Edward Snowden: Here's how we take back the Internet
Edward Snowden: Beginilah cara untuk merebut kembali internet
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
robot ini.
Ha, saya bisa melihat semua orang.
selama beberapa bulan terakhir.
pengkhianat,
untuk mendeskripsikan diri Anda?
dan karakter saya
we should be struggling with.
kita perdebatkan.
di seluruh dunia,
seperti apa yang kita inginkan,
kind of government we want,
the debate will move towards,
perdebatan ini akan berlanjut,
seiring waktu.
seorang warga negara Amerika,
kisah lengkapnya --
Anda bertugas di Hawai
certain classified documents
dokumen rahasia tertentu
pada Juni lalu.
working in the intelligence community,
ketika saya bekerja sebagai intel,
mengganggu saya.
in the intelligence community,
kita melakukan banyak hal baik,
di pemerintah
masalah-masalah ini,
dengan bertanggung jawab,
bagi publik
oleh saya,
bagi karyawan swasta,
buried along with the information
dengan informasi tersebut
the United States Constitution
atas satu dasar,
dengan pemerintah,
bagaimana kita bisa
masalah-masalah penting
dari pemerintah
untuk keuntungan semua orang.
kejahatan tertentu,
sudah benar.
slide-nya.
pada hadirin
apa yang bukan PRISM.
has been about metadata.
metadata.
otoritas hukum spesifik
tanpa surat perintah,
percakapan telepon
pemerintah dapat
menolak, meskipun beberapa
these companies did resist,
saya yakin Yahoo adalah salah satunya --
lewat pengadilan terbuka.
paling membuat saya khawatir adalah,
that's very concerning to me is,
dan memutuskannya sudah taat hukum,
and found them to be lawful,
penggeledahan
di Amerika
bebas dan terbuka.
perusahaan internet,
perusahaan-perusahaan ini.
bekerjasama dengan NSA.
oleh NSA?
as an intelligence analyst
sebagai analis intelijen
dengan NSA
secara berbeda.
di Washington Post tahun lalu
NSA masuk dengan paksa
yang bekerjasama
untuk melakukannya
kita sudah melihat perusahaan-perusahaan
mengambil langkah besar untuk itu,
terus melakukannya.
perusahaan internet
tanpa berkonsultasi dengan pengacara,
di seluruh dunia,
di Amazon.com,
can see a record of that,
datanya tidak dienkripsi.
enkripsi secara otomatis,
support encryption by default,
melakukannya sendiri ketika mencari buku.
secara otomatis
mengambil pilihan
sendiri.
(Tepuk tangan)
Boundless Informant.
untuk program ini.
favorit saya.
dari Kongres.
mengumpulkan data itu,
volume komunikasi
sentimentalitas mereka,
kalau Anda lihat slide ini,
sendiri
dari dua arah,
many of those communications
volume komunikasi
saat ini juga.
in the Washington Post,
Washington Post,
testimony last year,
tahun lalu,
di Washington, D.C., secara tidak sengaja.
banyak perhatian,
tapi juga bahwa
minimnya pengawasan
Senate Intelligence Committee
dilanggar
perdebatan ini adalah sebagai berikut:
sesuatu yang salah,
you're going to need them.
Anda akan membutuhkannya.
identitas budaya kita,
di seluruh dunia.
mengangkat telepon
kegiatan ini
agen pemerintah,
sebagai intensi Anda.
memerlukan alasan yang tepat
mempercayai siapa pun,
untuk diabaikan.
akan tindakan Anda.
dari Dick Cheney
adalah gigitan kutu,
that bit the head off the dog.
menggigit putus kepala seekor anjing.
orang yang berpikir seperti itu?
yang lain sama sekali.
beberapa karya besarnya,
di seluruh dunia,
adalan gigitan kutu.
pernyataan hiperbolis
keamanan nasional
people really believe this.
benar-benar mempercayainya.
agaknya memiliki
mengenai keamanan nasional.
yang bukan musuh kita
perusahaan China,
warga mereka
sejauh ini.
yang akan datang?
yang paling penting
banyak penggemar teknologi di ruangan ini
for a lot of the techies in this room
bulan terakhir.
atas nama yang terus terang,
perang sipil.
yang mana adalah perang sipil Inggris.
saya yakin, adalah karena
infrastruktur kita sendiri.
partner mereka. Mereka mengatakan pada
bahwa ini adalah standar keamanan.
perlu bekerjasama
nasihat buruk
justru memperlemah keamanan servis mereka.
tidak hanya
satu standar saja,
akan sesuatu seperti SSL,
oleh program Bullrun,
tidak begitu aman.
bank-bank kita
semua komunikasi itu
monitoring those communications
kepentingan mereka sendiri.
terhadap serangan cyber
charge of defensive operations,
atas operasi defensif,
selalu memprioritaskan
rahasia Amerika lebih berharga.
Amerika dibandingkan
komunikasi kita, mereka tidak hanya
pada posisi yang sangat rentan,
dalam posisi yang sangat beresiko,
dan fondasi dari ekonomi kita,
bertahun-tahun.
bahwa ini layak dilakukan
melawan terorisme.
menghentikan terorisme,
tidak berdasar,
kata-kata saya,
meninjau program ini
untuk menerima penjelasan,
penjelasan itu,
belum pernah menghentikan
ingin kita hentikan?
motivasi terselubung
melawan terorisme?
motivasi terselubung bagi mereka,
dunia intelijen
dan program
dalam situasi lain.
Congress and make the case.
ke Kongres.
untuk ekonomi kita.
mereka menggunakan justifikasi terorisme
used the justification of terrorism
tanpa mengajukannya pada Kongres,
seperti inilah
lebih tidak aman, dan tidak bernilai.
lebih personal untuk Anda.
situation you're in right now
bahwa situasi dimana Anda berada saat ini
yang mengatakan bahwa
there that want to see me dead.
yang ingin saya mati.
do for the American people.
untuk rakyat Amerika.
pada mereka bahwa ini tidak pantas.
jurnalisme.
untuk melihat itu terjadi,
senang hati tak peduli resikonya.
dari hadirin,
yang sangat berbeda
tindakan yang pada dasarnya heroik
dan dunia?
pada Anda.
ketika orangnya berdiri di sini,
tindakan heroik?
there are a lot of people
ada banyak orang
dan menurut saya
tentang Anda ini
politik tradisional.
atau bukan sekedar itu.
adalah masalah generasi.
yang tumbuh besar dengan internet,
yang saya maksud dengan kita
di seluruh dunia,
semua orang,
untuk melindunginya,
melihat dan menikmati
kebebasan itu
membuat perubahan
tetap aman,
semua orang,
kekalahan besar,
yang sama
Sir Tim Berners-Lee.
Silahkan naik ke sini.
Saya punya teori sih, tapi --
pertanyaan itu, tapi singkatnya, pahlawan,
mengambil alih internet kembali.
saya tumbuh besar
akan mendapat kesempatan
begitu langsung dan praktis
mengenai fakta bahwa
untuk internet
dalam struktur internet,
tapi di seluruh dunia,
CA: Oh, he's back.
CA: Oh, dia kembali.
hanya dibatasi
di masa lalu
kita sebagai sebuah bangsa,
dengan melibatkan tidak hanya
para pengguna,
yang berkontribusi
dalam keseharian mereka,
internet yang kita punya dulu,
masa kini yang lebih baik,
membangun masa depan
daripada harapan kita,
pada 1984.
Big Brother.
yang bisa dibuat tentang
have increased enormously.
meningkat besar.
dari Yale
the Bankston-Soltani Principle,
Prinsip Bankston-Soltani,
privasi dilanggar
kita perlu meninjau ulang
problem that we're in today,
masalah ini sekarang,
agen intelijen terkuat
diakses tidak saja oleh para ahli teknis
in our everyday activities.
kegiatan sehari-hari kita.
you shake the hand of a bot,
caranya menjabat tangan robot,
TBL: That'll come very soon.
TBL: Kita akan bisa, tak lama lagi.
dan saya harap robot saya terlihat sebagus
recently called for an amnesty for you.
amnesti untuk Anda.
to come back to America?
untuk kembali ke Amerika?
mengatakan
but it's not the final argument,
tapi bukan argumen final,
that public should decide.
ditentukan oleh masyarakat.
pemerintah telah mengisyaratkan bahwa
saya bekerja sama, untuk bisa kembali,
demi keamanan.
hal yang benar,
bekerja demi kepentingan publik
"ide yang patut disebar."
adalah sebuah pengingat
pintu-pintu tertutup,
di seluruh dunia.
ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - WhistleblowerIn 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.
Why you should listen
Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.
It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.
Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.
Edward Snowden | Speaker | TED.com