Edward Snowden: Here's how we take back the Internet
Едвард Сноуден: Як ми повернемо собі Інтернет
In 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
десь в Росії,
we should be struggling with.
над яким треба ламати голову.
так це проблеми.
kind of government we want,
це якого уряду ми хочемо,
the debate will move towards,
буде розвиватися ця дискусія.
і не казав би "зрадник".
і я громадянин,
ви працювали консультантом
certain classified documents
певні конфіденційні документи
working in the intelligence community,
коли я працював у розвідці,
котрі мене турбували.
in the intelligence community,
добрих справ в розвідці,
стали турбувати ці проблеми,
відповідальний спосіб,
buried along with the information
разом з інформацією,
the United States Constitution
Конституції Сполучених Штатів
не просто так.
про те, як ми можемо
has been about metadata.
стосовно метаданих.
без дозволу суду,
для Агенства нацбезпеки.
these companies did resist,
з цих компаній протистояли,
у відкритому суді.
that's very concerning to me is,
що дуже мене зачіпає,
що 15 федеральних суддів
and found them to be lawful,
і утвердили їх законність,
довірити вирішувати
Інтернет-компанії,
приєдналися до програми,
as an intelligence analyst
аналітиком розвідки,
по-різному.
яким чином інформація зливається,
опублікував статті,
як історія з програмою PRISM,
сподіваюся, законній формі
у цілому світі, —
на Amazon.com,
can see a record of that,
може бачити цей запис,
може бачити цей запис,
тому що запис незашифрований.
support encryption by default,
шифрування за замовчуванням,
не лише для Amazon,
котрі не робили жодних змін
на цю частину сцени.
(Оплески)
[безмежний інформатор].
приховала від Конгресу.
"Ми не ведемо такої статистики
кінців сеансу,
many of those communications
скільки таких
на цей момент.
цього має прагнути
in the Washington Post,
у "Washington Post"
правила приватності
testimony last year,
минулого року,
як офіційні особи під присягою
усі дзвінки у Вашингтоні.
Розвідувального комітету Сенату,
Senate Intelligence Committee
Розвідкомітету Сенату
про всю цю суперечку:
нічого поганого,
це мене не дуже турбує,
you're going to need them.
коли вони вам знадобляться.
взяти телефон
замовити книжку онлайн,
авіаквиток,
про ваші минулі наміри.
на основі можливої причини
індивідуального характеру,
це блошиний укус,
that bit the head off the dog.
що відкусив голову псові.
до подібних
національній безпеці
people really believe this.
дійсно вірять в це.
далеко не на першому місці.
які не є нашими ворогами,
китайські підприємства,
for a lot of the techies in this room
бою під час Громадянської війни.
за тією ж схемою.
на мою думку,
на власну інфраструктуру.
АНБ навмисно
компанії-партнерів.
корпоративних партнерів,
погану пораду цим компаніям,
хто може витратити час і гроші
до чогось на кшталт SSL,
у небезпечнішому світі.
до комерційних сайтів,
monitoring those communications
спостерігає за нашою активністю
прийнятих практик,
сиділа на двох стільцях.
за наступальні операції,
charge of defensive operations,
мережу китайської компанії
в урядову установу в Берліні
захисту США від тероризму.
виправдовує затрату.
як перший відкритий суд,
який переглянув цю справу,
до отримання оперативної інформації
для його реформування,
Білого дому,
конфіденційні докази,
мають якусь цінність?
Чи думаєте ви, що існує сильніший
яка дозволяє людям
широких повноважень уряду і програмам,
"Bullrun" або "Edgehill",
Congress and make the case.
і зібрати базу для справи.
відхилили її.
ризику для економіки.
у порівнянні зі здобутками.
used the justification of terrorism
боротьби з тероризмом
порушена
сюди на хвильку,
situation you're in right now
ситуацію, у якій ви зараз,
де йшлося про те,
there that want to see me dead.
do for the American people.
для американського народу.
нам,
і сказати, що це неприйнятно.
журналістику.
щоб добитися цього,
незважаючи на ризик.
героїчним вчинком,
і в Америці, і у світі
хто готовий вибрати
стоїть прямо тут,
до другого варіанту —
there are a lot of people
що тут багато людей
що суперечка навколо вашоі персони
лібералів чи опозицію.
для тебе це так, ніби
і коли я кажу "наші",
сера Тіма Бернерса-Лі.
Я маю свої думки, але все ж -
для відвоювання Інтернету.
Моє покоління, з яким я виріс,
що буду мати шанс
для Інтернету —
але у самій структурі Інтернету,
CA: Oh, he's back.
КА: Він знов на зв'язку.
яким ми користувались у минулому,
як на частину їх життя,
Інтернет, який мали,
щоб збудувати майбутнє,
про що мріяли,
з дня заснування TED у 1984 році.
за Старшим Братом.
have increased enormously.
значно зросли.
в Єльському університеті,
the Bankston-Soltani Principle,
принцип Бенкстона-Солтані,
щодо приватності не справджуються,
ми мусимо переглядати
наших прав на приватність.
problem that we're in today,
сьогоднішніх проблем.
не лише для техекспертів,
в цілому світі.
in our everyday activities.
через наші щоденні справи.
you shake the hand of a bot,
потиснути руку роботові,
TBL: That'll come very soon.
ТБЛ: Скоро так і буде.
recently called for an amnesty for you.
піднімали питання амністії для вас.
to come back to America?
повернутися в Америку?
but it's not the final argument,
але не остаточний аргумент,
that public should decide.
яке має прийняти народ.
заради власної безпеки,
Інтернету і технологіям,
"Ідеї, варті поширення".
нагадуванням про те,
за зачиненими дверима,
ABOUT THE SPEAKER
Edward Snowden - WhistleblowerIn 2013 Edward Snowden leaked thousands of classified American National Security Agency documents, sparking a global conversation about citizens' rights to privacy on the Internet.
Why you should listen
Edward Snowden was just about to turn 28 when his face was suddenly splashed across every major newspaper in the US. In the summer of 2013 The Guardian published a series of leaked documents about the American National Security Agency (NSA), starting with an article about a secret court order demanding American phone records from Verizon, followed by an article on the NSA's top-secret Prism program, said to be accessing user data from Google, Apple and Facebook.
It wasn't long before Snowden came forward as the source, revealing that he had carefully planned the leak, copying documents when he was working as a contractor for the NSA. "I understand that I will be made to suffer for my actions," he said at the time, but "I will be satisfied if the federation of secret law, unequal pardon and irresistible executive powers that rule the world that I love are revealed even for an instant." Snowden's actions have led to a global debate on the relationship between national security and online privacy. His leaks continue to have a lasting impact on the American public's view of the government, and has encouraged media scrutiny on the NSA.
Snowden had coordinated the leak with journalist Glenn Greenwald and filmmaker Laura Poitras from Hong Kong; after he revealed his identity, he fled and ended up in Moscow. Under charges of espionage by the American government, Snowden remains in Russia in temporary asylum.
Edward Snowden | Speaker | TED.com