ABOUT THE SPEAKER
Ameera Harouda - Fixer
Ameera Harouda leads journalists to the harrowing (and often hidden) stories of the Gaza Strip that they couldn’t find on their own.

Why you should listen

In the Gaza Strip, foreign correspondents rely on state-approved "fixers" to direct and guide them on the ground. Although Hamas requires journalists to use fixers as local "sponsors," the fixers also provide ease of movement, translation and an eye for where the real stories are -- making them an invaluable asset in frequently chaotic scenarios.

Ameera Harouda has been a fixer for over a decade. Although many fixers are male, journalists increasingly seek women like Harouda for their access to areas where men are forbidden, and for a new lens on stories of human suffering often overlooked in the headlines.

More profile about the speaker
Ameera Harouda | Speaker | TED.com
TED2016

Ameera Harouda: Why I put myself in danger to tell the stories of Gaza

Ameera Harouda: Per què em poso en perill per explicar less històries de Gaza?

Filmed:
1,102,156 views

Quan Ameera Harouda escolta el so de les bombes i els projectils, hi va de dret. "Vull ser-hi kla primera perquè aquestes històries s'han d'explicar", diu la primera dona mediadora, un paper que li permet guiar els periodistes en els caòtics escenaris de guerra de la seva terra, que ella s'estima malgrat la terrible situació. Descobriu el que motiva Harouda a donar veu al terrible patiment humà en aquesta xerrada inoblidable.
- Fixer
Ameera Harouda leads journalists to the harrowing (and often hidden) stories of the Gaza Strip that they couldn’t find on their own. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HelloHola.
0
1984
1285
Hola.
00:16
This is my first tripviatge,
1
4158
2555
És el meu primer viatge,
00:18
first time in life I'm outsidefora
of the wallsparets of GazaGaza.
2
6737
4238
la primera vegada en mi vida
que estic fora dels murs de Gaza.
Estic molt contenta d'estar aquí.
00:22
I'm so happyfeliç to be here.
3
10999
2112
(Aplaudiments)
00:25
(ApplauseAplaudiments)
4
13135
5924
La meva ambició sempre ha estat
ser pilot, portar un avió,
00:31
My ambitionambició always was
to be a pilotpilot, to flyvolar a planeavió,
5
19083
5504
sentir-me lliure i recórrer el cel,
tocar el cel.
00:36
to feel freegratuït to flyvolar the skycel,
to touchtocar the skycel.
6
24611
4582
00:42
But that didn't happenpassar.
7
30324
1868
Però no va passar.
Simplement, visc a Gaza,
i no tenim aeroport.
00:44
SimplySimplement, I liveen directe in GazaGaza,
there is no airportaeroport.
8
32216
3616
00:49
All bordersfronteres are closedtancat on everycada sidecostat.
9
37133
3111
Totes les fronteres estan tancades.
00:52
We liveen directe in one of the biggestel més gran
prisonscentres penitenciaris in the worldmón.
10
40932
3494
Vivim en una de les més grans
presons del món
00:57
The only thing I can do
is just to look up to the skycel.
11
45097
4551
L'única cosa que puc fer
és mirar cap al cel.
01:02
On some daysdies, we are luckyafortunat
if we have electricityelectricitat
12
50440
3295
Alguns dies, tenim sort
perquè tenim electricitat
unes quatre o cinc hores.
01:05
for fourquatre or fivecinc hourshores.
13
53759
2738
01:09
When it's coldfred, we make a firefoc
on the frontfront or on the roofsostre of our homesllars.
14
57010
6154
Quan fa fred, fem una foguera
devant les cases o als terrats.
01:15
SometimesVegades we make foodmenjar, too.
15
63188
2134
De vegades també hi cuinem.
01:18
My jobtreball in GazaGaza is to arrangeorganitzar everything
for journalistsperiodistes who come to my homelandpàtria
16
66041
5255
El meu treball a Gaza és preparar-ho tot
per als periodistes que hi venen
01:23
to tell the storieshistòries
about what's going on in GazaGaza.
17
71320
4228
a explicar històries
del que passa a Gaza.
01:28
ManyMolts morningsmatins,
I had to go to the borderfrontera areaàrea
18
76081
3127
Molts matins,
he d'anar a la frontera
per a recollir-hi un periodista.
01:31
to collectrecollir a journalistperiodista.
19
79232
1648
Si li passa qualsevol cosa
01:32
If anything should happenpassar
to the journalistperiodista,
20
80904
3261
o el periodista decideix
cobrir una història
01:36
or if the journalistperiodista decidesdecideix
to coverportada a storyhistòria
21
84189
3421
que el govern no vol que cobrim,
01:39
the governmentgovern doesn't want us to coverportada,
22
87634
3698
poden passar coses dolentes.
01:43
baddolent things could happenpassar.
23
91356
1737
01:46
NavigatingNavegant througha través my countrypaís
helpingajudar journalistsperiodistes,
24
94733
3253
Recórrer el meu país
tot ajudant els periodistes,
cineastes o els equips de notícies,
és la meva feina.
01:50
filmmakersrealitzadors, newsnotícies crewstripulacions,
is my workingtreball life.
25
98010
4612
01:55
I believe my successèxit comesve
from buildingedifici a relationshiprelació
26
103607
4438
Crec que el meu èxit es deu
a que construeixo una relació
no tan sols amb els periodistes
i els equips de notícies,
02:00
not only with journalistsperiodistes
and the newsnotícies crewstripulacions,
27
108069
3271
sinó també amb les comunitats
de la Franja de Gaza.
02:03
but alsotambé with the communitiescomunitats
in the GazaGaza StripFranja.
28
111364
3117
02:06
These communitiescomunitats who don't want
theirels seus storieshistòries to be told,
29
114806
4329
Aquestes comunitats que no volen
que s'expliquin les seves històries.
02:11
I never lookedmirava to them
as storieshistòries or numbersnúmeros.
30
119631
4087
Mai les he vistes
com a històries o nombres.
Són éssers humans, com jo mateixa.
02:15
But like me, they are humanhumà beingséssers.
31
123742
3209
02:21
I have builtconstruït up
manymolts relationshipsrelacions over 10 yearsanys.
32
129696
4412
En deu anys he construït
moltes relaciones.
02:26
And guesssuposo what?
33
134582
1201
I sabeu què?
02:28
This givesdóna me the chanceoportunitat
to get accessaccés to people,
34
136134
3467
Això em dóna l'oportunitat
de accedir a les persones,
a les històries que altres no poden.
02:31
to storieshistòries that othersaltres can't.
35
139625
2269
02:34
In some certaincert situationssituacions,
I feel, as a womandona, I have more powerpoder.
36
142265
5322
En algunes situacions, sento que,
com a dona, tinc més poder.
02:41
ManyMolts malemascle journalistsperiodistes in my societysocietat,
37
149470
2579
Molts periodistes homes
de la meva societat,
volen cobrir una història
sobre la drogadicció al meu país.
02:44
they want to coverportada a storyhistòria
about drugdroga addictionaddicció in my countrypaís.
38
152073
4277
02:48
That problemproblema startedva començar
when the GazaGaza tunneltúnel was beingser builtconstruït.
39
156692
4698
El problema va començar quan
es construïa el túnel de Gaza.
02:54
With the siegeSetge on GazaGaza,
40
162406
2187
Amb el setge de Gaza,
els túnels portaven
els articles bàsics,
02:56
tunnelstúnels broughtportat people all the basicbàsic needsnecessitats
41
164617
2635
com menjar, material de construcció,
i altres coses que ens calien.
02:59
like foodmenjar, buildingedifici materialmaterial,
other stuffcoses we needednecessari.
42
167276
3488
03:02
But not anymoremés, because the EgyptianEgipci sidecostat
floodedinundat them up with wateraigua
43
170788
4786
Però ara ja no és així,
perquè els egipcis els ha inundat
03:07
and they are not workingtreball anymoremés.
44
175598
2197
i ja no funcionen
03:10
DrugsFàrmacs were beingser smuggledcontraban,
45
178389
2112
Les drogues entraven de contraban,
i molts joves es tornaren addictes.
03:12
and manymolts youngjove people got addictedaddicta, too.
46
180525
3270
03:17
In the traditiontradició
of the PalestinianPalestina societysocietat,
47
185215
2848
En la tradició de la societat palestina,
03:20
it's forbiddenprohibit for menhomes
to enterentrar the householdllar.
48
188087
3612
està prohibit que els homes
entrin a les cases alienes.
03:24
So, no malemascle journalistsperiodistes get the storyhistòria.
49
192001
3393
Així que cap periodista home
aconsegueix l'història.
Però jo sí.
03:27
But I did.
50
195418
1214
03:30
I have a wonderfulmeravellós husbandmarit,
51
198898
2946
Tinc un espòs meravellós,
un espòs que em recolza
03:33
a wonderfulmeravellós husbandmarit who supportssuports me
52
201868
2802
malgrat les crítiques
que rep de la societat.
03:36
despitemalgrat tot all the criticismcrítica
he getses posa from the societysocietat.
53
204694
3785
03:40
He's at home now with my two kidsnens,
54
208812
2740
Ell ara és a casa amb
els meus dos fills,
i en tinc un altre que creix aquí dins.
03:43
and I have anotherun altre one
that's growingcreixent in here.
55
211576
2690
03:46
(ApplauseAplaudiments)
56
214869
5175
(Aplaudiments)
03:52
When I'm workingtreball,
I call him everycada two hourshores,
57
220594
3345
Quan estic treballant,
el truco cada dues hores,
i sap que si no ho faig,
03:55
and he knowssap if he doesn't hearescoltar from me,
58
223963
3790
ha de trucar el meu contacte,
03:59
he should call my contactcontacte,
59
227777
1427
el que em dóna accés a la història,
04:01
the one who givesdóna me accessaccés to the storyhistòria,
60
229228
3162
04:04
whichquin is the one who I trustconfiança.
61
232414
2590
aquell en qui confio.
04:09
One of the timestemps in GazaGaza,
62
237105
2025
Una vegada a Gaza,
durant el segrest
del periodista britànic Alan Johnston,
04:11
duringdurant the kidnappingsegrest
of the BritishBritànic journalistperiodista AlanAlan JohnstonJohnston,
63
239154
4939
una revista americana
em va demanar
04:16
I was askedpreguntat by an AmericanNord-americà magazinerevista
64
244117
3899
que arrangés una reunió
amb els segrestadors, i ho vaig fer.
04:20
to setconjunt up a meetingreunió
with the kidnapperssegrestadors in GazaGaza, and I did.
65
248040
4902
04:26
The journalistperiodista coveringcobrint the storyhistòria and I
66
254014
3309
Al periodista
que cobria la història i a mi
ens van proposar
de trobar-nos davant del seu hotel.
04:29
were askedpreguntat to meettrobar-se outsidefora of his hotelhotel.
67
257347
3029
04:33
They cameva venir, they pickedescollit us up
in a blacknegre vanfurgoneta with blacknegre windowsfinestres,
68
261861
4877
Van venir i ens van ficar
a un furgó amb finestres negres,
portaven màscares aquell dia.
04:38
they were wearingportant masksmàscares on that day.
69
266762
2701
04:43
And they droveconduir us away,
farlluny away in the middlemig of a fieldcamp.
70
271136
5811
I ens portaren lluny,
al mig d'un camp.
Ens van agafar els mòbils
04:48
They tookva prendre our cellcel·la phonestelèfons
71
276971
2460
i vam fer la entrevista amb el
segrestador en aquell camp.
04:51
and we did the interviewentrevista
with the kidnappersegrestador outsidefora in that fieldcamp.
72
279455
4920
04:57
I was so scaredespantat that day,
73
285577
1782
Estava aterrida aquell dia,
un dia que mai oblidaré.
04:59
a day I will never forgetoblida't.
74
287383
2523
05:03
So, why do I do what I do?
75
291694
2820
Així que, per què ho faig?
05:07
I do it because I believe if I didn't,
76
295044
3319
Perquè crec que si no ho fés,
una gran part
de la història sobre Gaza es perdria.
05:10
a hugeenorme partpart of the storyhistòria
about GazaGaza will be missingfalta.
77
298387
4555
05:15
There are some more storieshistòries
I could tell you about my countrypaís.
78
303745
4381
Hi ha algunes històries més
que us podria explicar del meu país.
I no totes son dolentes.
05:20
And not all of them are baddolent.
79
308150
2276
05:22
I love my countrypaís, despitemalgrat tot
the terribleterrible situationsituació we liveen directe in --
80
310915
4649
Estimo el meu país,
tot i la terrible situació en què vivim.
Assetjament, pobresa, atur...
05:27
siegeSetge, povertypobresa, unemploymentl'atur --
81
315588
3919
Però hi ha vida.
05:31
but there is life.
82
319531
1369
05:33
There are people who are dreamerssomiadors
and amazingsorprenent people fullple of energyenergia.
83
321644
5566
Hi ha persones somniadores
i gent increïble plena d'energia.
05:40
We have wonderfulmeravellós musicmúsica,
and a great musicmúsica schoolescola.
84
328280
3825
Tenim una música magnífica,
i una gran escola de música.
Tenim gent que fa parkour, que ballen
en els enderrocs de les seves cases.
05:44
We have parkourparkour dancersballarins
who dancedansa in the rubblerunes of theirels seus homesllars.
85
332129
4180
05:49
And GazaGaza is the only placelloc
in the ArabÀrabs worldmón
86
337600
3298
I Gaza és l'únic lloc
al món àrab
05:52
where MuslimsMusulmans and ChristiansCristians
liveen directe in strongfort brotherhoodConfraria.
87
340922
4395
on musulmans i cristians
viuen en una forta germanor.
05:58
(ApplauseAplaudiments)
88
346565
5095
(Aplaudiments)
Durant la guerra,
06:03
DuringDurant the time of warguerra,
89
351684
1548
el pitjor per a mi
és sortir de casa de bon matí,
06:05
the hardestmés dur partpart for me
is leavingsortint the housecasa earlyaviat in the morningmatí,
90
353256
4072
i deixar els meus fills.
06:09
leavingsortint my childrennens.
91
357352
1670
Els trec una foto cada dia
06:11
I take a pictureimatge of them everydaycada dia
92
359046
4333
06:15
because I never know
if I will make it back to them.
93
363403
3277
perquè no sé mai
si hi tornaré.
06:20
BeingÉsser a fixerfixador and a journalistperiodista
is difficultdifícil and dangerousperillós in GazaGaza.
94
368364
5453
Ser una guia i periodista a Gaza
és difícil i perillós.
06:26
But when I hearescoltar the soundso of the shellingbombardejos
or the soundso of the bombingbombardeig,
95
374529
3682
Però quan escolto el so dels projectils
o les explosions de les bombes,
hi vaig de dret,
06:30
I just headcap straightrecte towardcap a it,
96
378235
2938
06:33
because I want to be there first,
97
381197
3976
perquè vull ser-hi la primera,
perquè aquestes històries
cal explicar-les.
06:37
because these storieshistòries should be told.
98
385197
3897
06:43
When my childrennens were smallpetit
and we heardescoltat the soundso of the warguerra,
99
391603
4749
Quan els meus fills eren petits
i escoltàvem el so de la guerra,
els deia que eren focs d'artifici.
06:48
I used to tell them
that they were fireworksfocs artificials.
100
396376
3838
06:52
Now they are oldermés vell, they understandentendre.
101
400238
3098
Ara que són grans, ho comprenen.
06:56
I do have terribleterrible nightmaresmalsons
102
404469
3191
Tinc terribles malsons
per tot el que he presenciat
durant el temps de la guerra,
06:59
because of all that I witnessedva ser testimoni
duringdurant warguerra timestemps,
103
407684
4214
especialment els cossos sense vida
dels nens petits.
07:03
especiallyespecialment these lifelesssense vida bodiescossos
of youngjove childrennens.
104
411922
4255
07:08
I still rememberrecorda a little girlnoia,
her namenom is HalaHala.
105
416201
4278
Encara recordo una nena,
que es diu Hala.
És l'única supervivent de la seua família.
07:12
She's the only survivorsupervivent from her familyfamília.
106
420503
2730
07:15
Her pictureimatge will be with me foreverper sempre.
107
423806
3072
La seva imatge serà amb mi per sempre.
07:18
I will never forgetoblida't her.
108
426902
2368
Mai no l'oblidaré.
07:24
I'm proudorgullós that I can standestand here
and be here todayavui with you.
109
432738
4747
Estic orgullosa d'estar aquí
i d'estar amb vosaltres avui.
07:30
I'm proudorgullós that I can tell you
storieshistòries, sadtrist and happyfeliç,
110
438224
6435
Estic orgullosa de poder contar-vos
històries, tristes i felices,
històries sobre el meu petit cantó
del món: Gaza.
07:36
storieshistòries about my smallpetit cornercantonada
of the worldmón, GazaGaza.
111
444683
4478
Estic orgullosa d'ésser la primera
dona negociadora que treballa a Gaza.
07:41
I'm proudorgullós that I am
the first femalefemella fixerfixador workingtreball in GazaGaza.
112
449185
4989
I el més divertit
és que a Gaza em diuen Mr. Rambo.
07:46
And the funnydivertida thing is
they call me MrSr.. RamboRambo in GazaGaza.
113
454198
3630
(Riures)
07:49
(LaughterRiure)
114
457852
2801
Espero que un dia pugui explicar
les històries de les altres dones,
07:52
I hopeesperança one day, I will get the chanceoportunitat
to tell the storieshistòries of all other womendones,
115
460677
4949
07:57
all other amazingsorprenent womendones
I know in my countrypaís.
116
465650
3513
totes les altres dones increïbles
que conec al meu país.
Espere que un dia pugui
ajudar altres dones al meu país
08:01
I hopeesperança that one day
I can help other womendones in my countrypaís
117
469187
4017
a ser mediadores com jo.
08:05
to be fixersfixers like me.
118
473228
2188
i, naturalment, de vegades,
sento que ja no puc fer aquest treball,
08:07
And of coursecurs sometimesde vegades,
I feel I can't do this work anymoremés,
119
475440
4308
08:11
it's just too much for me.
120
479772
2245
és excessiu per a mi.
Però recordo aquestes paraules:
08:14
But I rememberrecorda these wordsparaules:
121
482041
2538
"No limitis el teu repte,
repta el teu límit.
08:16
"Don't limitlímit your challengedesafiament,
but challengedesafiament your limitlímit.
122
484603
3546
No deixis que els altres
et separin dels teus somnis".
08:20
Don't allowpermetre'l othersaltres to standestand
in frontfront of your dreamssomnis."
123
488173
4070
08:25
Thank you.
124
493502
1161
Gràcies.
08:26
(ApplauseAplaudiments)
125
494687
7000
(Aplaudiments)
Translated by Raquel López Lillo
Reviewed by Marc Isbert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ameera Harouda - Fixer
Ameera Harouda leads journalists to the harrowing (and often hidden) stories of the Gaza Strip that they couldn’t find on their own.

Why you should listen

In the Gaza Strip, foreign correspondents rely on state-approved "fixers" to direct and guide them on the ground. Although Hamas requires journalists to use fixers as local "sponsors," the fixers also provide ease of movement, translation and an eye for where the real stories are -- making them an invaluable asset in frequently chaotic scenarios.

Ameera Harouda has been a fixer for over a decade. Although many fixers are male, journalists increasingly seek women like Harouda for their access to areas where men are forbidden, and for a new lens on stories of human suffering often overlooked in the headlines.

More profile about the speaker
Ameera Harouda | Speaker | TED.com