
249
637014
3031
لكنهم رفضوا. قالوا أنهم لايتتبعون هذه الإحصائيات
10:52
and we can't trackمسار those statsاحصائيات.
250
640045
1549
و لايمكنهم ذلك.
10:53
We can't tell you how manyكثير communicationsمجال الاتصالات
251
641594
3104
لانستطيع إخباركم عن عدد الإتصالات
10:56
we're interceptingاعتراض around the worldالعالمية,
252
644698
1463
التي نخترقها حول العالم
10:58
because to tell you that would be
253
646161
1487
لأن إخباركم بذلك
10:59
to invadeغزا your privacyالإجمالية.
254
647648
3307
يعتبر تعدي على خصوصيتكم.
11:03
Now, I really appreciateنقدر that sentimentعاطفة from them,
255
650955
2215
الآن حقيقة اقدر وجهة نظرهم
11:05
but the realityواقع, when you look at this slideالانزلاق is,
256
653170
2135
لكن عندما تنظرون إلى شريحة العرض هذه
11:07
not only do they have the capabilityالإمكانية,
257
655305
1653
سترون هم ليس لديهم فقط المقدرة
11:09
the capabilityالإمكانية alreadyسابقا existsموجود.
258
656958
2616
المقدرة موجودة اصلاً.
11:11
It's alreadyسابقا in placeمكان.
259
659574
1674
ويتم إستخدامها.
11:13
The NSANSA has its ownخاصة internalداخلي dataالبيانات formatشكل
260
661248
3148
الNSA لها نظامها الخاص
لتنسيق البيانات
11:16
that tracksالمسارات bothكلا endsنهايات of a communicationالاتصالات,
261
664396
4149
والذي يترصد طرفي الإتصال
11:20
and if it saysيقول,
262
668545
1282
و إذا أخبر
11:22
this communicationالاتصالات cameأتى from Americaأمريكا,
263
669827
2026
عن أن هذا الإتصال صادر من أمريكا
11:24
they can tell Congressمؤتمر how
manyكثير of those communicationsمجال الاتصالات
264
671853
2356
بإمكانهم إخبار الكونغرس عن عدد هذه الإتصالات
11:26
they have todayاليوم, right now.
265
674209
2516
التي ترصدوها اليوم في هذه اللحظة
11:28
And what Boundlessغير محدود Informantمخبر tellsيروي us
266
676725
2971
و ماذا تخبرنا المعلومات غير المقيدة
11:31
is more communicationsمجال الاتصالات are beingيجرى interceptedاعترضت
267
679696
2726
هو أن الكثير من الإتصالات التي يتم إختراقها
11:34
in Americaأمريكا about Americansالأمريكيون
268
682422
2973
في أمريكا تصدر من أمريكين
11:37
than there are in Russiaروسيا about Russiansالروس.
269
685395
3420
وهي أكثر من تلك التي يتم اختراقها وتصدر في روسيا من خلال روس.
11:41
I'm not sure that's what an intelligenceالمخابرات agencyوكالة
270
688815
1865
أنا لست متأكد إذا كان هذا مايجب أن تصبو
11:42
should be aimingتهدف for.
271
690680
2319
إليه وكالة الإستخبارات.
11:45
CACA: Edإد, there was a storyقصة brokenمكسور
in the Washingtonواشنطن Postبريد,
272
692999
2406
كريس: كانت هنالك قصة تصدرت الواشنطون بوست
11:47
again from your dataالبيانات.
273
695405
1722
من المعلومات التي شاركتها.
11:49
The headlineعنوان رئيسي saysيقول,
274
697127
1679
العناوين الرئيسية تقول
11:51
"NSANSA brokeحطم privacyالإجمالية rulesقواعد
275
698806
1497
ال NSA إخترقت قوانين الخصوصية
11:52
thousandsالآلاف of timesمرات perلكل yearعام."
276
700303
2030
آلاف المرات خلال السنة
11:54
Tell us about that.
277
702333
1538
حدثنا عن ذلك.
11:56
ESES: We alsoأيضا heardسمعت in Congressionalالكونغرس
testimonyشهادة last yearعام,
278
703871
2593
إد: العام الماضي نحن أيضًا سمعنا شهادة في الكونغرس
11:58
it was an amazingرائعة حقا thing for someoneشخصا ما like me
279
706464
1937
كانت مذهلة لشخص مثلي
12:00
who cameأتى from the NSANSA
280
708401
1704
والذي كان جزء من الNSA
12:02
and who'sمنظمة الصحة العالمية seenرأيت the actualفعلي internalداخلي documentsمستندات,
281
710105
2572
ورأى مستندات الإنترنت الحقيقية
12:04
knowsيعرف what's in them,
282
712677
2591
ويعرف مابداخلها
12:07
to see officialsمسؤولون testifyingالشهادة underتحت oathحلف
283
715268
2540
ليرى أشخاص يشهدون تحت القسم
12:10
that there had been no abusesانتهاكات,
284
717808
1882
أنه لاتوجد أية تعديات
12:11
that there had been no violationsانتهاكات of the NSA'sوNSA rulesقواعد,
285
719690
3633
وأنه لم يكن هنالك أية تجاوزات لقوانين الNSA
12:15
when we knewعرف this storyقصة was comingآت.
286
723323
2941
عندما عرفنا بصدور هذه القصة.
12:18
But what's especiallyخصوصا interestingمثير للإعجاب about this,
287
726264
2088
لكن أكثر الأشياء إثارة في هذا
12:20
about the factحقيقة that the NSANSA has violatedانتهكت
288
728352
2048
هي حقيقة أن الNSA تجاوزت
12:22
theirهم ownخاصة rulesقواعد, theirهم ownخاصة lawsقوانين
289
730400
2368
قوانينها وقواعدها
12:24
thousandsالآلاف of timesمرات in a singleغير مرتبطة yearعام,
290
732768
2673
آلاف المرات في سنة واحدة
12:27
includingبما فيها one eventهدف by itselfبحد ذاتها,
291
735441
2727
تضمنت حادثة واحدة
12:30
one eventهدف out of those 2,776,
292
738168
4976
من 2776 حالة
12:35
that affectedمتأثر more than 3,000 people.
293
743144
2306
أثرت على أكثر من 3000 شخص.
12:37
In anotherآخر eventهدف, they interceptedاعترضت
294
745450
1839
في حادثة أخرى هم إخترقوا
12:39
all the callsالمكالمات in Washingtonواشنطن, D.C., by accidentحادث.
295
747289
4212
كل المكالمات في واشنطون دي سي عن طريق الخطاء.
12:43
What's amazingرائعة حقا about this,
296
751501
2237
المذهل في هذا الأمر
12:45
this reportأبلغ عن, that didn't get that much attentionانتباه,
297
753738
2208
التقرير الذي لم يحوذ على الكثير من الإنتباه
12:48
is the factحقيقة that not only were there 2,776 abusesانتهاكات,
298
755946
4861
هو حقيقة أنه لم يكن هنالك 2776 إعتداء فقط
12:53
the chairmanرئيس of the Senateمجلس الشيوخ Intelligenceالمخابرات Committeeلجنة,
299
760807
2141
لكن رئيسة لجنة الإستخبارات في مجلس الشيوخ
12:55
Dianneديان Feinsteinفاينشتاين, had not seenرأيت this reportأبلغ عن
300
762948
3987
ديان فينستين لم ترى هذا التقرير
12:59
untilحتى the Washingtonواشنطن Postبريد contactedالاتصال her
301
766935
3191
حتى أتصلت بها صحيفة الواشنطون بوست
13:02
askingيسأل for commentتعليق on the reportأبلغ عن.
302
770126
2448
وطلبت منها التعليق على التقرير.
13:04
And she then requestedطلب a copyنسخ from the NSANSA
303
772574
1893
حينها طلبت نسخة من الNSA
13:06
and receivedتم الاستلام it,
304
774467
1701
و تحصلت عليها
13:08
but had never seenرأيت this before that.
305
776168
2027
لكنها لم ترى ذلك التقرير قبل ذلك.
13:10
What does that say about the stateحالة of oversightمراقبة
306
778195
2687
ماذا يخبرنا هذا عن حالة الرقابة
13:13
in Americanأمريكي intelligenceالمخابرات
307
780882
1737
في الإستخبارات الأمريكية
13:14
when the chairmanرئيس of the
Senateمجلس الشيوخ Intelligenceالمخابرات Committeeلجنة
308
782619
1788
عندما لا يكون لدى رئيسة الإستخبارات في مجلس الشيوخ
13:16
has no ideaفكرة that the rulesقواعد are beingيجرى brokenمكسور
309
784407
2793
أدنى فكرة عن القوانين التي تم تجاوزها
13:19
thousandsالآلاف of timesمرات everyكل yearعام?
310
787200
2160
آلاف المرات سنويًا؟
13:21
CACA: Edإد, one responseاستجابة to this wholeكامل debateالنقاش is this:
311
789360
3629
كريس: إد إعطني إجابة واحدة للرد على الجدل حول:
13:25
Why should we careرعاية about
312
792989
2665
بصدق لماذا علينا أن نهتم
13:27
all this surveillanceمراقبة, honestlyبكل صراحه?
313
795654
1468
بهذه الرقابة؟
13:29
I mean, look, if you've doneفعله nothing wrongخطأ,
314
797122
2152
أقصد إذا لم تفعل شيئًا خاطئًا
13:31
you've got nothing to worryقلق about.
315
799274
2784
ليس هنالك مايجب أن تقلق منه.
13:34
What's wrongخطأ with that pointنقطة of viewرأي?
316
802058
2292
ما الخطأ في وجهة النظر هذه؟
13:36
ESES: Well, so the first thing is,
317
804350
1648
إد: حسنًا أول شيء هو
13:38
you're givingإعطاء up your rightsحقوق.
318
805998
1713
أنك تتنازل عن حقوقك.
13:39
You're sayingقول hey, you know,
319
807711
1358
أنت تخبرهم
13:41
I don't think I'm going to need them,
320
809069
2372
أنك لست بحاجة إليها.
13:43
so I'm just going to trustثقة that, you know,
321
811441
1682
إذن أنا واثق
13:45
let's get ridتخلص من of them, it doesn't really matterشيء,
322
813123
2978
أنه سيتم التخلص منها لأنها غير مهمة
13:48
these guys are going to do the right thing.
323
816101
1974
هؤلاء الأشخاص سيقومون بالشيء الصحيح
13:50
Your rightsحقوق matterشيء
324
818075
1859
حقوقك مهمة
13:52
because you never know when
you're going to need them.
325
819934
2842
لأنك لا تعرف متى ستحتاجهم.
13:54
Beyondوراء that, it's a partجزء of our culturalثقافي identityهوية,
326
822776
2282
أبعد من ذلك هي جزء من هويتنا الثقافية
13:57
not just in Americaأمريكا,
327
825058
2132
ليس فقط في أمريكا
13:59
but in Westernالغربي societiesمجتمعات
328
827190
1591
لكن في المجتمعات الغربية
14:00
and in democraticديمقراطي societiesمجتمعات around the worldالعالمية.
329
828781
2962
وفي المجتمعات الديموقراطية حول العالم.
14:03
People should be ableقادر to pickقطف او يقطف up the phoneهاتف
330
831743
2404
على الأشخاص أن يستطيعوا حمل سماعة الهاتف
14:06
and to call theirهم familyأسرة,
331
834147
1454
والإتصال بعائلتهم
14:07
people should be ableقادر to sendإرسال a textنص messageرسالة
332
835601
1999
على الأشخاص أن يستطيعوا إرسال رسائل نصية
14:09
to theirهم lovedأحب onesمنها,
333
837600
1128
لأحبائهم
14:10
people should be ableقادر to buyيشترى a bookكتاب onlineعبر الانترنت,
334
838728
2454
على الأشخاص أن يستطيعوا شراء كتاب من على الإنترنت
14:13
they should be ableقادر to travelالسفر by trainقطار,
335
841182
1790
يجب أن يستطيعوا السفر بالقطار
14:15
they should be ableقادر to buyيشترى an airlineشركة طيران ticketتذكرة
336
842972
2217
و أن يشتروا تذاكر طائرة
14:17
withoutبدون wonderingيتساءل about how these eventsأحداث
337
845189
1737
من دون أن يتسألوا كيف بإمكان هذه الحوادث أن
14:19
are going to look to an agentوكيل of the governmentحكومة,
338
846926
3685
تبدو لأي عميل في الحكومة
14:22
possiblyربما not even your governmentحكومة
339
850611
2590
محتمل ليس عميلاً في حكومتك
14:25
yearsسنوات in the futureمستقبل,
340
853201
1755
خلال سنوات من الآن
14:27
how they're going to be misinterpretedيساء تفسيرها
341
854956
1740
كيف سيتم إساءت تفسيرها
14:28
and what they're going to think your intentionsنوايا were.
342
856696
2784
و كيف سيفكرون في نواياك وقتها؟
14:31
We have a right to privacyالإجمالية.
343
859480
2074
نحن لدينا حق للخصوصية.
14:33
We requireتطلب warrantsمذكرات to be basedعلى أساس on probableمحتمل causeسبب
344
861554
3618
نحن نطالب بتسويات تقوم على سبب محتمل
14:37
or some kindطيب القلب of individualizedفردية suspicionاشتباه
345
865172
2464
أو أي نوع من الإشتباه الفردي
14:39
because we recognizeتعرف that trustingواثق ب anybodyاي شخص,
346
867636
4527
لأننا ندرك أن نوكل لأي شخص
14:44
any governmentحكومة authorityالسلطة,
347
872163
1594
أو أي سلطة حكومية
14:45
with the entiretyكلية of humanبشري communicationsمجال الاتصالات
348
873757
3084
أمر مجمل الإتصالات الإنسانية
14:49
in secretسر and withoutبدون oversightمراقبة
349
876841
2433
في سرية ومن دون رقابة
14:51
is simplyببساطة too great a temptationإغراء to be ignoredتجاهل.
350
879274
4844
ببساطة هي فتنة عظيمة لايمكن تجاهلها.
14:56
CACA: Some people are furiousغاضب at what you've doneفعله.
351
884118
2559
كريس: بعض الناس غاضبين بشدة لأجل مافعلته.
14:58
I heardسمعت a quoteاقتبس recentlyمؤخرا from Dickقضيب Cheneyتشيني
352
886677
2839
سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني
15:01
who said that Julianجوليان Assangeأسانج was a fleaبرغوث biteعضة,
353
889516
5892
والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة
15:07
Edwardإدوارد Snowdenسنودن is the lionأسد
that bitقليلا the headرئيس off the dogالكلب.
354
895408
3422
لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب
15:11
He thinksيعتقد you've committedملتزم
355
898830
1553
هو يعتقد أنك إرتكبت
15:12
one of the worstأسوأ actsأعمال of betrayalخيانة
356
900383
2292
أحد أسوأ الخيانات
15:14
in Americanأمريكي historyالتاريخ.
357
902675
2106
في التاريخ الأمريكي
15:16
What would you say to people who think that?
358
904781
4356
ماذا تقول للأشخاص الذين يعتقدون ذلك؟
15:23
ESES: Dickقضيب Cheney'sتشيني really something elseآخر.
359
910975
2205
إد: ديك شيني شيء آخر.
15:25
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق)
360
913180
6797
(ضحك)(تصفيق)
15:32
Thank you. (Laughterضحك)
361
920476
4902
شكرًا. (ضحك)
15:37
I think it's amazingرائعة حقا, because at the time
362
925378
2476
اعتقد أنه مدهش لأنه في الوقت
15:40
Julianجوليان Assangeأسانج was doing some of his greatestأعظم work,
363
927854
3775
الذي كان يقوم فيه جوليان آسانج بأعظم أعماله
15:43
Dickقضيب Cheneyتشيني was sayingقول
364
931629
1436
كان يقول ديك تشينى
15:45
he was going to endالنهاية governmentsالحكومات worldwideفي جميع أنحاء العالم,
365
933065
2430
أنه سينهي الحكومات على مستوى العالم
15:47
the skiesالسماوات were going to igniteإشعال
366
935495
2905
وأن السموات ستشتعل
15:50
and the seasالبحار were going to boilدمل off,
367
938400
2136
وأن البحار ستغلي
15:52
and now he's sayingقول it's a fleaبرغوث biteعضة.
368
940536
2218
والآن يتحدث عن لدغة برغوث.
15:54
So we should be suspiciousمشبوه about the sameنفسه sortفرز of
369
942754
2513
إذن علينا أن نكون حذرين عن
15:57
overblownبدين claimsمطالبات of damageضرر to nationalالوطني securityالأمان
370
945267
4193
قضايا الأمن القومي التي يتم تضخيمها
16:01
from these kindطيب القلب of officialsمسؤولون.
371
949460
1685
من قبل هذا النوع من المسؤولين؟
16:03
But let's assumeافترض that these
people really believe this.
372
951145
6849
لكن دعونا نفترض أن هؤلاء الأشخاص يؤمنون بذلك حقًا
16:10
I would argueتجادل that they have kindطيب القلب of
373
957994
2230
بإمكاني أن أناقش أن لديهم نوع
16:12
a narrowضيق conceptionتصور of nationalالوطني securityالأمان.
374
960224
4370
من الفهم الضيق للأمن القومي.
16:16
The prerogativesصلاحيات of people like Dickقضيب Cheneyتشيني
375
964594
3216
سلطات الأشخاص مثل ديك تشيني
16:20
do not keep the nationالأمة safeآمنة.
376
967841
2981
لا تحافظ على أمننا القومي.
16:23
The publicعامة interestفائدة is not always the sameنفسه
377
970822
4033
المصلحة العامة لا تتفق
16:27
as the nationalالوطني interestفائدة.
378
974855
2435
دائمًا مع المصلحة الوطنية.
16:29
Going to warحرب with people who are not our enemyالعدو
379
977290
3894
المضي في حرب مع أشخاص ليسوا أعداء لنا
16:33
in placesأماكن that are not a threatالتهديد
380
981184
2130
في أماكن لاتمثل تهديد
16:35
doesn't make us safeآمنة,
381
983314
2167
لا تجعلنا اكثر أمنًا
16:37
and that appliesينطبق whetherسواء it's in Iraqالعراق
382
985481
2167
وهذا ينطبق سواءًا على العراق
16:39
or on the Internetالإنترنت.
383
987648
1767
او في الإنترنت.
16:41
The Internetالإنترنت is not the enemyالعدو.
384
989415
1523
الإنترنت ليس العدو.
16:43
Our economyاقتصاد is not the enemyالعدو.
385
990938
2025
إقتصادنا ليس العدو.
16:45
Americanأمريكي businessesالأعمال, Chineseصينى businessesالأعمال,
386
992963
2286
التجارة الأمريكية والتجارة الصينية
16:47
and any other companyشركة out there
387
995249
4571
وأي شركة هنالك
16:52
is a partجزء of our societyالمجتمع.
388
999820
2431
هي جزء من مجتمعنا.
16:54
It's a partجزء of our interconnectedمترابطة worldالعالمية.
389
1002251
2214
هي جزء من عالمنا المتواصل.
16:56
There are tiesروابط of fraternityأخوية that bondكفالة us togetherسويا,
390
1004465
4445
هنالك روابط أخوية تجمعنا.
17:01
and if we destroyهدم these bondsالربط
391
1008910
2668
وإذا دمرنا هذه الروابط
17:03
by underminingتقويض the standardsالمعايير, the securityالأمان,
392
1011578
3155
بتقويض القيم و الأمن
17:06
the mannerأسلوب of behaviorسلوك,
393
1014733
2857
والسلوك
17:09
that nationsالدول and citizensالمواطنين all around the worldالعالمية
394
1017590
2951
الذي يتوقع منا كل المواطنين والأمم حول العالم
17:12
expectتوقع us to abideالالتزام by.
395
1020541
2377
أن نلتزم به.
17:15
CACA: But it's allegedمزعوم that you've stolenمسروق
396
1022918
3702
كريس: لكن تم زعم أنك سرقت
17:18
1.7 millionمليون documentsمستندات.
397
1026620
1899
1.7 مليون مستند
17:20
It seemsيبدو only a fewقليل hundredمائة of them
398
1028519
1827
لكن يبدو أن بعض المئات منها
17:22
have been sharedمشترك with journalistsالصحفيين so farبعيدا.
399
1030346
2857
تم مشاركتها مع الصحفيين
17:25
Are there more revelationsالكشف to come?
400
1033203
3045
هل نتوقع الكشف عن أشياء أخرى؟
17:28
ESES: There are absolutelyإطلاقا more revelationsالكشف to come.
401
1036248
2442
إد: بالتأكيد هنالك العديد من التصريحات لتلحق
17:30
I don't think there's any questionسؤال
402
1038690
2801
لا أعتقد أن هنالك أي سؤال
17:33
that some of the mostعظم importantمهم reportingالتقارير
403
1041491
4247
أن بعض أهم التقارير
17:37
to be doneفعله is yetبعد to come.
404
1045738
4740
لم تصدر بعد.
17:42
CACA: Come here, because I want to askيطلب you
405
1050478
2062
كريس: تعال هنا لأني أريد أن أسألك
17:44
about this particularبصفة خاصة revelationوحي.
406
1052540
1527
عن تصريح محدد.
17:46
Come and take a look at this.
407
1054067
3022
تعال وخذ نظرة على هذا.
17:49
I mean, this is a storyقصة whichالتي I think
for a lot of the techiesالتقنيين in this roomمجال
408
1057089
3248
أقصد أن هذه قصة للعديد من التقنين في هذه الغرفة
17:52
is the singleغير مرتبطة mostعظم shockingمروع thing
409
1060337
1739
تطرح أكثر موضوع صدمهم
17:54
that they have heardسمعت in the last fewقليل monthsالشهور.
410
1062076
2360
خلال الأشهر القليلة الماضية.
17:56
It's about a programبرنامج calledمسمي "Bullrunركض الثور."
411
1064436
2625
إنه عن برنامج يسمى "بول ران"
17:59
Can you explainشرح what that is?
412
1067061
3776
هل لك أن تشرحه لنا؟
18:03
ESES: So Bullrunركض الثور, and this is again
413
1070837
1708
إد: حسنًا بول ران مرة اخرى
18:04
where we'veقمنا got to thank the NSANSA for theirهم candorصراحة,
414
1072545
7097
علينا أن نشكر ال NSA لصراحتها
18:11
this is a programبرنامج namedاسمه after a Civilمدني Warحرب battleمعركة.
415
1079642
4590
هذا برنامج تم تسميته بعد أحد معارك الحرب الأهلية
18:16
The Britishبريطاني counterpartنظير is calledمسمي EdgehillEdgehill,
416
1084232
1613
نظير الإسم البريطاني هو " إدجهيل"
18:18
whichالتي is a U.K. civilمدني warحرب battleمعركة.
417
1085845
1475
والتي هي أحد المعارك في الحرب الأهلية البريطانية.
18:19
And the reasonالسبب that I believe they're namedاسمه this way
418
1087320
2207
والسبب الذي أعتقد لأجله أنه تمت تسميتهم كذلك
18:21
is because they targetاستهداف our ownخاصة infrastructureبنية تحتية.
419
1089527
3489
لأنها تستهدف بنياتنا التحتية
18:25
They're programsبرامج throughعبر whichالتي the NSANSA
420
1093016
2691
هي برامج من خلالها الNSA
18:27
intentionallyعمدا misleadsيضلل corporateالشركات partnersشركاء.
421
1095707
4215
تقصد تضليل الشركات المشاركة.
18:32
They tell corporateالشركات partnersشركاء that these
422
1099922
1882
هم يخبرونهم أن هذه
18:34
are safeآمنة standardsالمعايير.
423
1101804
1675
معايير سليمة
18:35
They say hey, we need to work with you
424
1103479
2019
يقولون نريد أن نعمل معكم
18:37
to secureتأمين your systemsأنظمة,
425
1105498
3653
كي نؤمن أنظمتكم
18:41
but in realityواقع, they're givingإعطاء badسيئة adviceالنصيحة
426
1109151
3193
لكن الحقيقة أنهم يعطون نصيحة
18:44
to these companiesالشركات that makesيصنع them
427
1112344
1266
لهذه الشركات والتي
18:45
degradeتتحلل the securityالأمان of theirهم servicesخدمات.
428
1113610
2295
توهن من أمن خدماتهم.
18:48
They're buildingبناء in backdoorsخلفي that not only
429
1115905
2329
هم يبنون خلف الأبواب ليس فقط مابإمكان
18:50
the NSANSA can exploitاستغلال,
430
1118234
2358
ال NSA إستغلاله
18:52
but anyoneأي واحد elseآخر who has time and moneyمال
431
1120592
2521
لكن أي شخص أخر لديه الوقت والمال
18:55
to researchابحاث and find it
432
1123113
2120
بإمكانه أن يبحث عنه ويجده
18:57
can then use to let themselvesأنفسهم in
433
1125233
2134
ثم يستخدمه للدخول
18:59
to the world'sالعالم communicationsمجال الاتصالات.
434
1127367
1870
إلى عالم الإتصالات
19:01
And this is really dangerousخطير,
435
1129237
1770
وهذا خطر للغاية
19:03
because if we loseتخسر a singleغير مرتبطة standardاساسي,
436
1131007
4184
لأننا إذا خسرنا معيار واحد
19:07
if we loseتخسر the trustثقة of something like SSLSSL,
437
1135191
3059
إذا خسرنا الثقة في الSSL
19:10
whichالتي was specificallyعلى وجه التحديد targetedالمستهدفة
438
1138250
1482
والذي كان مستهدف تحديدًأ
19:11
by the Bullrunركض الثور programبرنامج,
439
1139732
2123
من قبل برنامج ال" بول ران"
19:14
we will liveحي a lessأقل safeآمنة worldالعالمية overallبصورة شاملة.
440
1141855
2668
سنعيش في عالم أقل أمنًا.
19:16
We won'tمتعود be ableقادر to accessالتمكن من our banksالبنوك
441
1144523
2107
لن نستطيع الدخول إلى بنوكنا
19:18
and we won'tمتعود be ableقادر to accessالتمكن من commerceتجارة
442
1146630
5253
ولن نستطيع الدخول إلى التجارة
19:24
withoutبدون worryingمقلق about people
monitoringمراقبة those communicationsمجال الاتصالات
443
1151883
2823
من غير أن نقلق من أن هؤلاء الأشخاص يراقبون إتصالاتنا
19:26
or subvertingتخريب them for theirهم ownخاصة endsنهايات.
444
1154706
2178
أو يخربونها لأجل مصلحتهم
19:29
CACA: And do those sameنفسه decisionsقرارات alsoأيضا potentiallyيحتمل
445
1156884
4069
كريس: وهل هذه القرارات تحتمل
19:33
openفتح Americaأمريكا up to cyberattacksهجوم المقهى
446
1160953
2986
تعريض أمريكا للهجمات السيبرانية
19:36
from other sourcesمصادر?
447
1163939
3916
من مصادر أخرى
19:40
ESES: Absolutelyإطلاقا.
448
1167855
1465
إد: بكل تأكيد
19:41
One of the problemsمشاكل,
449
1169320
1732
أحد المشاكل
19:43
one of the dangerousخطير legaciesالموروثات
450
1171052
3450
و أخطر الموروثات
19:46
that we'veقمنا seenرأيت in the post-بريد-9/11 eraعصر,
451
1174502
3492
التي رأينها بعد أحداث 9/11
19:50
is that the NSANSA has traditionallyتقليديا wornالبالية two hatsالقبعات.
452
1177994
4237
هي أن ال NSA لبست تقليديًا قبعتان.
19:54
They'veلقد been in chargeالشحنة of offensiveهجومي operationsعمليات,
453
1182231
1926
صاروا يتحكمون بالعمليات الهجومية
19:56
that is hackingالقرصنة,
454
1184157
1121
والتي هي القرصنة,
19:57
but they'veكان عليهم alsoأيضا been in
chargeالشحنة of defensiveدفاعي operationsعمليات,
455
1185278
2710
لكن أيضًا صاروا يتحكمون بالعمليات الدفاعية
20:00
and traditionallyتقليديا they'veكان عليهم always prioritizedالأولوية
456
1187988
2363
و تقليديًا هم دائمًا أعطوا الأولوية
20:02
defenseدفاع over offenseجريمة
457
1190351
1387
للدفاع مقابل الهجوم
20:03
basedعلى أساس on the principleالمبدأ
458
1191738
1390
إستنادًا إلى قانون
20:05
that Americanأمريكي secretsأسرار are simplyببساطة worthيستحق more.
459
1193128
2816
أن الأسرار الأمريكية أكثر أهمية
20:08
If we hackالإختراق a Chineseصينى businessاعمال
460
1195944
2110
إذا إخترقنا التجارة الصينية
20:10
and stealسرقة theirهم secretsأسرار,
461
1198054
1684
وسرقنا أسرارهم
20:11
if we hackالإختراق a governmentحكومة officeمكتب. مقر. مركز in Berlinالبرلينية
462
1199738
2083
إذا هاجمنا مكاتب الحكومة في برلين
20:14
and stealسرقة theirهم secretsأسرار,
463
1201821
2098
وسرقنا أسرارهم
20:16
that has lessأقل valueالقيمة to the Americanأمريكي people
464
1203919
3607
لذلك أهمية اقل للأمريكان
20:19
than makingصناعة sure that the Chineseصينى
465
1207526
2100
من التأكد من أن الصينين
20:21
can't get accessالتمكن من to our secretsأسرار.
466
1209626
2506
لن يستطيعوا النفاذ إلى أسرارنا.
20:24
So by reducingتقليص the securityالأمان of our communicationsمجال الاتصالات,
467
1212132
4131
إذن من خلال تقليل أمن إتصالاتنا
20:28
they're not only puttingوضع the worldالعالمية at riskخطر,
468
1216263
2028
هم لايضعون العالم فقط في خطر
20:30
they're puttingوضع Americaأمريكا at riskخطر in a fundamentalأساسي way,
469
1218291
2272
هم يضعون أمريكا في خطر بطريقة أساسية
20:32
because intellectualذهني propertyخاصية is the basisأساس,
470
1220563
2671
لأن الأولويات الفكرية هي أساسيات
20:35
the foundationالمؤسسة of our economyاقتصاد,
471
1223234
1927
و دعامات إقتصادنا
20:37
and if we put that at riskخطر throughعبر weakضعيف securityالأمان,
472
1225161
2258
وإذا عرضنا ذلك للخطر عن طريق إضعاف أمننا
20:39
we're going to be payingدفع for it for yearsسنوات.
473
1227419
1629
سندفع الثمن لسنين
20:41
CACA: But they'veكان عليهم madeمصنوع a calculationعملية حسابية
474
1229048
1547
كريس: لكنهم قاموا بحسابات
20:42
that it was worthيستحق doing this
475
1230595
2191
أثبتت أهمية القيام بذلك
20:44
as partجزء of America'sأميركا defenseدفاع againstضد terrorismإرهاب.
476
1232786
3539
كجزء من دفاع أمريكا ضد الإرهاب.
20:48
Surelyبالتاكيد that makesيصنع it a priceالسعر worthيستحق payingدفع.
477
1236325
3612
بالتأكيد هذا يجعله ثمن جيد.
20:52
ESES: Well, when you look at the resultsالنتائج
478
1239937
3887
إد: حسنًا عندما تنظر إلى نتائج هذه البرامج
20:56
of these programsبرامج in stoppingوقف terrorismإرهاب,
479
1243824
2307
في إيقاف الإرهاب
20:58
you will see that that's unfoundedغير صحيحة,
480
1246131
3750
سترى أنه لا أساس لها من الصحة
21:02
and you don't have to take my wordكلمة for it,
481
1249881
1919
وليس عليك أن تأخذ بكلامي
21:04
because we'veقمنا had the first openفتح courtمحكمة,
482
1251800
3772
لأننا عقدنا أول محكمة مفتوحة
21:07
the first federalفدرالي courtمحكمة that's reviewedاستعرض this,
483
1255572
2369
فيدرالية راجعت هذا الموضوع
21:10
outsideفي الخارج the secrecyسرية arrangementترتيب,
484
1257941
2796
خارج الإجراء السري
21:12
calledمسمي these programsبرامج Orwellianاورويلي
485
1260737
1987
سمت هذه البرامج غريبة
21:14
and likelyالمحتمل أن unconstitutionalغير دستوري.
486
1262724
2234
ولا علاقة لها بالدستور.
21:17
Congressمؤتمر, who has accessالتمكن من
487
1264958
2739
الكونغرس والذي كان لديه حرية الوصول
21:19
to be briefedوأطلع on these things,
488
1267697
1311
و الإطلاع على هذه الأشياء
21:21
and now has the desireرغبة to be,
489
1269008
2982
الآن لديه الرغبة
21:24
has producedأنتجت billsفواتير to reformإصلاح it,
490
1271990
2407
لإصدار مذكرات لإصلاحها
21:26
and two independentمستقل Whiteأبيض Houseمنزل panelsلوحات
491
1274397
2885
كما أن ندوتان مستقلتان في البيت الأبيض
21:29
who reviewedاستعرض all of the classifiedصنف evidenceدليل
492
1277282
2090
راجعت كل هذه الأدلة المصنفة
21:31
said these programsبرامج have never stoppedتوقفت
493
1279372
2633
وقالت أن هذه البرامج لم توقف قط
21:34
a singleغير مرتبطة terroristإرهابي attackهجوم
494
1282005
1761
أية هجمة إرهابية
21:35
that was imminentشيك in the Unitedمتحد Statesتنص على.
495
1283766
3503
أوشكت على الحدوث في الولايات المتحدة.
21:39
So is it really terrorismإرهاب that we're stoppingوقف?
496
1287269
3186
إذن ما نحاول إيقافه هل هو حقيقة الإرهاب؟
21:42
Do these programsبرامج have any valueالقيمة at all?
497
1290455
2331
هل لهذه البرامج أية قيمة على الإطلاق؟
21:44
I say no, and all threeثلاثة branchesالفروع
498
1292786
2244
أجيب لا وكل الفروع الثلاثة
21:47
of the Americanأمريكي governmentحكومة say no as well.
499
1295030
2432
للحكومة الأمريكية تقول أيضًا لا.
21:49
CACA: I mean, do you think there's a deeperأعمق motivationالتحفيز
500
1297462
1813
كريس: أقصد هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق
21:51
for them than the warحرب againstضد terrorismإرهاب?
501
1299275
3285
من الحرب ضد الإرهاب؟
21:54
ESES: I'm sorry, I couldn'tلم أستطع hearسمع you, say again?
502
1302560
1550
إد: عذراً لم أقدر على سماعك, اعد مرة أخرى؟
21:56
CACA: Sorry. Do you think there's a deeperأعمق motivationالتحفيز
503
1304110
3000
كريس: عذرًا, هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق
21:59
for them other than the warحرب againstضد terrorismإرهاب?
504
1307110
3879
بالنسبة لهم اكثر من الحرب ضد الإرهاب؟
22:03
ESES: Yeah. The bottomالأسفل lineخط is that terrorismإرهاب
505
1310989
2695
إد: نعم الخلاصة هي أن الحرب على الإرهاب
22:05
has always been what we in the intelligenceالمخابرات worldالعالمية
506
1313684
2201
دائمًا كانت مانسميه في عالم الإستخبارات
22:08
would call a coverغطاء، يغطي for actionعمل.
507
1315885
3273
بغطاء العملية.
22:11
Terrorismإرهاب is something that provokesيستفز
508
1319158
1925
الإرهاب هو شيء يثير
22:13
an emotionalعاطفي responseاستجابة that allowsيسمح people
509
1321083
2230
تجاوب عاطفي يسمح للناس
22:15
to rationalizeترشيد authorizingالاذن powersالقوى and programsبرامج
510
1323313
4357
بتسويغ السماح بسلطات وبرامج
22:19
that they wouldn'tلن give otherwiseغير ذلك.
511
1327670
2444
لن يسمحوا بها في اية حالة أخرى.
22:22
The Bullrunركض الثور and Edgehill-typeEdgehill من نوع programsبرامج,
512
1330114
2486
ال" بول ران" و ال" إدهيج" هي من نوع البرامج
22:24
the NSANSA askedطلبت for these authoritiesالسلطات
513
1332600
1717
التي طالبت ال NSA بإجازتها
22:26
back in the 1990s.
514
1334317
1937
في التسعينات
22:28
They askedطلبت the FBIمكتب التحقيقات الفدرالي to go to
Congressمؤتمر and make the caseقضية.
515
1336254
2990
هم طلبوا من ال FBI أن يرفعوا القضية إلى الكونغرس
22:31
The FBIمكتب التحقيقات الفدرالي wentذهب to Congressمؤتمر and did make the caseقضية.
516
1339244
2174
رفعت الFBI القضية
22:33
But Congressمؤتمر and the Americanأمريكي people said no.
517
1341418
2565
لكن الكونغرس و الشعب الأمريكي رفض.
22:36
They said, it's not worthيستحق the riskخطر to our economyاقتصاد.
518
1343983
2411
هي ليست ذات قيمة لتهديد إقتصادنا
22:38
They said it's worthيستحق too much damageضرر
519
1346394
1919
كما قالوا أنها ستولد ضرر
22:40
to our societyالمجتمع to justifyبرر the gainsمكاسب.
520
1348313
2687
أكبر لمجتمعنا والذي لايمكنه تبرير المنافع.
22:43
But what we saw is, in the post-بريد-9/11 eraعصر,
521
1351000
4275
ولكن مارأيناه في عهد مابعد 9/11
22:47
they used secrecyسرية and they
used the justificationمبرر of terrorismإرهاب
522
1355275
3251
أنهم أستخدموا السرية ومبررات الإرهاب
22:50
to startبداية these programsبرامج in secretسر
523
1358526
1934
ليبدأوا بهذه البرامج سرًا
22:52
withoutبدون askingيسأل Congressمؤتمر,
524
1360460
1812
من غير سؤال الكونغرس
22:54
withoutبدون askingيسأل the Americanأمريكي people,
525
1362272
2180
أو الشعب الأمريكي
22:56
and it's that kindطيب القلب of governmentحكومة behindخلف closedمغلق doorsالأبواب
526
1364452
2738
أيضًا هذا هو نوع الحكومة التي تعمل خلف الأدوار المغلقة
22:59
that we need to guardحارس ourselvesأنفسنا againstضد,
527
1367190
2559
والتي نحتاج لأن نحمي أنفسنا ضدها
23:01
because it makesيصنع us lessأقل safeآمنة,
528
1369749
1250
لأنها تجعلنا أقل أمنًا
23:03
and it offersعروض no valueالقيمة.
529
1370999
1892
كما لا توفر أية قيمة.
23:05
CACA: Okay, come with me here for a secثانية,
530
1372891
1866
كريس: حسنًا تعال معي هاهنا لثانية
23:06
because I've got a more personalالشخصية questionسؤال for you.
531
1374757
2182
لأنني سأطرح عليك سؤالاً شخصيًا.
23:09
Speakingتكلم of terrorذعر,
532
1376939
2924
عندما نتحدث عن الإرهاب
23:12
mostعظم people would find the
situationموقف you're in right now
533
1379863
3957
معظم الناس يجدون الوضع الذي أنت فيه الآن
23:16
in Russiaروسيا prettyجميلة terrifyingمرعب.
534
1383820
3296
في روسيا مخيف جدًا.
23:19
You obviouslyبوضوح heardسمعت what happenedحدث,
535
1387116
3587
أنت محتمل سمعت عما حدث
23:22
what the treatmentعلاج او معاملة that Bradleyبرادلي Manningمانينغ got,
536
1390703
2193
المعاملة التي تلقاها برادلي مانينغ
23:25
Chelseaتشيلسي Manningمانينغ as now is,
537
1392896
2281
تشيلسا مانينغ حاليًا
23:27
and there was a storyقصة in Buzzfeedباز فيد sayingقول that
538
1395177
2487
وكانت هنالك قصة في بازفيد تقول أن
23:29
there are people in the intelligenceالمخابرات communityتواصل اجتماعي
539
1397664
1658
هنالك أشخاص في جهاز الإستخبارات
23:31
who want you deadميت.
540
1399322
2279
يريدونك ميتًا.
23:33
How are you copingالتعامل with this?
541
1401601
1940
كيف تتأقلم مع هذا الوضع؟
23:35
How are you copingالتعامل with the fearخوف?
542
1403541
1949
كيف تتأقلم مع الخوف؟
23:37
ESES: It's no mysteryالغموض
543
1405490
3004
إد: ليس لغزًا
23:40
that there are governmentsالحكومات out
there that want to see me deadميت.
544
1408494
5648
أن هنالك بعض الحكومات تريدني ميتًا
23:46
I've madeمصنوع clearواضح again and again and again
545
1414142
3410
وضحت مرارًا وتكرارًا
23:49
that I go to sleepينام everyكل morningصباح
546
1417552
3366
أنني أنام كل صباح
23:53
thinkingتفكير about what I can
do for the Americanأمريكي people.
547
1420918
4560
وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
23:57
I don't want to harmضرر my governmentحكومة.
548
1425478
3032
أنا لأريد أن اؤذي حكومتي.
24:00
I want to help my governmentحكومة,
549
1428510
3263
أريد أن اساعدها
24:03
but the factحقيقة that they are willingراغب to
550
1431773
3808
لكن حقيقة أنهم يرغبون
24:07
completelyتماما ignoreتجاهل dueبسبب processمعالج,
551
1435581
2320
في تجاهل الإجراءات القانونية المطلوبة
24:10
they're willingراغب to declareأعلن guiltإثم
552
1437901
2708
هم أيضًا يرغبون في إتهامي بالذنب
24:12
withoutبدون ever seeingرؤية a trialالتجربة,
553
1440609
3286
من دون مشاهدة أية محاكمة
24:16
these are things that we need to work againstضد
554
1443895
2416
هذه هي الأشياء التي نحتاج أن نعمل ضدها
24:18
as a societyالمجتمع, and say hey, this is not appropriateمناسب.
555
1446311
3578
كمجتمع علينا أن نعلن أنها غير ملائمة.
24:22
We shouldn'tلا ينبغي be threateningمهدد dissidentsالمنشقين.
556
1449889
1827
لا يجب علينا تهديد المارقين
24:23
We shouldn'tلا ينبغي be criminalizingيجرم journalismصحافة.
557
1451716
3014
و لاتجريم الصحفين
24:26
And whateverايا كان partجزء I can do to see that endالنهاية,
558
1454730
3319
و أي شي بإمكاني القيام به لإنهاء ذلك
24:30
I'm happyالسعيدة to do despiteعلى الرغم من the risksالمخاطر.
559
1458049
3153
أنا سعيد بالقيام به رغم الخطر.
24:33
CACA: So I'd actuallyفعلا like to get some feedbackردود الفعل
560
1461202
1524
كريس: أريد أن أخذ رأي
24:34
from the audienceجمهور here,
561
1462726
1219
بعض الحضور هنا
24:36
because I know there's widelyعلى نحو واسع differingاختلاف reactionsتفاعل
562
1463945
2104
لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة
24:38
to Edwardإدوارد Snowdenسنودن.
563
1466049
1941
لإدوارد سنودن
24:40
Supposeافترض you had the followingالتالية two choicesاختيارات, right?
564
1467990
2288
إفترض أن لديك هذين الخيارين حاليًا؟
24:42
You could viewرأي what he did
565
1470278
2806
بإمكانك أن ترى مافعله
24:45
as fundamentallyفي الأساس a recklessمتهور actفعل
566
1473084
1894
كعمل متهور في الأساس
24:47
that has endangeredالمهددة بالخطر Americaأمريكا
567
1474978
3219
وضع أمريكا في خطر
24:50
or you could viewرأي it as fundamentallyفي الأساس a heroicبطولي actفعل
568
1478197
3563
أم تراهٌ كعمل ذو أساس بطولي
24:53
that will work towardsتجاه Americaأمريكا and the world'sالعالم
569
1481760
3475
بإمكانه أن يخدم أمريكا والعالم
24:57
long-termطويل الأمد good?
570
1485235
1387
على المدى الطويل؟
24:58
Those are the two choicesاختيارات I'll give you.
571
1486622
3318
هذان همها الخياران اللذان ساعطيك.
25:02
I'm curiousفضولي to see who'sمنظمة الصحة العالمية willingراغب to voteتصويت with
572
1489940
2155
أنا متحرق لأرى من سيصوت
25:04
the first of those,
573
1492095
1417
للخيار الأول
25:05
that this was a recklessمتهور actفعل?
574
1493512
3409
أن هذا كان عملاً مٌتهورًا؟
25:09
There are some handsأيادي going up.
575
1496921
1655
هنالك بعض الأيادي مرفوعة؟
25:10
Some handsأيادي going up.
576
1498576
1384
بعض الأيادي إرتفعت.
25:12
It's hardالصعب to put your handيد up
577
1499960
1276
يصعب أن ترفع يدك
25:13
when the man is standingمكانة right here,
578
1501236
2111
عندما يقف الشخص أمامك هاهنا
25:15
but I see them.
579
1503347
1565
لكني أرى تلك الأيادي.
25:17
ESES: I can see you. (Laughterضحك)
580
1504912
2531
إد: بإمكاني أن أراك (ضحك)
25:19
CACA: And who goesيذهب with the secondثانيا choiceخيار,
581
1507443
2261
كريس: ومن يتفق مع الخيار الثاني
25:21
the fundamentallyفي الأساس heroicبطولي actفعل?
582
1509704
1883
عمل ذو أساس بطولي؟
25:23
(Applauseتصفيق) (Cheersفي صحتك)
583
1511587
2647
(تصفيق)(تشجيع)
25:26
And I think it's trueصحيح to say that
there are a lot of people
584
1514234
2574
أيضًا من الصحيح أن العديد لم
25:29
who didn't showتبين a handيد and I think
585
1516808
2225
يرفعوا أيديهم
25:31
are still thinkingتفكير this throughعبر,
586
1519033
1710
مازالوا يفكرون في هذا الأمر
25:32
because it seemsيبدو to me that the debateالنقاش around you
587
1520743
3458
لأنه يبدو لي أن النقاش حولك
25:36
doesn't splitانشق، مزق alongعلى طول traditionalتقليدي politicalسياسي linesخطوط.
588
1524201
3109
لا يتحيز للخطوط السياسية المتعارف عليها.
25:39
It's not left or right, it's not really about
589
1527310
2254
هو ليس يساري أو يميني, هو ليس عن
25:41
pro-governmentالموالية للحكومة, libertarianالتحررية, or not just that.
590
1529564
4122
أنصار الحكومة الأحرار أو أن جزء منه
25:45
Partجزء of it is almostتقريبيا a generationalالأجيال issueالقضية.
591
1533686
2713
قضية عامة فقط.
25:48
You're partجزء of a generationتوليد that grewنمت up
592
1536399
1808
أنت جزء من جيل تربى
25:50
with the Internetالإنترنت, and it seemsيبدو as if
593
1538207
2926
على الإنترنت وكما يبدو
25:53
you becomeيصبح offendedبالاهانة at almostتقريبيا a visceralالأحشاء levelمستوى
594
1541133
3208
أنك أصبحت تستاء حتى الأعماق
25:56
when you see something doneفعله
595
1544341
1296
إذا رأيت شيئًا يتم القيام به
25:57
that you think will harmضرر the Internetالإنترنت.
596
1545637
2062
وتعتقد أنه سيؤذي الإنترنت.
25:59
Is there some truthحقيقة to that?
597
1547699
3573
هل هنالك شيء من الحقيقة في هذا؟
26:03
ESES: It is. I think it's very trueصحيح.
598
1551272
5048
إد: هو كذلك. أعتقد أنه صحيح.
26:08
This is not a left or right issueالقضية.
599
1556320
3098
هذا ليس موضوعًا لليسار أو اليمين.
26:11
Our basicالأساسية freedomsالحريات, and when I say our,
600
1559418
2577
حرياتنا الأساسية وعندما أقول ذلك
26:14
I don't just mean Americansالأمريكيون,
601
1561995
1547
لست أقصد الأمريكان
26:15
I mean people around the worldالعالمية,
602
1563542
2013
أعني كل الناس حول العالم
26:17
it's not a partisanنصير issueالقضية.
603
1565555
2346
هو ليس أمرًا حزبيًا.
26:20
These are things that all people believe,
604
1567901
2039
هذه أشياء يؤمن بها جميع الناس
26:22
and it's up to all of us to protectيحمي them,
605
1569940
2525
و مسؤليتنا جميعًا أن نحميها
26:24
and to people who have seenرأيت and enjoyedاستمتعت
606
1572465
2832
و مسؤلية الأشخاص الذين أستمتعوا
26:27
a freeحر and openفتح Internetالإنترنت,
607
1575297
1661
بإنترنت مفتوح و مجاني
26:29
it's up to us to preserveالحفاظ على that libertyحرية
608
1576958
3226
إنها مسؤليتنا لنحافظ على هذه الحرية
26:32
for the nextالتالى generationتوليد to enjoyاستمتع,
609
1580184
1905
للجيل القادم حتى يستمتع بها
26:34
and if we don't changeيتغيرون things,
610
1582089
1865
وإذا لم نغير الأشياء
26:36
if we don't standيفهم up to make the changesالتغييرات
611
1583954
3133
إذا لم نقف لإحداث التغيرات
26:39
we need to do to keep the Internetالإنترنت safeآمنة,
612
1587087
3207
التي نحتاجها للحفاظ على إنترنت آمن
26:42
not just for us but for everyoneكل واحد,
613
1590294
2768
ليس فقط لأجلنا لكن للجميع
26:45
we're going to loseتخسر that,
614
1593062
1465
سنخسر ذلك
26:46
and that would be a tremendousهائل lossخسارة,
615
1594527
1253
وستكون خسارة كبيرة
26:47
not just for us, but for the worldالعالمية.
616
1595780
2347
ليس فقط لنا لكن للعالم.
26:50
CACA: Well, I have heardسمعت similarمماثل languageلغة recentlyمؤخرا
617
1598127
2073
كريس: حسنًا سمعت لغة مشابهة
26:52
from the founderمؤسس of the worldالعالمية wideواسع webشبكة,
618
1600200
1848
من مؤسس الشبكة العنكبوتية العالمية
26:54
who I actuallyفعلا think is with us, Sirسيدي المحترم Timتيم Berners-Leeبيرنرز لي.
619
1602048
4517
والذي أعتقد أنه موجود معنا سير تيم بِرنارز لي
26:58
Timتيم, actuallyفعلا, would you like to come up and say,
620
1606565
2704
تيم, في الواقع هل تود أن تأتي وتخبرنا
27:01
do we have a microphoneميكروفون for Timتيم?
621
1609269
1871
هل لدينا مايكرفون لتيم؟
27:03
(Applauseتصفيق)
622
1611140
2367
(تصفيق)
27:05
Timتيم, good to see you. Come up there.
623
1613507
7075
تيم من الجيد أن أراك تأتي هنا
27:12
Whichالتي campمعسكر are you in, by the way,
624
1620582
2437
بالمناسبة أية جهة تنتمي إليها
27:15
traitorخائن, heroبطل? I have a theoryنظرية on this, but --
625
1623019
3500
خائن, بطل؟ لدي نظرية في هذا لكن
27:18
Timتيم Berners-Leeبيرنرز لي: I've givenمعطى much longerطويل
626
1626519
2694
تيم: أعطيت بعض الأجوبة المطولة لذلك
27:21
answersالأجوبة to that questionسؤال, but heroبطل,
627
1629213
3055
لكن بطل
27:24
if I have to make the choiceخيار betweenما بين the two.
628
1632268
3402
إذا كان علي أن أختار بين الإثنين.
27:27
CACA: And Edإد, I think you've readاقرأ
629
1635670
3333
كريس: أعتقد أنك قرأت
27:31
the proposalاقتراح that Sirسيدي المحترم Timتيم has talkedتحدث about
630
1639003
2084
المقترح الذي تحدث عنه سير تيم
27:33
about a newالجديد Magnaماجنا Cartaكارتا to take back the Internetالإنترنت.
631
1641087
2968
عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت
27:36
Is that something that makesيصنع senseإحساس?
632
1644055
2102
هل هذا شيء منطقي؟
27:38
ESES: Absolutelyإطلاقا. I mean, my generationتوليد, I grewنمت up
633
1646157
3641
إد: بالتأكيد أعني جيلي لم أكبر
27:41
not just thinkingتفكير about the Internetالإنترنت,
634
1649798
2059
فقط وأنا أفكر في الإنترنت
27:44
but I grewنمت up in the Internetالإنترنت,
635
1651857
2364
لكني كبرت داخل الإنترنت
27:46
and althoughبرغم من I never expectedمتوقع to have the chanceفرصة
636
1654221
4660
وبالرغم من أنني لم أتوقع أن أحصل على الفرصة
27:51
to defendالدفاع it in suchهذه a directمباشرة and practicalعملي mannerأسلوب
637
1658881
5547
للدفاع عنه بطريقة مباشرة و عملية
27:56
and to embodyجسد it in this unusualغير عادي,
638
1664428
3796
و كي أجسده بطريقة غير عادية
28:00
almostتقريبيا avatarالصورة الرمزية لل mannerأسلوب,
639
1668224
2129
تقريبًا طريقة رمزية
28:02
I think there's something poeticشاعري about the factحقيقة that
640
1670353
2706
أعتقد أن هنالك طريقة شاعرية عن هذه الحقيقة
28:05
one of the sonsأبناء of the Internetالإنترنت
641
1673059
1982
أحد أبناء الإنترنت
28:07
has actuallyفعلا becomeيصبح closeأغلق to the Internetالإنترنت
642
1675041
3052
حقيقة أصبح قريبًا من الإنترنت
28:10
as a resultنتيجة of theirهم politicalسياسي expressionالتعبير.
643
1678093
2486
كنتيجة للتعبير عن إتجاهه السياسي.
28:12
And I believe that a Magnaماجنا Cartaكارتا for the Internetالإنترنت
644
1680579
3711
و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت
28:16
is exactlyبالضبط what we need.
645
1684290
1962
هي تمامًا ما نحتاج
28:18
We need to encodeترميز our valuesالقيم
646
1686252
3508
نحن نحتاج لترميز قيمنا
28:21
not just in writingجاري الكتابة but in the structureبناء of the Internetالإنترنت,
647
1689760
3347
ليس فقط من خلال الكتابة لكن في هيكل الإنترنت
28:25
and it's something that I hopeأمل,
648
1693107
2240
وهو شيء آمل
28:27
I inviteدعا everyoneكل واحد in the audienceجمهور,
649
1695347
2523
أن أدعو إليه كل شخص من الحضور
28:30
not just here in Vancouverفانكوفر but around the worldالعالمية,
650
1697870
3250
ليس فقط هنا في فانكوفر لكن حول العالم
28:33
to joinانضم and participateمشاركة in.
651
1701120
2356
حتى ينضموا و يشاركوا.
28:35
CACA: Do you have a questionسؤال for Edإد?
652
1703476
2314
كريس: هل لديك سؤال لإد؟
28:37
TBLTBL: Well, two questionsالأسئلة,
653
1705790
2030
تيم: حسنًا سؤالان
28:40
a generalجنرال لواء questionسؤال
654
1707820
1124
سؤال عام
28:41
CACA: Edإد, can you still hearسمع us?
655
1708944
1795
كريس: إد هل مازلت تسمعنا؟
28:42
ESES: Yes, I can hearسمع you.
CACA: Oh, he's back.
656
1710739
3516
إد: نعم بإمكاني أن أسمعك
كريس: اه لقد رجع.
28:46
TBLTBL: The wiretapتصنت على المحادثات on your lineخط
657
1714255
1595
تيم: خط التنصت عندك
28:48
got a little interferedتدخلت with for a momentلحظة.
658
1715850
1906
تم إعتراضه للحظة.
28:49
(Laughterضحك)
659
1717756
1653
(ضحك)
28:51
ESES: It's a little bitقليلا of an NSANSA problemمشكلة.
660
1719409
2202
إد: هي مشكلة صغيرة من الNSA
28:53
TBLTBL: So, from the 25 yearsسنوات,
661
1721611
3807
تيم: إذن من خلال ال25 سنة الماضية
28:57
steppingيخطو back and thinkingتفكير,
662
1725418
2937
بإمكاني أن أرجع وأفكر
29:00
what would you think would be
663
1728355
1746
ماذا يمكن برأيكم أن يكون
29:02
the bestالأفضل that we could achieveالتوصل
664
1730101
2607
أفضل شيء يمكننا إنجازه
29:04
from all the discussionsمناقشات that we have
665
1732708
1860
من كل هذه المناقشات
29:06
about the webشبكة we want?
666
1734568
2893
عن الشبكة التي نريدها؟
29:09
ESES: When we think about
667
1737461
3372
إد: عندما نفكر
29:13
in termsشروط of how farبعيدا we can go,
668
1740833
3113
كم بإمكاننا أن ننجز
29:16
I think that's a questionسؤال that's really only limitedمحدود
669
1743946
2153
أعتقد أنه سؤال مقيد
29:18
by what we're willingراغب to put into it.
670
1746099
2537
برغبتنا لخدمة القضية.
29:20
I think the Internetالإنترنت that we'veقمنا enjoyedاستمتعت in the pastالماضي
671
1748636
2957
أعتقد أن الإنترنت الذي إستمتعنا به في الماضي
29:23
has been exactlyبالضبط what we as not just a nationالأمة
672
1751593
5558
اصبح تمامًا ما إحتجناه ليس فقط كأمة
29:29
but as a people around the worldالعالمية need,
673
1757151
3339
لكن مايحتاجه كل الناس حول العالم
29:32
and by cooperatingمتعاون, by engagingجذاب not just
674
1760490
4226
وبالتعاون ليس فقط بإشراك
29:36
the technicalتقني partsأجزاء of societyالمجتمع,
675
1764716
1404
الجزء التقني من المجتمع
29:38
but as you said, the usersالمستخدمين,
676
1766120
2842
لكن كما قلت المستخدمين
29:41
the people around the worldالعالمية who contributeتساهم
677
1768962
2064
الأشخاص حول العام الذين يساهمون
29:43
throughعبر the Internetالإنترنت, throughعبر socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام,
678
1771026
2442
عبر الإنترنت والأوساط الإجتماعية
29:45
who just checkالتحقق من the weatherطقس,
679
1773468
1727
الذين يتحرون فقط الطقس
29:47
who relyاعتمد on it everyكل day as a partجزء of theirهم life,
680
1775195
2553
والذين يعتمدون عليه يوميًا كجزء من حياتهم
29:49
to championبطل that.
681
1777748
2940
كي يدافعوا عنه.
29:52
We'llحسنا get not just the Internetالإنترنت we'veقمنا had,
682
1780688
2537
نحن لن نحصل فقط على الإنترنت الذي كان لدينا
29:55
but a better Internetالإنترنت, a better now,
683
1783225
2949
لكن إنترنت أفضل
29:58
something that we can use to buildبناء a futureمستقبل
684
1786174
4043
شيء يمكننا أن نستخدمة كي نبني مستقبل
30:02
that'llالتي سوف be better not just than what we hopedامنية for
685
1790217
2968
سيصبح أفضل ليس فقط مما آملنا
30:05
but anything that we could have imaginedيتصور.
686
1793185
2385
لكن من أي شي تخيلناه.
30:07
CACA: It's 30 yearsسنوات agoمنذ that TEDTED was foundedمؤسس, 1984.
687
1795570
5462
كريس: ثلاثون عامًا عندما تأسست TED
30:13
A lot of the conversationمحادثة sinceمنذ then has been
688
1801032
2005
الكثير من المحادثات منذ ذلك الوقت
30:15
alongعلى طول the linesخطوط that
689
1803037
2054
كانت حول النصوص
30:17
actuallyفعلا Georgeجورج Orwellأورويل got it wrongخطأ.
690
1805091
1903
التي أخطأ فيها جورج أوريل.
30:19
It's not Bigكبير Brotherشقيق watchingمشاهدة us.
691
1806994
1719
ليس الأخ الأكبر هو الذي يراقبنا.
30:20
We, throughعبر the powerقوة of the webشبكة,
692
1808713
1614
نحن من خلال سلطة الشبكة
30:22
and transparencyشفافية, are now watchingمشاهدة Bigكبير Brotherشقيق.
693
1810327
2364
و الشفافية نراقب الأخ الأكبر.
30:24
Your revelationsالكشف kindطيب القلب of droveقاد a stakeوتد
694
1812691
2261
تصريحاتك نوع الما حطمت
30:27
throughعبر the heartقلب of that ratherبدلا optimisticمتفائل viewرأي,
695
1814952
3747
وجهات النظر المتفائلة
30:30
but you still believe there's a way of doing something
696
1818699
3420
لكنك مازلت تؤمن أن هنالك طريقة للقيام
30:34
about that.
697
1822119
1869
بشيء حياله.
30:36
And you do too.
698
1823988
1740
وأنت تفعل ذلك.
30:37
ESES: Right, so there is an argumentجدال to be madeمصنوع
699
1825728
6168
إد: صحيح هنالك حجة لابد أن تقام
30:44
that the powersالقوى of Bigكبير Brotherشقيق
have increasedزيادة enormouslyبشكل هائل.
700
1831896
3597
هي أن سلطات الأخ الأكبر قد إزدادت
بشكل هائل.
30:47
There was a recentالأخيرة legalقانوني articleمقالة - سلعة at Yaleييل
701
1835493
4329
هنالك مقال حديث في جامعة يال
30:52
that establishedأنشئت something calledمسمي
the Bankston-Soltaniبانكستون-سلطاني Principleالمبدأ,
702
1839822
3731
والذي أسس شيئًا يسمى قاعدة بانكستون سولتاني
30:55
whichالتي is that our expectationتوقع of privacyالإجمالية is violatedانتهكت
703
1843553
5229
والتي تتطرق لأن الخصوصية التي توقعناها تم التعدي عليها
31:00
when the capabilitiesقدرات of governmentحكومة surveillanceمراقبة
704
1848782
1869
عندما اصبحت قدرات الرقابة الحكومية
31:02
have becomeيصبح cheaperأرخص by an orderطلب of magnitudeالحجم,
705
1850651
3195
متدنية في قيمتها الأسية.
31:06
and eachكل time that occursيحدث, we need to revisitإعادة النظر
706
1853846
2722
وفي كل مرة يحدث ذلك نحتاج لأن نراجع
31:08
and rebalanceإعادة التوازن our privacyالإجمالية rightsحقوق.
707
1856568
3053
ونوازن حقوقنا في الخصوصية
31:11
Now, that hasn'tلم happenedحدث sinceمنذ
708
1859621
1990
الآن لم يحدث هذا منذ
31:13
the government'sالحكومات surveillanceمراقبة powersالقوى
709
1861611
2098
أن إزدادت سلطات الحكومة
31:15
have increasedزيادة by severalالعديد من ordersأوامر of magnitudeالحجم,
710
1863709
2780
الرقابية بمقدار أسي
31:18
and that's why we're in the
problemمشكلة that we're in todayاليوم,
711
1866489
2974
ولأجل ذلك نحن نواجه اليوم هذه المشكلة
31:21
but there is still hopeأمل,
712
1869463
3812
لكن مازال هنالك أمل,
31:25
because the powerقوة of individualsالأفراد
713
1873275
2136
لأن قوة الأشخاص
31:27
have alsoأيضا been increasedزيادة by technologyتقنية.
714
1875411
2607
قد إزدادت أيضًا عن طريق التكنولوجيا
31:30
I am livingالمعيشة proofدليل
715
1878018
2001
وأنا أكبر مثال على
31:32
that an individualفرد can go headرئيس to headرئيس
716
1880019
2162
أن بإمكان شخص أن يمضي رأسًا برأس
31:34
againstضد the mostعظم powerfulقوي adversariesالخصوم
717
1882181
2318
متحديًا أكثر الخصوم قوة
31:36
and the mostعظم powerfulقوي intelligenceالمخابرات agenciesوكالات
718
1884499
2321
أكثر وكالات الإستخبارات قوة
31:39
around the worldالعالمية and winيفوز,
719
1886820
3760
حول العالم و ينجح,
31:42
and I think that's something
720
1890580
1660
و أفكر أن هذا شيء
31:44
that we need to take hopeأمل from,
721
1892240
2423
علينا أن نتفائل به
31:46
and we need to buildبناء on
722
1894663
1177
و نبني عليه
31:48
to make it accessibleيمكن الوصول not just to technicalتقني expertsخبراء
723
1895840
2437
لجعله متاح ليس فقط للخبراء التقنين
31:50
but to ordinaryعادي citizensالمواطنين around the worldالعالمية.
724
1898277
2517
لكن للمواطنين العادين حول العالم
31:52
Journalismصحافة is not a crimeجريمة,
725
1900794
1667
الصحافة ليست جريمة
31:54
communicationالاتصالات is not a crimeجريمة,
726
1902461
1790
الإتصال ليس جريمة
31:56
and we should not be monitoredمراقبة
in our everydayكل يوم activitiesأنشطة.
727
1904251
2944
ونحن لا يجب أن نراقب في نشاطاتنا اليومية.
31:59
CACA: I'm not quiteالى حد كبير sure how
you shakeهزة the handيد of a botبوت,
728
1907195
2729
كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت
32:02
but I imagineتخيل it's, this is the handيد right here.
TBLTBL: That'llالتي سوف come very soonهكذا.
729
1909924
5890
لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا.
تيم: سف يتم إختراعها قريبًا.
32:08
ESES: Niceلطيف to meetيجتمع you,
730
1915814
1123
إد: سعيد بلقائك
32:09
and I hopeأمل my beamالحزم looksتبدو as niceلطيف
731
1916937
2047
و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة
32:11
as my viewرأي of you guys does.
732
1918984
2344
كما الصورة التي أراكم بها.
32:13
CACA: Thank you, Timتيم.
733
1921328
2720
كرس: شكرًا تيم.
32:16
(Applauseتصفيق)
734
1924048
5732
(تصفيق)
32:21
I mean, The Newالجديد Yorkيورك Timesمرات
recentlyمؤخرا calledمسمي for an amnestyعفو عام for you.
735
1929780
4052
أقصد أن جريدة النيويورك تايمز طالبت بإصدار صفح عام عنك.
32:26
Would you welcomeأهلا بك the chanceفرصة
to come back to Americaأمريكا?
736
1933832
4226
هل ترحب بفرصة القدوم إلى أمريكا مرة أخرى؟
32:30
ESES: Absolutelyإطلاقا. There's really no questionسؤال,
737
1938058
3885
إد: بالتأكيد حقيقة لايوجد سؤال
32:34
the principlesمبادئ that have been the foundationالمؤسسة
738
1941943
2582
المبادىء التي كونت أساس
32:36
of this projectمشروع
739
1944525
2393
هذا المشروع
32:39
have been the publicعامة interestفائدة
740
1946918
4080
كانت للمصلحة العامة
32:43
and the principlesمبادئ that underlyunderly
741
1950998
2943
وللمبادىء التي تقوم
32:46
the journalisticصحفي establishmentمؤسسة in the Unitedمتحد Statesتنص على
742
1953941
3276
عليها الصحافة في الولايات المتحدة
32:49
and around the worldالعالمية,
743
1957217
2446
و حول العالم
32:51
and I think if the pressصحافة is now sayingقول,
744
1959663
4845
وأعتقد إذا اخبر الإعلام أنهم
32:56
we supportالدعم this,
745
1964508
2082
يدعمون ذلك
32:58
this is something that neededبحاجة to happenيحدث,
746
1966590
2088
على هذا الشيء أن يحدث
33:00
that's a powerfulقوي argumentجدال,
but it's not the finalنهائي argumentجدال,
747
1968678
2644
هذه حجة قوية لكنها ليست الحجة الأخيرة
33:03
and I think that's something
that publicعامة should decideقرر.
748
1971322
2713
و أعتقد أن هذا شيء على العامة ان يقرروه
33:06
But at the sameنفسه time,
749
1974035
1842
لكن في نفس الوقت
33:08
the governmentحكومة has hintedلمح that they want
750
1975877
1546
الحكومة لمحت
33:09
some kindطيب القلب of dealصفقة,
751
1977423
1844
أنها تريد نوع من صفقة
33:11
that they want me to compromiseمرونة
752
1979267
2114
هم يريدونني أن أفضح
33:13
the journalistsالصحفيين with whichالتي I've been workingعامل,
753
1981381
2175
الصحافين الذين أتعامل معهم
33:15
to come back,
754
1983556
1433
حتى أعود,
33:17
and I want to make it very clearواضح
755
1984989
2553
و أريد أن أوضح
33:19
that I did not do this to be safeآمنة.
756
1987542
2726
أنني لم أفعل ذلك كي أكون آمن
33:22
I did this to do what was right,
757
1990268
2268
فعلت ذلك كي أقوم بالصواب
33:24
and I'm not going to stop my work
758
1992536
2227
ولن أوقف عملي لخدمة
33:26
in the publicعامة interestفائدة
759
1994763
1374
المصلحة العامة
33:28
just to benefitفائدة myselfنفسي.
760
1996137
2789
فقط كي أخدم نفسي.
33:31
(Applauseتصفيق)
761
1998926
5778
(تصفيق)
33:36
CACA: In the meantimeغضون ذلك,
762
2004704
1919
كريس: في الوقت المناسب
33:38
courtesyمجاملة of the Internetالإنترنت and this technologyتقنية,
763
2006623
3768
كمجاملة للإنترنت وهذه التكنولوجيا
33:42
you're here, back in Northشمال Americaأمريكا,
764
2010391
1650
عدت هنا إلى شمال أمريكا
33:44
not quiteالى حد كبير the U.S., Canadaكندا, in this formشكل.
765
2012041
4016
ليس الولايات المتحدة لكن كندا بهذه الصورة.
33:48
I'm curiousفضولي, how does that feel?
766
2016057
4894
أنا متحمس لكي أعرف كيف تشعر؟
33:53
ESES: Canadaكندا is differentمختلف than what I expectedمتوقع.
767
2020951
2138
إد: كندا مختلفة عما توقعته.
33:55
It's a lot warmerمسخن.
768
2023089
2125
هي أكثر دفئ.
33:57
(Laughterضحك)
769
2025214
5707
(ضحك)
34:03
CACA: At TEDTED, the missionمهمة is "ideasأفكار worthيستحق spreadingالانتشار."
770
2030921
3256
كريس: هاهنا في TED مهمتنا نشر الأفكار
القيمة
34:06
If you could encapsulateتغليف it in a singleغير مرتبطة ideaفكرة,
771
2034177
2198
هل بإمكانك إختصار هذه المحادثة في فكرة واحدة
34:08
what is your ideaفكرة worthيستحق spreadingالانتشار
772
2036375
2215
ماهي فكرتك التي تستحق النشر
34:10
right now at this momentلحظة?
773
2038590
4075
الآن في هذه اللحظة؟
34:14
ESES: I would say the last yearعام has been a reminderتذكير
774
2042665
3650
إد: بمقدوري أن أقول أن السنة الماضية ذكرتنا
34:18
that democracyديمقراطية mayقد dieموت behindخلف closedمغلق doorsالأبواب,
775
2046315
3603
أن الديمقراطية بإمكانها أن تموت خلف الأبواب المغلقة
34:22
but we as individualsالأفراد are bornمولود
776
2049918
1904
لكننا كأشخاص ولدنا
34:24
behindخلف those sameنفسه closedمغلق doorsالأبواب,
777
2051822
2649
خلف هذه الأبواب المغلقة
34:26
and we don't have to give up
778
2054471
2365
و ليس علينا أن نعطي
34:29
our privacyالإجمالية to have good governmentحكومة.
779
2056836
3233
خصوصيتنا كي نحصل على حكومة جيدة.
34:32
We don't have to give up our libertyحرية
780
2060069
2090
ليس علينا التخلي عن حريتنا
34:34
to have securityالأمان.
781
2062159
1779
للحصول على الأمن
34:36
And I think by workingعامل togetherسويا
782
2063938
2788
وأعتقد من خلال العمل معًا
34:38
we can have bothكلا openفتح governmentحكومة
783
2066726
2325
يمكننا أن نحصل على حكومة مفتوحة
34:41
and privateنشر livesالأرواح,
784
2069051
1937
وحياة خاصة
34:43
and I look forwardإلى الأمام to workingعامل with everyoneكل واحد
785
2070988
1773
و أتوق للعمل مع كل شخص
34:44
around the worldالعالمية to see that happenيحدث.
786
2072761
2539
حول العالم كي أرى ذلك يحدث.
34:47
Thank you very much.
787
2075300
1338
شكرًا جزيلاً.
34:48
CACA: Edإد, thank you.
788
2076638
2240
كريس: إد شكرًا لك.
34:51
(Applauseتصفيق)
789
2078878
8829
(تصفيق)
Translated by Lina Elimam
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - Whistleblower
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.

Why you should listen

Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.

It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.

Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.

More profile about the speaker
Edward Snowden | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee