ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Адам Гросър и неговия издръжлив хладилник

Filmed:
973,042 views

Адам Гросър говори за проект по построяването на охладител, който работи без електричество и който да снабдява селища и клиники по света с нужните животоспасяващи материали. Със стари технологии той успява да създаде устройството
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processпроцес,
0
1000
3000
Това е работа в процес
00:16
basedбазиран on some commentsкоментари that were madeизработен
1
4000
3000
основана на няколко коментара направени
00:19
at TEDТЕД two yearsгодини agoпреди
2
7000
1000
в TED преди две години
00:20
about the need for the storageсъхранение of vaccineваксина.
3
8000
4000
за нуждата от съхраняване на ваксини.
00:24
(MusicМузика)
4
12000
1000
(♪♫♪♫).
00:25
(VideoВидео) NarratorРазказвач: On this planetпланета,
5
13000
1000
Преди 29 години, имах един учител по термо науките,
00:26
1.6 billionмилиард people
6
14000
2000
който говореше за охлаждане.
00:28
don't have accessдостъп to electricityелектричество,
7
16000
2000
Това бе едно от онези неща, който ми се набиха в главата.
00:30
refrigerationохлаждане
8
18000
4000
Приличаше много на двигател Стирлинг:
00:34
or storedсъхранени fuelsгорива.
9
22000
2000
беше готин, но не знаеш какво да правиш с него.
00:38
This is a problemпроблем.
10
26000
2000
Бил е изобретен през 1858 от Фердинанд Кери,
00:40
It impactsвъздействия:
11
28000
2000
но той не можел всъщност да направи нещо с него
00:44
the spreadразпространение of diseaseболест,
12
32000
2000
заради инструментите на времето му.
00:46
the storageсъхранение of foodхрана and medicineмедицина
13
34000
3000
Един луд канадец на име Поуъл Кросли
00:49
and the qualityкачество of life.
14
37000
3000
комерсиализирал нещо наречено Icyball през 1928,
00:52
So here'sето the planплан: inexpensiveевтин refrigerationохлаждане that doesn't use electricityелектричество,
15
40000
3000
което се оказало добра идея,
00:55
propaneпропан, gasгаз, keroseneкеросин or consumablesконсумативи.
16
43000
5000
и ще ви покажа защо не е проработила,
01:00
Time for some thermodynamicsтермодинамика.
17
48000
2000
но преди това ето как работи.
01:02
And the storyистория of the IntermittentНепостоянно AbsorptionАбсорбция RefrigeratorХладилник.
18
50000
3000
Има две сфери и те са разделени.
01:05
AdamАдам GrosserГрубите: So 29 yearsгодини agoпреди, I had this thermoТермо teacherучител
19
53000
3000
В едната има работни течности, вода и амоняк,
01:09
who talkedговорих about absorptionабсорбция and refrigerationохлаждане.
20
57000
1000
а другата представлява кондензатор.
01:10
It's one of those things that stuckзаби in my headглава.
21
58000
2000
Загрявате едната страна, горещата страна.
01:12
It was a lot like the StirlingСтърлинг engineдвигател:
22
60000
1000
Амонякът се изпарява
01:13
it was coolготино, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
и се прехвърля от другата страна.
01:16
And it was inventedизобретен in 1858, by this guy FerdinandФердинанд CarreCarre,
24
64000
3000
Оставяте го да се охлади до стайна температура
01:19
but he couldn'tне можех actuallyвсъщност buildпострои anything with it
25
67000
1000
и тогава, когато амонякът се прехвърли и се смеси с водата
01:20
because of the toolsинструменти of the time.
26
68000
3000
отново в предишната страна,
01:23
This crazyлуд CanadianКанадски namedна име PowelPowel CrosleyCrosley
27
71000
3000
създава мощен охладяващ ефект.
01:27
commercializedсерийно производство this thing calledНаречен the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
Така че, страхотна идея, но въобще не проработила: гръмнало е.
01:29
and it was a really neatчист ideaидея,
29
77000
2000
Защото, използвайки амоняк получавате изключително голямо налягане,
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
ако го загреете погрешно.
01:32
but here'sето how it worksвърши работа.
31
80000
1000
Надвишило е 400 psi. Амонякът е бил токсичен. Разпръснал се е навсякъде.
01:34
There's two spheresсфери and they're separatedразделени in distanceразстояние.
32
82000
2000
Но идеята е била интересна.
01:36
One has a workingработа fluidтечност, waterвода and ammoniaамоняк,
33
84000
2000
Великото нещо на 2006-та е,
01:39
and the other is a condenserкондензатор.
34
87000
1000
че съществува доста изчислителна работа, с която можеш да направиш.
01:40
You heatтоплина up one sideстрана, the hotгорещ sideстрана.
35
88000
2000
Така че включихме целия отдел термодинамика
01:42
The ammoniaамоняк evaporatesизпарява
36
90000
1000
в Станфорд.
01:43
and it re-condensesповторно кондензира in the other sideстрана.
37
91000
2000
Доста изчисления на динамиката в течностите.
01:46
You let it coolготино to roomстая temperatureтемпература,
38
94000
1000
Установихме, че повечето от амонячните охладителни таблици са грешни.
01:47
and then, as the ammoniaамоняк re-evaporatesповторно се изпарява and combinesкомбайни with the waterвода
39
95000
4000
Намерихме някои нетоксични охладители,
01:51
back on the erstwhileНякогашен hotгорещ sideстрана,
40
99000
1000
които работят при много ниски газови налягания.
01:52
it createsсъздава a powerfulмощен coolingохлаждане effectефект.
41
100000
2000
Събрахме екип от Великобритания --
01:55
So, it was a great ideaидея that didn't work at all: it blewвзривиха up.
42
103000
3000
има доста добри хора в сферата на охлаждането,
01:58
Because usingизползвайки ammoniaамоняк you get hugelyизключително highВисоко pressuresналягания
43
106000
5000
оказа се, във Великобритания --
02:03
if you heatedтопъл them wrongпогрешно.
44
111000
1000
и построихме среда за правене на тестове, като доказахме,
02:04
It toppedгарнирани 400 psiPSI. The ammoniaамоняк was toxicтоксичен. It sprayedпръска everywhereнавсякъде.
45
112000
4000
че можем да направим нетоксичен охладител с ниско налягане.
02:08
But it was kindмил of an interestingинтересен thought.
46
116000
2000
Това е начина, по който работи.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Слагате го на готварски огън.
02:13
there's a lot of really great computationalизчислителната work you can do.
48
121000
3000
Повечето хора имат готварски огньове по света,
02:16
So, we got the wholeцяло thermodynamicsтермодинамика departmentотдел
49
124000
3000
с камилска тор или дърва.
02:19
at StanfordСтанфорд involvedучастващи --
50
127000
1000
Загрява се за 30 минути, изстива за час.
02:20
a lot of computationalизчислителната fluidтечност dynamicsдинамика.
51
128000
1000
Слагате го в контейнер
02:22
We provedдоказал that mostнай-много of the ammoniaамоняк refrigerationохлаждане tablesмаси are wrongпогрешно.
52
130000
3000
и ще охлажда в продължение на 24 часа.
02:25
We foundнамерено some non-toxicне е токсичен refrigerantsхладилни агенти
53
133000
3000
Изглежда ето така. Това е петият прототип. Не е съвсем готов
02:28
that workedработил at very lowниско vaporпарното pressuresналягания.
54
136000
1000
Тежи около 3.6kg и работи така.
02:29
BroughtДонесе in a teamекип from the U.K. --
55
137000
3000
Поставяте го в 15 литров съд, около 3 галона,
02:32
there's a lot of great refrigerationохлаждане people,
56
140000
1000
и то ще го изстуди почти до замръзване,
02:33
it turnedоказа out, in the U.K. --
57
141000
2000
три градуса над замръзване,
02:35
and builtпостроен a testтест rigмонтирам, and provedдоказал that, in factфакт,
58
143000
2000
за 24 часа при 30 градусова среда. Наистина е евтин.
02:37
we could make a lowниско pressureналягане, non-toxicне е токсичен refrigeratorхладилник.
59
145000
3000
Ние мислим, че можем да произвеждаме големи бройки за 25 $,
02:41
So, this is the way it worksвърши работа.
60
149000
1000
а малко бройки за около 40 долара.
02:42
You put it on a cookingготварски fireпожар.
61
150000
1000
И мислим, че можем да направим охлаждането
02:43
MostНай-много people have cookingготварски firesпожари in the worldсвят,
62
151000
2000
нещо, което всеки може да има.
02:45
whetherдали it's camelКамила dungживотински тор or woodдърво.
63
153000
1000
Благодаря ви.
02:47
It heatsгорещини up for about 30 minutesминути, coolsОхлажда for an hourчас.
64
155000
3000
(Аплодисменти)
02:50
Put it into a containerконтейнер
65
158000
2000
02:53
and it will refrigerateхладилника for 24 hoursчаса.
66
161000
2000
02:55
It looksвъншност like this. This is the fifthпети prototypeпрототип. It's not quiteсъвсем doneСвършен.
67
163000
3000
02:59
WeighsТежи about eightосем poundsпаунда, and this is the way it worksвърши работа.
68
167000
3000
03:02
You put it into a 15-liter-литров vesselплавателен съд, about threeтри gallonsгалона,
69
170000
3000
03:06
and it'llще coolготино it down to just aboveпо-горе freezingзамразяване --
70
174000
2000
03:08
threeтри degreesградуса aboveпо-горе freezingзамразяване --
71
176000
1000
03:10
for 24 hoursчаса in a 30 degreeстепен C environmentзаобикаляща среда. It's really cheapевтин.
72
178000
3000
03:13
We think we can buildпострои these in highВисоко volumesобеми for about 25 dollarsдолара,
73
181000
3000
03:16
in lowниско volumesобеми for about 40 dollarsдолара.
74
184000
2000
03:18
And we think we can make refrigerationохлаждане
75
186000
2000
03:21
something that everybodyвсички can have.
76
189000
1000
03:22
Thank you.
77
190000
1000
03:23
(ApplauseАплодисменти)
78
191000
3000
Translated by Ivan Gospodinov
Reviewed by Nikolay Mihaylov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com