ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Adam Grosser og hans bærekraftige kjøleskap.

Filmed:
973,042 views

Adam Grosser snakker om et prosjekt om å bygge et kjøleskap som fungerer uten strøm, og få dette livsviktige redskapet ut til landsbyer og sykehus verden over. Ved å modifisere gammel teknologi, kom han opp med et system som virker.
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processprosess,
0
1000
3000
Dette er et prosjekt i utvikling
00:16
basedbasert on some commentskommentarer that were madelaget
1
4000
3000
basert på noen kommentarer som ble gjort
00:19
at TEDTED two yearsår agosiden
2
7000
1000
ved TED for to år siden
00:20
about the need for the storageOppbevaring of vaccinevaksine.
3
8000
4000
om nødvendigheten av å kunne lagre vaksiner.
00:24
(MusicMusikk)
4
12000
1000
(musikk)
00:25
(VideoVideo) NarratorSkjermleser: On this planetplanet,
5
13000
1000
[ På denne planeten ]
00:26
1.6 billionmilliarder people
6
14000
2000
[ 1,6 milliarder mennesker ]
00:28
don't have accessadgang to electricityelektrisitet,
7
16000
2000
[ mangler tilgang til strøm ]
00:30
refrigerationnedkjøling
8
18000
4000
[ kjøling ]
00:34
or storedlagret fuelsbrensel.
9
22000
2000
[ og lagret brensel ]
00:38
This is a problemproblem.
10
26000
2000
[ dette er et problem ]
00:40
It impactsvirkninger:
11
28000
2000
[ det påvirker:]
00:44
the spreadspredt of diseasesykdom,
12
32000
2000
[ spredningen av sykdom ]
00:46
the storageOppbevaring of foodmat and medicinemedisin
13
34000
3000
[ lagringen av mat og medisiner ]
00:49
and the qualitykvalitet of life.
14
37000
3000
[ og livskvaliteten ]
00:52
So here'sher er the planplan: inexpensiverimelig refrigerationnedkjøling that doesn't use electricityelektrisitet,
15
40000
3000
[ så her er planen: billig kjøling som ikke bruker strøm... ]
00:55
propanepropan, gasgass, keroseneparafin or consumablesforbruksvarer.
16
43000
5000
[ ... propan, gass, parafin eller forbruksvarer ]
01:00
Time for some thermodynamicstermodynamikk.
17
48000
2000
[ på tide med litt termodynamikk ]
01:02
And the storyhistorie of the IntermittentIntermitterende AbsorptionAbsorpsjon RefrigeratorKjøleskap.
18
50000
3000
[ og historien til den Vekselvirkende Absorpsjonskjøleren ]
01:05
AdamAdam GrosserGrosser: So 29 yearsår agosiden, I had this thermoThermo teacherlærer
19
53000
3000
Så for 29 år siden, hadde jeg denne termolæreren
01:09
who talkedsnakket about absorptionabsorpsjon and refrigerationnedkjøling.
20
57000
1000
som snakket om absorpsjon og kjøling.
01:10
It's one of those things that stucksittende fast in my headhode.
21
58000
2000
Det er en av de tingene som klistret seg til hjernebarken.
01:12
It was a lot like the StirlingStirling enginemotor:
22
60000
1000
Det minnet veldig om en stirlingmotor:
01:13
it was coolkul, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
Den var kul, men man visste ikke hva den kunne brukes til.
01:16
And it was inventedoppfunnet in 1858, by this guy FerdinandFerdinand CarreCarre,
24
64000
3000
Og den ble oppfunnet i 1858 av denne fyren Ferdinand Carré,
01:19
but he couldn'tkunne ikke actuallyfaktisk buildbygge anything with it
25
67000
1000
men han kunne faktisk ikke lage noe med den
01:20
because of the toolsverktøy of the time.
26
68000
3000
på grunn av datidens redskap.
01:23
This crazygal CanadianKanadiske namedoppkalt PowelPowel CrosleyCrosley
27
71000
3000
Denne gale kanadieren som het Powell Crosley
01:27
commercializedkommersialisert this thing calledkalt the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
kommersialiserte denne tingen kalt isballen i 1928,
01:29
and it was a really neatryddig ideaidé,
29
77000
2000
og det var en virkelig fiks idé,
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
og jeg kommer til hvorfor det ikke virket,
01:32
but here'sher er how it worksvirker.
31
80000
1000
men her er hvordan det virker.
01:34
There's two sphereskuler and they're separatedseparert in distanceavstand.
32
82000
2000
Det er to kuler og de er fysisk separert.
01:36
One has a workingarbeider fluidvæske, watervann and ammoniaammoniakk,
33
84000
2000
Den ene har en arbeidsvæske, vann og ammoniakk,
01:39
and the other is a condenserkondensatoren.
34
87000
1000
og den andre er en kondensator.
01:40
You heatvarme up one sideside, the hotvarmt sideside.
35
88000
2000
Man varmer opp den ene siden, den varme siden.
01:42
The ammoniaammoniakk evaporatesfordamper
36
90000
1000
ammoniakken fordamper
01:43
and it re-condensesnytt kondenserer in the other sideside.
37
91000
2000
og den re-kondenseres på den andre siden.
01:46
You let it coolkul to roomrom temperaturetemperatur,
38
94000
1000
Man lar det avkjøles til romtemperatur,
01:47
and then, as the ammoniaammoniakk re-evaporatesnytt fordamper and combineskombinerer with the watervann
39
95000
4000
og da, når ammoniakken re-fordamper og kombineres med vannet
01:51
back on the erstwhileerstwhile hotvarmt sideside,
40
99000
1000
tilbake på den varme siden,
01:52
it createsskaper a powerfulkraftig coolingkjøling effecteffekt.
41
100000
2000
skaper det en kraftig kjølende effekt.
01:55
So, it was a great ideaidé that didn't work at all: it blewblåste up.
42
103000
3000
Så det var en god idé som ikke virket i det hele tatt: den eksploderte.
01:58
Because usingved hjelp av ammoniaammoniakk you get hugelyenormt highhøy pressurestrykk
43
106000
5000
Fordi bruker man ammoniakk får man usedvanlig høyt trykk
02:03
if you heatedoppvarmet them wrongfeil.
44
111000
1000
om man varmet dem feil.
02:04
It toppedtoppet 400 psiPSI. The ammoniaammoniakk was toxicgiftig. It sprayedsprayet everywhereoveralt.
45
112000
4000
Det oversteg 400 psi. Ammoniakken var giftig. Det sprutet overalt.
02:08
But it was kindsnill of an interestinginteressant thought.
46
116000
2000
Men det var en ganske interessant tanke likevel.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Så, det kjekke med 2006 er
02:13
there's a lot of really great computationalberegnings work you can do.
48
121000
3000
at det er mye veldig bra utregningsarbeid man kan gjøre.
02:16
So, we got the wholehel thermodynamicstermodynamikk departmentavdeling
49
124000
3000
Så vi fikk hele termodynamikkavdelingen
02:19
at StanfordStanford involvedinvolvert --
50
127000
1000
på Stanford involvert.
02:20
a lot of computationalberegnings fluidvæske dynamicsdynamikk.
51
128000
1000
En hel del datakalkuleringer på fluiddynamikk.
02:22
We provedbeviste that mostmest of the ammoniaammoniakk refrigerationnedkjøling tablestabeller are wrongfeil.
52
130000
3000
Vi beviste at det meste av ammoniakkens kjøletabeller er feil.
02:25
We foundfunnet some non-toxicgiftig refrigerantskjølemedier
53
133000
3000
Vi fant noen ikke-giftige kjølevæsker
02:28
that workedarbeidet at very lowlav vapordamp pressurestrykk.
54
136000
1000
som virket bra ved lavt damp trykk.
02:29
BroughtBrakt in a teamteam from the U.K. --
55
137000
3000
Bringte inn et team fra Storbritannia --
02:32
there's a lot of great refrigerationnedkjøling people,
56
140000
1000
det er en hel masse kjøle-folk,
02:33
it turnedslått out, in the U.K. --
57
141000
2000
viser det seg, i Storbritannia --
02:35
and builtbygget a testtest rigrigg, and provedbeviste that, in factfaktum,
58
143000
2000
og bygget en test-rigg, og beviste at faktisk
02:37
we could make a lowlav pressurepress, non-toxicgiftig refrigeratorkjøleskap.
59
145000
3000
kunne vi lage en lavtrykks, ikke-giftig kjøleenhet.
02:41
So, this is the way it worksvirker.
60
149000
1000
Så dette er hvordan den fungerer.
02:42
You put it on a cookingmatlaging fireBrann.
61
150000
1000
Du legger den på et bål.
02:43
MostDe fleste people have cookingmatlaging firesbranner in the worldverden,
62
151000
2000
De fleste lager mat på bål, rundt om i verden,
02:45
whetherom it's camelkamel dungmøkk or woodtre.
63
153000
1000
med kamelruker eller trevirke.
02:47
It heatsvarmer up for about 30 minutesminutter, coolskjøler for an hourtime.
64
155000
3000
Det varmes i omtrent 30 minutter, og avkjøles i en time.
02:50
Put it into a containercontainer
65
158000
2000
Putt den i en beholder
02:53
and it will refrigeratekjøle for 24 hourstimer.
66
161000
2000
og den vil kjøle i et døgn.
02:55
It looksutseende like this. This is the fifthfemte prototypeprototype. It's not quiteganske doneferdig.
67
163000
3000
Slik ser den ut. Dette er den femte prototypen. Den er ikke helt ferdig.
02:59
WeighsVeier about eightåtte poundspounds, and this is the way it worksvirker.
68
167000
3000
Veier omtrent 3,6 kilo og slik virker den.
03:02
You put it into a 15-liter-liter vesselfartøyet, about threetre gallonsgallons,
69
170000
3000
Du putter den inn i en 15-liters beholder, omtrent 3 gallons,
03:06
and it'lldet vil coolkul it down to just aboveovenfor freezingfrysing --
70
174000
2000
og den vil kjøle ned til rett over frysepunktet,
03:08
threetre degreesgrader aboveovenfor freezingfrysing --
71
176000
1000
tre grader over frysepunktet,
03:10
for 24 hourstimer in a 30 degreegrad C environmentmiljø. It's really cheapbillig.
72
178000
3000
i 24 timer i et miljø på 30 grader Celcius. Den er veldig billig.
03:13
We think we can buildbygge these in highhøy volumesvolumer for about 25 dollarsdollar,
73
181000
3000
Vi tror vi kan bygge disse i større volum for omtrent 25 dollar,
03:16
in lowlav volumesvolumer for about 40 dollarsdollar.
74
184000
2000
og i mindre volum for omtrent 40 dollar.
03:18
And we think we can make refrigerationnedkjøling
75
186000
2000
Og vi tror dette kan gjøre avkjøling til
03:21
something that everybodyalle can have.
76
189000
1000
noe som alle kan ha.
03:22
Thank you.
77
190000
1000
Takk.
03:23
(ApplauseApplaus)
78
191000
3000
(Applaus)
Translated by Martin Hassel
Reviewed by Kim Stiberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee