Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves
جيل هاينرث: عالم الكهوف الغامض تحت الماء
Double-click the English transcript below to play the video.
when I was a little kid,
عندما كنت فتاة صغيرة،
that wasn't really available to me.
لم يكن ذلك حقا متاحًا بالنسبة لي.
we know a lot more about space
coursing through our planet,
المائية الجوفية في كوكبنا،
that was even more remarkable.
the wonders of inner space.
one of the most dangerous endeavors.
أحد أكثر المساعي خطورة.
here in this room,
plunged into blackness,
through these large spaces,
خلال هذه المساحات الكبيرة،
crawling beneath the seats,
زحفًا تحت المقاعد،
to provide your very next breath.
is not one big solid rock.
in our earth's sponge,
من مسام إسفنجة أرضنا،
can make that journey without me.
that's going to teach you
to cave dive inside Antarctic icebergs.
داخل الجبال الجليدية في أنتارتيكا.
moving object on the planet.
جسم متحرك على الكوكب.
to explore ice edge ecology
that is used for space walks.
تستخدم للسير في الفضاء.
even 10 years ago.
even up to 20 hours long underwater.
إلى 20 ساعة تحت الماء.
are repositories of amazing life-forms,
من أشكال الحياة المذهلة،
live in unusual ways.
تعيش بطرق غير عادية.
and no eyes in many cases,
ولا عيون في كثير من الحالات،
are also extremely long-lived.
أيضا تعيش طويلًا.
in these caves today
في هذه الكهوف اليوم
of the dinosaurs.
like little swimming dinosaurs.
مثل ديناصورات سابحة صغيرة.
about evolution and survival?
عن التطور والبقاء على قيد الحياة؟
like this remipede swimming in the jar,
الذي يسبح في الجرة،
40 times his size and kill it.
thing on our planet.
in remarkably beautiful places,
في أماكن جميلة بشكل ملحوظ،
caves like this, that are very young,
كهوف حديثة جدًا مثل هذه،
in global climate change.
بتغير المناخ العالمي.
and look at the layers within with rocks,
على الطبقات التي بداخل الحجارة،
at very different times.
في أوقات مختلفة.
blown across the Atlantic Ocean.
في مهب عبر المحيط الأطلسي.
on the island of Abaco in the Bahamas.
في جزيرة أباكو في جزر البهاماس.
in the rocks within these caves.
of these rocks, we can find times
هذه الصخور، يمكننا أن نجد مرات
was very, very dry on earth,
many hundreds of thousands of years.
at other times on earth.
في أحيان أخرى على وجه الأرض.
ever conducted in the region,
used to lap up against the shoreline,
below current levels.
من المستويات الحالية.
and archaeologists.
in the Bahamas, and even in Cuba,
وجزر البهاماس، وحتى في كوبا،
and also human remains in caves,
وكذلك بقايا الإنسان في الكهوف،
inhabitants of these regions.
was over 15 years ago,
كان قبل أكثر من 15 عاما،
that made the very first
الذي قدم أول
of a subterranean surface.
driving through the cave
a three-dimensional model as we drove it.
ثلاثي الأبعاد بينما نقوده.
الراديو ذات التردد المنخفض جدا
our exact position within the cave.
and bowling alleys and golf courses,
وممرات البولينغ وملاعب الغولف،
on the surface of our earth
rivers, lakes and oceans,
الأنهار والبحيرات والمحيطات،
that knits us all together.
التي تحوكنا جميعا سويًا.
from which we all drink.
our human connections with our groundwater
الإنسان مع مياهنا الجوفية
on this planet,
issue of this century.
في هذا القرن.
that I always wanted to be,
أكون رائدة الفضاء التي أردت دائما أن أكون،
designed by Dr. Bill Stone, will be.
الدكتور بيل ستون، سيكون.
is to go to Jupiter's moon Europa
the frozen surface of that body.
السطح المتجمد لذلك الجسم.
ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diverJill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.
Why you should listen
More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.
Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."
In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.
Jill Heinerth | Speaker | TED.com