ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Adam Grosser og hans bærekraftige kjøleskap.

Filmed:
973,042 views

Adam Grosser snakker om et prosjekt om å bygge et kjøleskap som fungerer uten strøm, og få dette livsviktige redskapet ut til landsbyer og sykehus verden over. Ved å modifisere gammel teknologi, kom han opp med et system som virker.
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processprosess,
0
1000
3000
Dette er et prosjekt i utvikling
00:16
basedbasert on some commentskommentarer that were madelaget
1
4000
3000
basert på noen kommentarer som ble gjort
00:19
at TEDTED two yearsår agosiden
2
7000
1000
ved TED for to år siden
00:20
about the need for the storageOppbevaring of vaccinevaksine.
3
8000
4000
om nødvendigheten av å kunne lagre vaksiner.
00:24
(MusicMusikk)
4
12000
1000
(musikk)
00:25
(VideoVideo) NarratorSkjermleser: On this planetplanet,
5
13000
1000
[ På denne planeten ]
00:26
1.6 billionmilliarder people
6
14000
2000
[ 1,6 milliarder mennesker ]
00:28
don't have accessadgang to electricityelektrisitet,
7
16000
2000
[ mangler tilgang til strøm ]
00:30
refrigerationnedkjøling
8
18000
4000
[ kjøling ]
00:34
or storedlagret fuelsbrensel.
9
22000
2000
[ og lagret brensel ]
00:38
This is a problemproblem.
10
26000
2000
[ dette er et problem ]
00:40
It impactsvirkninger:
11
28000
2000
[ det påvirker:]
00:44
the spreadspredt of diseasesykdom,
12
32000
2000
[ spredningen av sykdom ]
00:46
the storageOppbevaring of foodmat and medicinemedisin
13
34000
3000
[ lagringen av mat og medisiner ]
00:49
and the qualitykvalitet of life.
14
37000
3000
[ og livskvaliteten ]
00:52
So here'sher er the planplan: inexpensiverimelig refrigerationnedkjøling that doesn't use electricityelektrisitet,
15
40000
3000
[ så her er planen: billig kjøling som ikke bruker strøm... ]
00:55
propanepropan, gasgass, keroseneparafin or consumablesforbruksvarer.
16
43000
5000
[ ... propan, gass, parafin eller forbruksvarer ]
01:00
Time for some thermodynamicstermodynamikk.
17
48000
2000
[ på tide med litt termodynamikk ]
01:02
And the storyhistorie of the IntermittentIntermitterende AbsorptionAbsorpsjon RefrigeratorKjøleskap.
18
50000
3000
[ og historien til den Vekselvirkende Absorpsjonskjøleren ]
01:05
AdamAdam GrosserGrosser: So 29 yearsår agosiden, I had this thermoThermo teacherlærer
19
53000
3000
Så for 29 år siden, hadde jeg denne termolæreren
01:09
who talkedsnakket about absorptionabsorpsjon and refrigerationnedkjøling.
20
57000
1000
som snakket om absorpsjon og kjøling.
01:10
It's one of those things that stucksittende fast in my headhode.
21
58000
2000
Det er en av de tingene som klistret seg til hjernebarken.
01:12
It was a lot like the StirlingStirling enginemotor:
22
60000
1000
Det minnet veldig om en stirlingmotor:
01:13
it was coolkul, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
Den var kul, men man visste ikke hva den kunne brukes til.
01:16
And it was inventedoppfunnet in 1858, by this guy FerdinandFerdinand CarreCarre,
24
64000
3000
Og den ble oppfunnet i 1858 av denne fyren Ferdinand Carré,
01:19
but he couldn'tkunne ikke actuallyfaktisk buildbygge anything with it
25
67000
1000
men han kunne faktisk ikke lage noe med den
01:20
because of the toolsverktøy of the time.
26
68000
3000
på grunn av datidens redskap.
01:23
This crazygal CanadianKanadiske namedoppkalt PowelPowel CrosleyCrosley
27
71000
3000
Denne gale kanadieren som het Powell Crosley
01:27
commercializedkommersialisert this thing calledkalt the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
kommersialiserte denne tingen kalt isballen i 1928,
01:29
and it was a really neatryddig ideaidé,
29
77000
2000
og det var en virkelig fiks idé,
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
og jeg kommer til hvorfor det ikke virket,
01:32
but here'sher er how it worksvirker.
31
80000
1000
men her er hvordan det virker.
01:34
There's two sphereskuler and they're separatedseparert in distanceavstand.
32
82000
2000
Det er to kuler og de er fysisk separert.
01:36
One has a workingarbeider fluidvæske, watervann and ammoniaammoniakk,
33
84000
2000
Den ene har en arbeidsvæske, vann og ammoniakk,
01:39
and the other is a condenserkondensatoren.
34
87000
1000
og den andre er en kondensator.
01:40
You heatvarme up one sideside, the hotvarmt sideside.
35
88000
2000
Man varmer opp den ene siden, den varme siden.
01:42
The ammoniaammoniakk evaporatesfordamper
36
90000
1000
ammoniakken fordamper
01:43
and it re-condensesnytt kondenserer in the other sideside.
37
91000
2000
og den re-kondenseres på den andre siden.
01:46
You let it coolkul to roomrom temperaturetemperatur,
38
94000
1000
Man lar det avkjøles til romtemperatur,
01:47
and then, as the ammoniaammoniakk re-evaporatesnytt fordamper and combineskombinerer with the watervann
39
95000
4000
og da, når ammoniakken re-fordamper og kombineres med vannet
01:51
back on the erstwhileerstwhile hotvarmt sideside,
40
99000
1000
tilbake på den varme siden,
01:52
it createsskaper a powerfulkraftig coolingkjøling effecteffekt.
41
100000
2000
skaper det en kraftig kjølende effekt.
01:55
So, it was a great ideaidé that didn't work at all: it blewblåste up.
42
103000
3000
Så det var en god idé som ikke virket i det hele tatt: den eksploderte.
01:58
Because usingved hjelp av ammoniaammoniakk you get hugelyenormt highhøy pressurestrykk
43
106000
5000
Fordi bruker man ammoniakk får man usedvanlig høyt trykk
02:03
if you heatedoppvarmet them wrongfeil.
44
111000
1000
om man varmet dem feil.
02:04
It toppedtoppet 400 psiPSI. The ammoniaammoniakk was toxicgiftig. It sprayedsprayet everywhereoveralt.
45
112000
4000
Det oversteg 400 psi. Ammoniakken var giftig. Det sprutet overalt.
02:08
But it was kindsnill of an interestinginteressant thought.
46
116000
2000
Men det var en ganske interessant tanke likevel.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Så, det kjekke med 2006 er
02:13
there's a lot of really great computationalberegnings work you can do.
48
121000
3000
at det er mye veldig bra utregningsarbeid man kan gjøre.
02:16
So, we got the wholehel thermodynamicstermodynamikk departmentavdeling
49
124000
3000
Så vi fikk hele termodynamikkavdelingen
02:19
at StanfordStanford involvedinvolvert --
50
127000
1000
på Stanford involvert.
02:20
a lot of computationalberegnings fluidvæske dynamicsdynamikk.
51
128000
1000
En hel del datakalkuleringer på fluiddynamikk.
02:22
We provedbeviste that mostmest of the ammoniaammoniakk refrigerationnedkjøling tablestabeller are wrongfeil.
52
130000
3000
Vi beviste at det meste av ammoniakkens kjøletabeller er feil.
02:25
We foundfunnet some non-toxicgiftig refrigerantskjølemedier
53
133000
3000
Vi fant noen ikke-giftige kjølevæsker
02:28
that workedarbeidet at very lowlav vapordamp pressurestrykk.
54
136000
1000
som virket bra ved lavt damp trykk.
02:29
BroughtBrakt in a teamteam from the U.K. --
55
137000
3000
Bringte inn et team fra Storbritannia --
02:32
there's a lot of great refrigerationnedkjøling people,
56
140000
1000
det er en hel masse kjøle-folk,
02:33
it turnedslått out, in the U.K. --
57
141000
2000
viser det seg, i Storbritannia --
02:35
and builtbygget a testtest rigrigg, and provedbeviste that, in factfaktum,
58
143000
2000
og bygget en test-rigg, og beviste at faktisk
02:37
we could make a lowlav pressurepress, non-toxicgiftig refrigeratorkjøleskap.
59
145000
3000
kunne vi lage en lavtrykks, ikke-giftig kjøleenhet.
02:41
So, this is the way it worksvirker.
60
149000
1000
Så dette er hvordan den fungerer.
02:42
You put it on a cookingmatlaging fireBrann.
61
150000
1000
Du legger den på et bål.
02:43
MostDe fleste people have cookingmatlaging firesbranner in the worldverden,
62
151000
2000
De fleste lager mat på bål, rundt om i verden,
02:45
whetherom it's camelkamel dungmøkk or woodtre.
63
153000
1000
med kamelruker eller trevirke.
02:47
It heatsvarmer up for about 30 minutesminutter, coolskjøler for an hourtime.
64
155000
3000
Det varmes i omtrent 30 minutter, og avkjøles i en time.
02:50
Put it into a containercontainer
65
158000
2000
Putt den i en beholder
02:53
and it will refrigeratekjøle for 24 hourstimer.
66
161000
2000
og den vil kjøle i et døgn.
02:55
It looksutseende like this. This is the fifthfemte prototypeprototype. It's not quiteganske doneferdig.
67
163000
3000
Slik ser den ut. Dette er den femte prototypen. Den er ikke helt ferdig.
02:59
WeighsVeier about eightåtte poundspounds, and this is the way it worksvirker.
68
167000
3000
Veier omtrent 3,6 kilo og slik virker den.
03:02
You put it into a 15-liter-liter vesselfartøyet, about threetre gallonsgallons,
69
170000
3000
Du putter den inn i en 15-liters beholder, omtrent 3 gallons,
03:06
and it'lldet vil coolkul it down to just aboveovenfor freezingfrysing --
70
174000
2000
og den vil kjøle ned til rett over frysepunktet,
03:08
threetre degreesgrader aboveovenfor freezingfrysing --
71
176000
1000
tre grader over frysepunktet,
03:10
for 24 hourstimer in a 30 degreegrad C environmentmiljø. It's really cheapbillig.
72
178000
3000
i 24 timer i et miljø på 30 grader Celcius. Den er veldig billig.
03:13
We think we can buildbygge these in highhøy volumesvolumer for about 25 dollarsdollar,
73
181000
3000
Vi tror vi kan bygge disse i større volum for omtrent 25 dollar,
03:16
in lowlav volumesvolumer for about 40 dollarsdollar.
74
184000
2000
og i mindre volum for omtrent 40 dollar.
03:18
And we think we can make refrigerationnedkjøling
75
186000
2000
Og vi tror dette kan gjøre avkjøling til
03:21
something that everybodyalle can have.
76
189000
1000
noe som alle kan ha.
03:22
Thank you.
77
190000
1000
Takk.
03:23
(ApplauseApplaus)
78
191000
3000
(Applaus)
Translated by Martin Hassel
Reviewed by Kim Stiberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com