ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

जिल हायनर्थ: जलमग्न गुफाओं की रहस्यमयी दुनिया

Filmed:
1,921,342 views

गुफा गोताखोर जिल हायनर्थ हमारे ग्रह के अंदर के छुपे भूमिगत जलमार्गों की खोज करती हैं | बायोलॉजिस्ट्स, क्लाइमेटोलॉजिस्ट्स, और आर्किओलॉजिस्ट्स के साथ काम कर रहीं हायनर्थ, धरती के सबसे एकांत जगह पर रहने वाले जीव जंतु के रहस्य खोलती हैं और समय के साथ बदले जल-वायु के इतिहास को रिसर्चर्स के सामने पेश करती हैं | आइये इस व्याख्यान में, लहरों के नीचे गोता लगाएं और अंदर की दुनिया के अजूबों के बारे में पता लगाएं |
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwaterपानी के नीचे explorerExplorer,
0
1440
2600
मैं एक अंतर्जलीय गोताखोर हूँ,
00:17
more specificallyविशेष रूप से a caveगुफा diverगोताखोर.
1
5480
2800
विशेष रूप से गुफा गोताखोर |
00:21
I wanted to be an astronautअंतरिक्ष यात्री
when I was a little kidबच्चा,
2
9200
2616
बचपन में,
मैं एक अंतरिक्ष यात्री बनना चाहती थी,
00:23
but growingबढ़ रही है up in Canadaकनाडा as a youngयुवा girlलड़की,
that wasn'tनहीं था really availableउपलब्ध to me.
3
11840
4600
लेकिन वह मेरे लिए उपलब्ध नहीं था,
क्यूंकि मैं कैनेडा में पली-बढ़ी हूँ |
00:29
But as it turnsबदल जाता है out,
we know a lot more about spaceअंतरिक्ष
4
17680
3776
लेकिन जैसे समय बीतता है,
हम अन्तरिक्ष के बारे में और जानते हैं
00:33
than we do about the undergroundभूमिगत waterwaysजलमार्ग
coursingदौड़ throughके माध्यम से our planetग्रह,
5
21480
4336
बजाये उन भूमिगत जलमार्गों के बारे में
जो हमारे ग्रह के अंदर से बहते हैं
00:37
the very lifebloodLifeblood of Motherमाँ Earthपृथ्वी.
6
25840
2960
जो हमारे धरती माँ के जीवन शक्ति हैं |
00:41
So I decidedनिर्णय लिया to do something
that was even more remarkableअसाधारण.
7
29720
3376
इसलिए मैंने कुछ
असाधारण करने का निर्णय लिया |
00:45
Insteadबजाय of exploringतलाश outerबाहरी spaceअंतरिक्ष,
8
33120
2456
बाहरी अंतरिक्ष की खोज करने की जगह,
00:47
I wanted to exploreका पता लगाने
the wondersचमत्कार of innerभीतरी spaceअंतरिक्ष.
9
35600
3160
मैं अंदर के स्थान खोजना चाहती थी |
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
अब आपको बहुत से लोग बताएंगे
00:53
that caveगुफा divingडाइविंग is perhapsशायद
one of the mostअधिकांश dangerousखतरनाक endeavorsप्रयासों.
11
41600
4120
कि गुफा में गोता लगाना
शायद सबसे खतरनाक प्रयत्नों में से एक है |
00:58
I mean, imagineकल्पना कीजिए yourselfस्वयं
here in this roomकक्ष,
12
46560
2896
मतलब, कल्पना कीजिये, इस कमरे में
01:01
if you were suddenlyअचानक से
plungedगिर गया into blacknessस्याही,
13
49480
2896
अगर आप अचानक से अँधेरे में डूब जाएं,
01:04
with your only jobकाम to find the exitबाहर जाएं,
14
52400
2416
बाहर निकलने के एक ही उद्देश्य के साथ,
01:06
sometimesकभी कभी swimmingतैराकी
throughके माध्यम से these largeविशाल spacesरिक्त स्थान,
15
54840
2336
कभी इन बड़े स्थानो में से तैर निकलना,
01:09
and at other timesटाइम्स
crawlingरेंगने beneathनीचे the seatsसीटों,
16
57200
3336
और कभी कुर्सियों की नीचे से
रेंगते हुए निकलना,
01:12
followingनिम्नलिखित a thinपतला guidelineदिशानिर्देश,
17
60560
2536
सिर्फ एक पतले से
मार्गदर्शन की सहायता लिए,
01:15
just waitingइंतज़ार कर रही for the life supportसमर्थन
to provideप्रदान करें your very nextआगामी breathसांस.
18
63120
4736
जीवन के सहायता यन्त्र के इंतज़ार में,
कि वो अगली सांस का प्रबंध करेगा |
01:19
Well, that's my workplaceकार्यस्थल.
19
67880
1720
जी हाँ, यह मेरा कार्य स्थान है|
01:22
But what I want to teachसिखाना you todayआज
20
70760
1976
लेकिन मैं आज सभी को जो सिखाना चाहती हूँ
01:24
is that our worldविश्व
is not one bigबड़े solidठोस rockचट्टान.
21
72760
4376
वह यह कि हमारी दुनिया
एक बड़ा पत्थर नहीं है |
01:29
It's a wholeपूरा का पूरा lot more like a spongeस्पंज.
22
77160
1960
यह एक बड़े स्पंज की तरह है |
01:31
I can swimतैरना throughके माध्यम से a lot of the poresछिद्रों
in our earth'sपृथ्वी की spongeस्पंज,
23
79960
3856
मैं हमारे धरती के स्पंज में
अनेक छेदों में से तैर सकती हूँ,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
लेकिन जहाँ मैं नहीं जा सकती,
01:37
other life-formsजीवन-रूपों and other materialsसामग्री
can make that journeyयात्रा withoutके बग़ैर me.
25
85280
5016
वहाँ दूसरे जीव जंतु और पदार्थ
मेरे बिना सफर तय कर लेते हैं |
01:42
And my voiceआवाज़ is the one
that's going to teachसिखाना you
26
90320
3016
और आज मैं आप सभी को धरती माँ के
01:45
about the insideके भीतर of Motherमाँ Earthपृथ्वी.
27
93360
2920
अंदर की बातों के बारे में सिखाने वाली है |
01:50
There was no guidebookगाइडबुक availableउपलब्ध to me
28
98640
2976
मेरे पास कोई गाइडबुक नहीं थी,
जब मैंने अंटार्टिका आईसबर्गस्
01:53
when I decidedनिर्णय लिया to be the first personव्यक्ति
to caveगुफा diveडुबकी insideके भीतर Antarcticदक्षिणी icebergsIcebergs.
29
101640
6056
में गुफागोता लगाने वाला
पहला इंसान बनने का निर्णय लिया |
01:59
In 2000, this was the largestविशालतम
movingचलती objectवस्तु on the planetग्रह.
30
107720
4416
सन २००० में यह दुनिया का सबसे तेज़
चलने वाला वस्तु था |
02:04
It calvedबछड़े off the Rossरॉस Iceबर्फ Shelfशेल्फ,
31
112160
2016
यह रॉस हिम चट्टान
से टूट अलग हो गया था ,
02:06
and we wentचला गया down there
to exploreका पता लगाने iceबर्फ edgeधार ecologyपरिस्थितिकी
32
114200
2936
और हम वहाँ नीचे बर्फ बढ़त
पारिस्थिति का पता लगाने,
02:09
and searchखोज for life-formsजीवन-रूपों beneathनीचे the iceबर्फ.
33
117160
2640
और अतिरिक्त जीव जंतु की
तलाश में गए थे|
02:12
We use a technologyप्रौद्योगिकी calledबुलाया rebreathersपुनर्श्वास.
34
120440
3176
हम रीब्रिदर्स नामक तकनीक
इस्तेमाल करते हैं|
02:15
It's an awfulभयंकर lot like the sameवही technologyप्रौद्योगिकी
that is used for spaceअंतरिक्ष walksसैर.
35
123640
4216
यह एक बहुत भयानक तकनीक है
जो अंतरिक्ष सैर के लिए प्रयोग की गयी थी |
02:19
This technologyप्रौद्योगिकी enablesसक्षम बनाता है us to go deeperऔर गहरा
36
127880
2456
यह तकनीक हमें गहरा जाने में मदद करती है
02:22
than we could'veकर सकती थीं imaginedकल्पना
even 10 yearsवर्षों agoपूर्व.
37
130360
2736
जिसकी हमने १० साल पहले
कल्पना भी नहीं की थी |
02:25
We use exoticविदेशी gasesगैसों,
38
133120
2056
हम असाधारण गैसों का उपयोग करते हैं,
02:27
and we can make missionsमिशन
even up to 20 hoursघंटे long underwaterपानी के नीचे.
39
135200
5200
और हम 20 घंटे के लंबे समय तक
पानी के नीचे रहने का मिशन बना सकते हैं।
02:33
I work with biologistsजीव.
40
141160
2176
मैं बायोलॉजिस्ट्स के साथ काम करती हूँ |
02:35
It turnsबदल जाता है out that cavesगुफाओं
are repositoriesखजाने of amazingगजब का life-formsजीवन-रूपों,
41
143360
4536
ऐसा साबित होता है कि
गुफाएं अद्भुत जीव रूपों का भंडार हैं,
02:39
speciesजाति that we never knewजानता था existedअस्तित्व में before.
42
147920
2800
जहाँ ऐसे जातियों का अस्तित्व
जो हम कभी नहीं जानते थे |
02:43
Manyकई of these life-formsजीवन-रूपों
liveजीना in unusualअसामान्य waysतरीके.
43
151760
3296
इनमे से कई जीव रूप
असामान्य रूप से रहते हैं |
02:47
They have no pigmentवर्णक
and no eyesआंखें in manyअनेक casesमामलों,
44
155080
3936
कई मामलों में,
उनका कोई रंग और आँखें नहीं होती,
02:51
and these animalsजानवरों
are alsoभी extremelyअत्यंत long-livedबहुत समय तक रहनेवाला.
45
159040
4496
और यह जानवर बहुत लम्बी उम्र जीते हैं |
02:55
In factतथ्य, animalsजानवरों swimmingतैराकी
in these cavesगुफाओं todayआज
46
163560
3456
वास्तव में, आज की तारीख में
गुफाओं में तैरने वाले जानवर
02:59
are identicalसमान in the fossilजीवाश्म recordअभिलेख
47
167040
2496
फॉसिल यानि कि जीवाश्म रिकॉर्ड के
समान हैं
03:01
that predatesपहले का है the extinctionविलुप्त होने
of the dinosaursडायनासोर.
48
169560
3336
जो डायनासौर की विलुप्त होने से
पहले के हैं |
03:04
So imagineकल्पना कीजिए that: these are
like little swimmingतैराकी dinosaursडायनासोर.
49
172920
3736
तो कल्पना कीजिये: ये
तैरने वाले नन्हे डायनासौर हैं|
03:08
What can they teachसिखाना us
about evolutionक्रमागत उन्नति and survivalउत्तरजीविता?
50
176680
3440
वे हमें क्रमिक विकास और मौत से
बचने के बारे में क्या सिखा सकते हैं ?
03:13
When we look at an animalजानवर
like this remipederemipede swimmingतैराकी in the jarजार,
51
181120
4016
जब हम एक जानवर को देखते हैं,
इस जार में तैरते हुए रेमीपेड की तरह,
03:17
he has giantविशाल fangsनुकीले with venomविष.
52
185160
2856
हम उसके विष से भरे हुए
विशाल दांत देख सकते हैं |
03:20
He can actuallyवास्तव में attackआक्रमण something
40 timesटाइम्स his sizeआकार and killहत्या it.
53
188040
4256
वह वास्तव में, अपने से ४० गुना बड़े
जीव पर हमला कर उसे मार सकता है |
03:24
If he were the sizeआकार of a catबिल्ली,
54
192320
1776
अगर वह बिल्ली के आकर जितना होता,
03:26
he'dवह चाहते be the mostअधिकांश dangerousखतरनाक
thing on our planetग्रह.
55
194120
2600
वह हमारे ग्रह पर सबसे खतरनाक जीव होता |
03:29
And these animalsजानवरों liveजीना
in remarkablyध्यान से देखने से beautifulसुंदर placesस्थानों,
56
197920
3256
यह जानवर बेहद
खूबसूरत जगहों में रहते हैं,
03:33
and in some casesमामलों,
cavesगुफाओं like this, that are very youngयुवा,
57
201200
4616
और कुछ मामलों में,
जहाँ गुफाएं बहुत कम उम्र की हैं,
03:37
yetअभी तक the animalsजानवरों are ancientप्राचीन.
58
205840
1736
फिर भी, वहां जानवर प्राचीन हैं |
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
वे वहां कैसे पहुचें?
03:41
I alsoभी work with physicistsभौतिकविदों,
60
209880
2176
मैं भौतिक वैज्ञानिकों के साथ भी
काम करती हूँ,
03:44
and they're interestedरुचि oftentimesअक्सर
in globalवैश्विक climateजलवायु changeपरिवर्तन.
61
212080
3616
और वे अक्सर जलवायु परिवर्तन में
दिलचस्पी रखते हैं |
03:47
They can take rocksचट्टानों withinअंदर the cavesगुफाओं,
62
215720
2296
वे चट्टानों को गुफाओं के
अंदर ले जा सकते हैं,
03:50
and they can sliceटुकड़ा them
and look at the layersपरतों withinअंदर with rocksचट्टानों,
63
218040
3056
और उनके टुकड़े कर
अंदर की परतों को देखते हैं,
03:53
much like the ringsके छल्ले of a treeपेड़,
64
221120
1936
एक पेड़ के छल्लों की तरह,
03:55
and they can countगिनती back in historyइतिहास
65
223080
2016
जिससे वो इतिहास में पीछे जाते हैं
03:57
and learnसीखना about the climateजलवायु on our planetग्रह
at very differentविभिन्न timesटाइम्स.
66
225120
3696
हमारे ग्रह की जलवायु स्थिति,
अलग अलग समय पर, समझने के लिए |
04:00
The redलाल that you see in this photographफोटो
67
228840
2496
इस तस्वीर में जो लाल रंग आप देख रहे हैं
04:03
is actuallyवास्तव में dustधूल from the Saharaसहारा Desertरेगिस्तान.
68
231360
3336
वह बास्तव में सहारा के
रेगिस्तान की मिटटी है |
04:06
So it's been pickedउठाया up by windहवा,
blownउड़ा acrossभर में the Atlanticअटलांटिक Oceanमहासागर.
69
234720
4096
यह हवा द्वारा उठा कर,
अटलांटिक महासागर के पार उड़ा दी गयी |
04:10
It's rainedबारिश down in this caseमामला
on the islandद्वीप of AbacoAbaco in the Bahamasबहामा.
70
238840
4376
और इस मामले में, बारिश द्वारा नीचे
बहमास में, अबको द्वीप में आ पहुंची है
04:15
It soaksSoaks in throughके माध्यम से the groundभूमि
71
243240
1616
यह ज़मीन द्वारा सोख ली जाती है
04:16
and depositsजमा itselfअपने आप
in the rocksचट्टानों withinअंदर these cavesगुफाओं.
72
244880
3976
और इन गुफाओं के छत्तों पर जमा हो जाती है |
04:20
And when we look back in the layersपरतों
of these rocksचट्टानों, we can find timesटाइम्स
73
248880
3816
और जब हम इन चट्टनों की परतों में देखें,
तो हम वो समय ढूंढ सकते हैं
04:24
when the climateजलवायु
was very, very dryसूखा on earthपृथ्वी,
74
252720
2776
और हम सैकड़ों हज़ारों साल पीछे जा सकते हैं
04:27
and we can go back
manyअनेक hundredsसैकड़ों of thousandsहजारों of yearsवर्षों.
75
255520
3759
जब धरती पर जलवायु बेहद सूखा था |
04:32
PaleoclimatologistsPaleoclimatologists are alsoभी interestedरुचि
76
260560
2256
प्राचीन काल का शोध करने वाले वैज्ञानिक
04:34
in where the seaसमुद्र levelस्तर standsखड़ा were
at other timesटाइम्स on earthपृथ्वी.
77
262840
3296
भी यह जानने में उत्सुक हैं कि
धरती पर पहले सी लेवल कहाँ तक था |
04:38
Here in Bermudaबरमूडा, my teamटीम and I embarkedशुरू
78
266160
2216
यहाँ बरमूडा में, मैंने और मेरी टीम ने
04:40
on the deepestगहरे mannedआबाद divesDives
ever conductedसंचालित in the regionक्षेत्र,
79
268400
3056
इस क्षेत्र में सबसे गहरी गोता लगाने की
हिम्मत की,
04:43
and we were looking for placesस्थानों
80
271480
1616
हम उन जगहों की तलाश में थे
04:45
where the seaसमुद्र levelस्तर
used to lapगोद up againstविरुद्ध the shorelineShoreline,
81
273120
3536
जहाँ आज से सैकड़ों साल पहले,
समुद्री स्तर तटरेखा से
04:48
manyअनेक hundredsसैकड़ों of feetपैर का पंजा
belowनीचे currentवर्तमान levelsस्तरों.
82
276680
2840
हज़ारों फ़ीट नीचे टकराता था |
04:52
I alsoभी get to work with paleontologistspaleontologists
and archaeologistsपुरातत्वविदों.
83
280880
3496
मैं जीवाश्म वैज्ञानिक और पुरातत्त्ववेत्ता
के साथ भी काम करती हूँ |
04:56
In placesस्थानों like Mexicoमेक्सिको,
in the Bahamasबहामा, and even in Cubaक्यूबा,
84
284400
4376
बहमास में जगहें, जैसे कि मेक्सिको,
और क्यूबा में
05:00
we're looking at culturalसांस्कृतिक remainsबाकी है
and alsoभी humanमानव remainsबाकी है in cavesगुफाओं,
85
288800
4696
हम गुफाओं में संस्कृति और इंसानो के
अवशेष ढूंढ रहे हैं,
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
और वो हमें उस क्षेत्र के
05:06
about some of the earliestजल्द से जल्द
inhabitantsनिवासियों of these regionsक्षेत्रों.
87
294800
3080
सबसे पहले निवासियों
के बारे में बताते हैं |
05:10
But my very favoriteपसंदीदा projectपरियोजना of all
was over 15 yearsवर्षों agoपूर्व,
88
298760
3496
लेकिन मेरा सबसे पसंदीदा प्रोजेक्ट
कुछ १५ साल पुराना है
05:14
when I was a partअंश of the teamटीम
that madeबनाया गया the very first
89
302280
2524
जब मैं एक ऐसे टीम का हिसा थी
जिसने सबसे पहला,
05:16
accurateशुद्ध, three-dimensionalतीन आयामी mapनक्शा
of a subterraneanभूमिगत surfaceसतह.
90
304828
3308
सटीक और भूमिगत सतह का
३ डायमेंशनल मैप बनाया था |
05:20
This deviceयुक्ति that I'm
drivingड्राइव throughके माध्यम से the caveगुफा
91
308160
2376
यह यन्त्र जो मैं गुफा में से चला रही हूँ
05:22
was actuallyवास्तव में creatingबनाना
a three-dimensionalतीन आयामी modelआदर्श as we droveगल्ला it.
92
310560
4456
वह वास्तव में एक ३ डी मॉडल बना रहा है |
05:27
We alsoभी used ultraअल्ट्रा lowकम frequencyआवृत्ति radioरेडियो
93
315040
2056
हमने कम फ्रीक्वेंसी
रेडियो इस्तेमाल किया
05:29
to broadcastप्रसारण back to the surfaceसतह
our exactसटीक positionपद withinअंदर the caveगुफा.
94
317120
4680
ताकि हम अपना गुफा के अंदर का सही स्थान
प्रसारित कर पाएं |
05:34
So I swamतैरा underके अंतर्गत housesमकानों and businessesव्यवसायों
and bowlingगेंदबाजी alleysगलियों and golfगोल्फ़ coursesपाठ्यक्रम,
95
322320
4816
तो मैं घरों, उद्योगों, बोलिंग अलयस,
और गोल्फ कोर्सेज, यहाँ तक कि
05:39
and even underके अंतर्गत a Sonny'sलल्लू के BBQBbq Restaurantरेस्तरां,
96
327160
3160
सोनि'स बारबेक्यू रेस्टोरेंट,
के नीचे से तैरती हूँ
05:43
Prettyसुंदर remarkableअसाधारण, and what that taughtसिखाया me
97
331080
2096
जिसने मुझे एक बात सिखाई
05:45
was that everything we do
on the surfaceसतह of our earthपृथ्वी
98
333200
2896
कि जो भी हम धरती की सतह पर करते हैं
05:48
will be returnedलौटा हुआ to us to drinkपेय.
99
336120
2416
वह हम तक पीने वाले पानी द्वारा
वापस आएगा |
05:50
Our waterपानी planetग्रह is not just
riversनदियों, lakesझीलों and oceansमहासागर के,
100
338560
4776
हमारा पानी से भरा ग्रह सिर्फ नदी, तालाब
और महासागर तक सीमित नहीं है,
05:55
but it's this vastव्यापक networkनेटवर्क of groundwaterभूजल
that knitsनिट us all togetherसाथ में.
101
343360
4776
यहाँ भूमिगत जल का बहुत बड़ा जाल है
जो हम सब को बांधे रखता है,
06:00
It's a sharedसाझा resourceसंसाधन
from whichकौन कौन से we all drinkपेय.
102
348160
3856
यह एक ऐसी बांटी हुई संपत्ति है
जिससे हम पानी पीते हैं
06:04
And when we can understandसमझना
our humanमानव connectionsकनेक्शन with our groundwaterभूजल
103
352040
4296
और जब हम, इंसानो का सम्बन्ध
भुमिगत जल
06:08
and all of our waterपानी resourcesसाधन
on this planetग्रह,
104
356360
2656
और इस ग्रह की सारी जल संपत्ति
से समझ लेंगे, तब हम
06:11
then we'llकुंआ be workingकाम कर रहे on the problemमुसीबत
105
359040
1736
इस समस्या पर
काम करना शुरू करेंगे
06:12
that's probablyशायद the mostअधिकांश importantजरूरी
issueमुद्दा of this centuryसदी.
106
360800
3360
जो कि इस सदी की सबसे बड़ी विपदा है
06:17
So I never got to be that astronautअंतरिक्ष यात्री
that I always wanted to be,
107
365040
3416
मैं एक अंतरिक्ष यात्री नहीं बन पायी
जो मैं हमेशा से बनाना चाहती थी
06:20
but this mappingमानचित्रण deviceयुक्ति,
designedडिज़ाइन किया गया by Drडॉ. Billबिल Stoneपत्थर, will be.
108
368480
3616
लेकिन यह मैपिंग डिवाइस ज़रूर बनेगा
जो डॉ. बिल स्टोन द्वारा बनाया गया है |
06:24
It's actuallyवास्तव में morphedबदला गया.
109
372120
1416
वास्तव में यह बदला गया है |
06:25
It's now a self-swimmingसेल्फी तरण autonomousस्वायत्त robotरोबोट,
110
373560
3296
अब यह एक आत्म तैराकी स्वतन्त्र रोबोट है ,
06:28
artificiallyकृत्रिम रूप से intelligentबुद्धिमान,
111
376880
1656
जो आर्टिफिशिअल्ली इंटेलीजेंट है,
06:30
and its ultimateपरम goalलक्ष्य
is to go to Jupiter'sबृहस्पति का moonचांद Europaयूरोपा
112
378560
3576
और उसका अंतिम लक्ष्य
बृहस्पति के चंद्रमा यूरोपा के लिए जाना है
06:34
and exploreका पता लगाने oceansमहासागर के beneathनीचे
the frozenजमे हुए surfaceसतह of that bodyतन.
113
382160
4600
और उसकी जमी हुई सतह के नीचे
छुपे महासागरों की खोज करना है |
06:39
And that's prettyसुंदर amazingगजब का.
114
387480
1920
और वह बहुत अद्भुत है।
06:42
(Applauseप्रशंसा)
115
390160
5720
(अभिवादन)
Translated by Surbhi Pandit
Reviewed by Omprakash Bisen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com