Edward Snowden: Here's how we take back the Internet
Edward Snowden: Eis como reconquistamos a Internet
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
no palco do TED
Consigo ver toda a gente.
nos últimos meses.
se descreveria a si mesmo?
que se envolveu neste debate
e sobre a minha personalidade
we should be struggling with.
que devíamos debater.
são as questões.
kind of government we want,
de governo que queremos,
entre as pessoas e as sociedades.
the debate will move towards,
que o debate promova
e não usaria "traidor".
a história toda...
a viver no Havaí
[Agência de Segurança Nacional]
certain classified documents
certos documentos confidenciais
para as revelações de junho.
quando estava a trabalhar
working in the intelligence community,
in the intelligence community,
fazemos muitas coisas boas,
que vão longe demais.
a ser feitas secretamente
no governo
com essas questões,
de forma mais responsável,
para um empregado privado,
buried along with the information
juntamente com essas informações
the United States Constitution
Constituição dos Estados Unidos
por uma razão,
com posições contrárias
em conjunto com o governo,
sobre assuntos de importância vital
num benefício para todos.
com as decisões que tomei.
o que o PRISM não é.
has been about metadata.
tem sido sobre os metadados.
são só metadados,
uma autoridade legal especifica
de escuta sem mandato,
das chamadas telefónicas
o mundo empresarial americano
these companies did resist,
terem resistido,
todas perderam,
um julgamento em audiência pública.
à porta fechada.
that's very concerning to me is,
que muito me preocupa,
and found them to be lawful,
e consideraram-nos legais,
num tribunal secreto
confidenciais da lei
que queremos que decidam
do mundo empresarial americano
empresas de Internet,
de dados a partir delas.
ter colaborado com a NSA.
para um analista da NSA,
as an intelligence analyst
como analista de informações
de representantes de empresas
a fazer acordos de bastidores
de modos diferentes.
Outras são menos responsáveis.
é passada,
que tem que ser referida aqui:
terem sido pressionadas,
estes dados de utilizadores".
no ano passado
como a história do PRISM
que estão a cooperar de forma forçada,
segundo esperamos,
que as nossas empresas
os direitos dos utilizadores.
que estão referidas nos slides do PRISM
que uma empresa de Internet
neste preciso momento,
dos utilizadores em todo o mundo,
[Segurança de Transporte] na Internet
de "1984" em amazon.com,
podem ver esse registo ,
can see a record of that,
podem ver esse registo,
os serviços alemães,
porque não está codificado.
support encryption by default,
uma codificação por defeito,
optar pela codificação
não são só eles,
que não desejem outra coisa,
por iniciativa própria.
a nível mundial
até esta parte do palco.
chamado Boundless Infomant
lhe deu um nome apropriado.
escondeu do Congresso.
Não podemos controlar essas estatísticas.
estamos a intercetar a nível mundial,
seria invadir a vossa privacidade".
esse sentimento da parte deles,
para esse slide,
não só têm a capacidade,
de dados internos
duma comunicação,
many of those communications
quantas dessas comunicações
em relação aos russos.
o que uma agência de informações
in the Washington Post,
divulgada no Washington Post,
testimony last year,
no depoimento no Congresso,
e que vi os documentos internos,
às regras da NSA,
que esta história ia aparecer.
interessante nisto tudo,
as suas próprias leis,
eles intercetaram, por acaso,
que não despertou muita atenção,
tinha havido 2776 violações,
de informações do Senado ,
não tinha visto esse relatório
sobre o relatório.
uma cópia à NSA e recebeu-a,
sobre o estado de fiscalização
Senate Intelligence Committee
de Informações do Senado
estão a ser quebradas
a todo este debate é esta:
se não fizemos nada de errado,
dos nossos direitos.
o resto não importa,
a fazer o que é preciso'.
you're going to need them.
quando vamos precisar deles.
da nossa identidade cultural,
em todo o mundo.
de pegar no telefone
comprar um livro online,
uma passagem de avião
por um agente do governo,
nem sequer do nosso governo,
quanto às nossas intenções.
sejam baseados em causas prováveis
para ser ignorada.
com o que você fez.
uma citação de Dick Cheney
foi uma picada de mosquito
that bit the head off the dog.
que arrancou a cabeça do cachorro.
da história americana.
estava a fazer
em todo o mundo,
que é só uma picada de mosquito!
do mesmo tipo de afirmações pretensiosas
people really believe this.
essas pessoas acreditam mesmo nisso.
um certo conceito limitado
como Dick Cheney
o mesmo que o interesse nacional.
que não são nossos inimigos
ao Iraque como à Internet.
o mundo empresarial chinês,
que nos unem.
do mundo inteiro
1,7 milhões de documentos.
a jornalistas até agora.
mais informações para aparecer.
nenhuma questão mais importante
fazer-lhe uma pergunta
for a lot of the techies in this room
para a maioria dos técnicos nesta sala
à NSA a sua sinceridade —
a uma batalha da Guerra Civil.
chama-se Edgehill,
no Reino Unido.
a nossa própria infraestrutura.
os parceiros empresariais.
que são padrões seguros.
um mau conselho a essas empresas,
a segurança dos seus serviços.
que pode explorar
que tenha tempo e dinheiro
de uma coisa como o SSL,
do programa Bullrun,
menos seguro.
que fiscalizam essas informações
monitoring those communications
para os seus próprios fins.
podem abrir a América
uma das heranças perigosas
pelas operações ofensivas,
charge of defensive operations,
pelas operações defensivas,
à defesa sobre o ataque,
valem mais, pura e simplesmente.
governamental em Berlim
a segurança das nossas comunicações,
do enfraquecimento da segurança,
de que valia a pena fazer isso
contra o terrorismo.
que vale a pena pagar.
para acabar com o terrorismo,
na minha palavra
a primeira audiência aberta,
que analisou isso,
de orwellianos
sobre essas coisas
para reformar isso.
todas as provas confidenciais,
nunca impediram
nos Estados Unidos.
que estamos a evitar?
do governo americano
uma motivação mais profunda
pode repetir?
uma motivação mais profunda
é que o terrorismo
no mundo das informações,
que provoca uma resposta emocional
racionalizem a autorização
do Bullrun e do Edgehill.
nos anos 90.
Congress and make the case.
e defender a ideia.
disseram que não.
o risco para a economia.
para justificar os ganhos .
used the justification of terrorism
e usaram a justificação do terrorismo
de governo de bastidores
mais pessoal para si,
situation you're in right now
em que você se encontra agora,
que teve Bradley Manning ,
na comunidade das informações
there that want to see me dead.
que querem ver-me morto.
do for the American people.
pelo povo americano.
os procedimentos devidos,
"isso não é apropriado".
para acabar com isso,
apesar dos riscos.
desta audiência
as duas opções seguintes, ok?
essencialmente heroico
quem está disposto a votar
aqui à nossa frente,
there are a lot of people
que há muitas pessoas
as tradicionais linhas políticas.
de esquerda ou de direita,
libertário, ou não.
a um nível quase visceral
de esquerda ou de direita.
— e quando digo nossas,
para fazer as mudanças
para manter uma Internet segura,
mas para toda a gente,
ouvi um palavreado semelhante
Sir Tim Berners-Lee.
traidor, herói?
a escolher entre as duas.
para recuperar a Internet.
de ter a hipótese
de modo tão direto e prático
quase avatar,
para os nossos valores
mas inserido na estrutura da Internet,
mas em todo o mundo,
uma pergunta de ordem geral...
CA: Oh, he's back.
CA: Oh, já voltou.
por momentos.
que podemos conseguir
que só está limitada
de que beneficiámos no passado
mas para as pessoas do mundo inteiro.
das redes sociais,
como fazendo parte da sua vida,
para construir um futuro
do que esperávamos
que foi fundada a TED, em 1984.
George Orwell afinal estava errado.
e da transparência,
dessa perspetiva bastante otimista,
que há forma de fazer algo sobre isso.
have increased enormously.
aumentaram imenso.
um artigo em Yale
the Bankston-Soltani Principle,
o Princípio de Bankston-Soltani,
de privacidade é violada
de vigilância do governo
precisamos de rever e de reequilibrar
de vigilância do governo
problem that we're in today,
agora com este problema
através da tecnologia.
em pé de igualdade
organizações de informações
não apenas aos especialistas técnicos,
in our everyday activities.
nas nossas atividades quotidianas.
you shake the hand of a bot,
como se aperta a mão a um robô.
TBL: That'll come very soon.
recently called for an amnesty for you.
pediu uma amnistia para si.
to come back to America?
de voltar à América?
que estiveram na base deste projeto
nos Estados Unidos
anda agora a dizer,
but it's not the final argument,
mas não é o argumento final.
that public should decide.
que deve ser o público a decidir.
que quer uma espécie de acordo,
tenho estado a trabalhar,
do interesse do público
e a esta tecnologia,
mas ao Canadá, sob esta forma.
do que eu esperava.
"ideias que vale a pena espalhar".
numa única ideia,
espalhar neste preciso momento?
foi uma chamada de atenção
poder morrer por detrás de portas fechadas,
da nossa privacidade
ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - WhistleblowerIn 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.
Why you should listen
Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.
It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.
Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.
Edward Snowden | Speaker | TED.com