ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com
TED2015

Monica Lewinsky: The price of shame

Monica Lewinsky: Prisen på skam

Filmed:
16,921,466 views

I 1998 siger Monica Lewinsky: "Jeg var Patient Zero for at miste mit personlige omdømme på en global skala næsten øjeblikkeligt." I dag er den slags online, offentlige ydmygelse, hun gik igennem, blevet en konstant. I en modig talk tager hun et kig på vores "kultur af ydmygelse," hvor online beskæmmelse er lig med dollartegn - og kræver en anden vej.
- Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're looking at a womankvinde
who was publiclyoffentligt silentstille for a decadeårti.
0
763
4974
I ser på en kvinde, der var
offentligt tavs i et årti.
Det har åbenlyst ændret sig,
00:18
ObviouslyNaturligvis, that's changedændret,
1
6711
1826
00:20
but only recentlyfor nylig.
2
8967
1414
men kun for nylig.
00:23
It was severalflere monthsmåneder agosiden
3
11051
1578
Det er flere måneder siden,
00:24
that I gavegav my very first
majorstørre publicoffentlig talk
4
12629
2973
jeg gav min første,
større, offentlige tale
ved Forbes 30 Under 30 topmøde:
00:27
at the ForbesForbes 30 UnderUnder 30 summittopmøde:
5
15602
2615
00:30
1,500 brilliantstrålende people,
all underunder the agealder of 30.
6
18217
4214
1500 fantastiske mennesker,
alle under en alder af 30.
00:35
That meantbetød that in 1998,
7
23101
2764
Det betyder, at i 1998
00:37
the oldestældste amongblandt the groupgruppe were only 14,
8
25865
3587
var den ældste i gruppen kun 14,
00:41
and the youngestyngste, just fourfire.
9
29452
2847
og den yngste kun 4.
00:45
I jokedspøgte with them that some
mightmagt only have heardhørt of me
10
33039
3589
Jeg jokede med, at nogle af dem
muligvis kun har hørt om mig
00:48
from raprap songssange.
11
36628
1952
fra rap-sange.
00:50
Yes, I'm in raprap songssange.
12
38580
3147
Ja, jeg er i rap-sange.
00:53
AlmostNæsten 40 raprap songssange. (LaughterLatter)
13
41727
3697
Næsten 40 rap-sange.
00:58
But the night of my speechtale,
a surprisingoverraskende thing happenedskete.
14
46614
3495
Men på aftenen til min tale
skete der noget overraskende.
01:02
At the agealder of 41, I was hithit on
by a 27-year-old-år gammel guy.
15
50109
6246
I en alder af 41 blev jeg
lagt an på af en 27-årig fyr.
01:09
I know, right?
16
57155
2176
Jeg ved det, virkeligt?
01:12
He was charmingcharmerende and I was flatteredsmigret,
17
60301
2613
Han var charmerende, og jeg var smigret,
01:14
and I declinedfaldt.
18
62914
1773
og jeg afslog.
01:17
You know what his
unsuccessfulmislykket pickuppickup linelinje was?
19
65387
2944
Ved I, hvad hans
mislykkede pickup line var?
01:21
He could make me feel 22 again.
20
69141
3320
Han kunne få mig til at føle mig 22 igen.
01:24
(LaughterLatter) (ApplauseBifald)
21
72461
4946
(Latter)
01:30
I realizedgik op for latersenere that night,
I'm probablysandsynligvis the only personperson over 40
22
78637
5271
Senere den aften indså jeg, at jeg
nok er den eneste person over 40,
01:35
who does not want to be 22 again.
23
83908
2601
der ikke vil være 22 igen.
01:38
(LaughterLatter)
24
86509
2600
(Latter)
01:41
(ApplauseBifald)
25
89109
3860
(Bifald)
01:47
At the agealder of 22,
I fellfaldt in love with my bosschef,
26
95269
5025
I en alder af 22 blev jeg
forelsket i min chef,
01:52
and at the agealder of 24,
27
100294
2821
og i en alder af 24
01:55
I learnedlærte the devastatingødelæggende consequenceskonsekvenser.
28
103115
3432
lærte jeg de altødelæggende konsekvenser.
01:59
Can I see a showat vise of handshænder of anyonenogen som helst here
29
107667
3181
Kan jeg se hænderne på dem her,
02:02
who didn't make a mistakefejl
or do something they regrettedfortrudt at 22?
30
110848
4513
der ikke begik en fejl eller gjorde
noget, de fortrød, i en alder af 22?
02:09
YepJep. That's what I thought.
31
117151
2567
Jep, det var hvad, jeg regnede med.
02:12
So like me, at 22, a few of you
maykan have alsoogså takentaget wrongforkert turnsdrejninger
32
120648
5780
Så, ligesom mig, i alderen 22 tog nogle
af jer måske nogle forkerte beslutninger
02:18
and fallenFallen in love with the wrongforkert personperson,
33
126428
3038
og blev forelskede i den forkerte person,
02:21
maybe even your bosschef.
34
129466
1962
måske endda jeres chef.
02:24
UnlikeI modsætning til me, thoughselvom, your bosschef
35
132378
2595
I modsætning til mig, dog, var jeres chef
02:26
probablysandsynligvis wasn'tvar ikke the presidentformand
of the UnitedUnited StatesStater of AmericaAmerika.
36
134973
4079
højst sandsynligt ikke den
amerikanske præsident.
02:31
Of courseRute, life is fullfuld of surprisesoverraskelser.
37
139802
4296
Selvfølgelig, livet er
fuld af overraskelser.
02:36
Not a day goesgår by that I'm not
remindedmindet of my mistakefejl,
38
144098
4923
Der går ikke en dag, uden at
jeg bliver mindet om min fejl,
02:41
and I regretbeklager that mistakefejl deeplydybt.
39
149021
2273
og jeg fortryder den fejl inderligt.
02:45
In 1998, after havingat have been sweptfejet up
into an improbableusandsynlig romanceromantik,
40
153404
6622
I 1998, efter at have blevet fejet op
af en usandsynlig romance,
02:52
I was then sweptfejet up into the eyeøje
of a politicalpolitisk, legalgyldige and mediamedier maelstrommalstrøm
41
160026
5462
blev jeg fejet op i øjet af en
politisk, juridisk, mediestorm,
02:57
like we had never seenset before.
42
165488
4047
ulig noget vi havde set før.
03:01
RememberHusk, just a few yearsflere år earliertidligere,
43
169535
2342
Husk på, at få år tidligere
03:03
newsnyheder was consumedforbruges from just threetre placessteder:
44
171877
3002
kom nyhederne kun fra tre steder:
03:06
readinglæsning a newspaperavis or magazinemagasin,
45
174879
2672
aviser og magasiner,
03:09
listeninghører efter to the radioradio,
46
177551
1835
radioen
03:11
or watchingser televisiontelevision.
47
179386
1618
eller tv.
03:13
That was it.
48
181004
1300
Det var det.
03:14
But that wasn'tvar ikke my fateskæbne.
49
182304
3955
Men det var ikke min skæbne.
03:18
InsteadI stedet, this scandalskandale was broughtbragt to you
50
186259
3622
I stedet blev skandalen bragt til jer
03:21
by the digitaldigital revolutionrevolution.
51
189881
2400
i en digital revolution.
03:24
That meantbetød we could accessadgang
all the informationinformation we wanted,
52
192281
3707
Det betød at vi kunne tilgå
al den information, vi ville,
03:27
when we wanted it, anytimenår som helst, anywhereoveralt,
53
195988
4295
når vi ville have det, på
alle tidspunkter, alle steder,
03:32
and when the storyhistorie brokegik i stykker in JanuaryJanuar 1998,
54
200283
4690
og da historien slap ud i januar 1998,
03:36
it brokegik i stykker onlineonline.
55
204973
2786
slap den ud online.
03:39
It was the first time the traditionaltraditionel newsnyheder
56
207759
3001
Det var første gang,
de traditionelle nyheder
03:42
was usurpedtilranet by the InternetInternet
for a majorstørre newsnyheder storyhistorie,
57
210760
4523
blev tilranet af internettet
for en stor nyhedshistorie,
03:47
a clickklik that reverberatedgenlød
around the worldverden.
58
215283
4221
et klik der genlød i hele verden.
03:52
What that meantbetød for me personallypersonligt
59
220484
2438
Hvad, det betød for mig personligt,
03:54
was that overnightnatten over I wentgik
from beingvære a completelyfuldstændig privateprivat figurefigur
60
222922
5118
var, at jeg natten over gik fra
at være en helt privat person
04:00
to a publiclyoffentligt humiliatedydmyget one worldwidei hele verden.
61
228040
5447
til at være en offentligt ydmyget
person over hele verden.
04:05
I was patientpatient zeronul
of losingmiste a personalpersonlig reputationomdømme
62
233487
4295
Jeg var patient zero for at miste
mit personlige omdømme
04:09
on a globalglobal scalevægt almostnæsten instantaneouslyøjeblikkeligt.
63
237782
4556
på en global skala næsten øjeblikkeligt.
04:15
This rushsiv to judgmentdom,
enabledaktiveret by technologyteknologi,
64
243588
2339
Denne forhastede konklusion,
muliggjort af teknologi,
04:17
led to mobsmobs of virtualvirtuel stone-throwerssten-throwers.
65
245927
4115
ledte til horder af virtuelle stenkastere.
04:22
GrantedYdes, it was before socialsocial mediamedier,
66
250042
3059
Givet, det var før det sociale medier,
04:25
but people could still commentkommentar onlineonline,
67
253101
3552
men folk kunne stadig kommentere online,
04:28
emaile-mail storieshistorier, and, of courseRute,
emaile-mail cruelgrusom jokesvittigheder.
68
256653
6228
email-historier, og selvfølgelig
grusomme email-jokes.
04:34
NewsNyheder sourceskilder plasteredpudset
photosfotos of me all over
69
262881
3089
Nyhedskilder smed om sig med fotos af mig
04:37
to sellsælge newspapersaviser, bannerbanner adsannoncer onlineonline,
70
265970
3784
for at sælge aviser, bannerreklamer online
04:41
and to keep people tunedtunet to the TVTV.
71
269754
2539
og for at få folk til
at stille sig ind på tv.
04:45
Do you recallminde om a particularsærlig imagebillede of me,
72
273913
3549
Genkalder I er bestemt billede af mig,
04:49
say, wearingiført a beretBeret?
73
277462
2462
lad os sige, hvor jeg har en baret på?
04:53
Now, I admitindrømme I madelavet mistakesfejl,
74
281224
2995
Jeg indrømmer, at jeg begik fejl,
04:56
especiallyisær wearingiført that beretBeret.
75
284219
2868
især mens jeg havde den baret på.
05:00
But the attentionopmærksomhed and judgmentdom
that I receivedmodtaget, not the storyhistorie,
76
288267
4289
Men opmærksomheden og dommene
jeg modtog, ikke historien,
05:04
but that I personallypersonligt receivedmodtaget,
was unprecedenteduden fortilfælde.
77
292556
4364
men som jeg personligt
modtog, var et fortilfælde.
05:08
I was brandedmærkevarer as a trampVagabonden,
78
296920
3159
Jeg blev stemplet som en vagabond,
05:12
tarttærte, sluttøs, whorehore, bimboBimbo,
79
300079
6548
dulle, tøjte, luder, sæk,
05:18
and, of courseRute, that womankvinde.
80
306627
2778
og selvfølgelig; den kvinde.
05:22
I was seenset by manymange
81
310455
2765
Jeg blev set af mange,
05:25
but actuallyrent faktisk knownkendt by few.
82
313220
3388
men rigtigt kendt af få.
05:28
And I get it: it was easylet to forgetglemme
83
316608
3578
Og jeg forstår det godt:
Det var nemt at glemme,
05:32
that that womankvinde was dimensionaldimensional,
84
320186
2601
at den kvinde havde dimensioner,
05:34
had a soulsjæl, and was onceenkelt gang unbrokenubrudt.
85
322787
3968
havde en sjæl. og på et
tidspunkt var ubeskadiget.
05:41
When this happenedskete to me 17 yearsflere år agosiden,
there was no namenavn for it.
86
329505
4899
Da det her skete for mig for 17 år siden,
var der ikke noget navn for det.
05:46
Now we call it cyberbullyingcybermobning
and onlineonline harassmentchikane.
87
334404
4397
Nu kalder vi det cybermobning
og online chikane.
05:52
TodayI dag, I want to sharedel
some of my experienceerfaring with you,
88
340421
3496
I dag vil jeg gerne dele noget
af min oplevelse med jer,
05:55
talk about how that experienceerfaring has helpedhjulpet
shapeform my culturalkulturel observationsobservationer,
89
343917
4434
tale om hvordan den oplevelse har hjulpet
med at forme mine kulturelle observationer
06:00
and how I hopehåber my pastforbi experienceerfaring
can leadat føre to a changelave om that resultsresultater
90
348351
4852
og hvordan jeg håber at min fortidige
oplevelse kan føre til forandringer,
06:05
in lessmindre sufferinglidelse for othersandre.
91
353203
2438
der resulterer i mindre lidelse for andre.
06:10
In 1998, I lostfaret vild my reputationomdømme
and my dignityværdighed.
92
358221
5273
I 1998 mistede jeg mit
omdømme og min værdighed.
06:15
I lostfaret vild almostnæsten everything,
93
363494
3500
Jeg mistede næsten alt,
06:18
and I almostnæsten lostfaret vild my life.
94
366994
3111
og jeg mistede næsten mit liv.
06:24
Let me paintmaling a picturebillede for you.
95
372905
2394
Lad mig give jer de store linjer.
06:29
It is SeptemberSeptember of 1998.
96
377319
3547
Der er september i 1998.
06:32
I'm sittingsidder in a windowlessVinduer officekontor roomværelse
97
380866
2686
Jeg sidder i et kontorværelse uden vinduer
06:35
insideinde the OfficeOffice
of the IndependentUafhængige CounselAdvokat
98
383552
3064
i Kontoret for det Uafhængige Råd
06:38
underneathunder hummingNynne fluorescentfluorescerende lightslys.
99
386616
4435
under brummende fluorescerende lys.
06:43
I'm listeninghører efter to the soundlyd of my voicestemme,
100
391051
3831
Jeg lytter til lyden af min stemme,
06:46
my voicestemme on surreptitiouslyskjulte
tapedtapede phonetelefon callsopkald
101
394882
3738
min stemme fra skjult
optagne telefonsamtaler,
06:50
that a supposedformodede friendven
had madelavet the yearår before.
102
398620
3136
som en formodet ven havde
foretaget et år tidligere.
06:53
I'm here because
I've been legallylovligt requiredpåkrævet
103
401756
3575
Jeg er her, fordi jeg
er juridisk forpligtet
06:57
to personallypersonligt authenticategodkende
all 20 hourstimer of tapedtapede conversationsamtale.
104
405331
5863
til personligt at godkende
alle 20 timer optaget samtale.
07:05
For the pastforbi eightotte monthsmåneder,
the mysteriousmystisk contentindhold of these tapesbånd
105
413194
3987
De sidste 8 måneder har det
mystiske indhold af disse optagelser
07:09
has hunghang like the SwordSværd
of DamoclesDAMOCLES over my headhoved.
106
417181
3948
hængt som damoklessværdet over mit hoved.
07:13
I mean, who can rememberHusk
what they said a yearår agosiden?
107
421129
4086
Jeg mener, hvem kan huske,
hvad de sagde for et år siden?
07:17
ScaredBange and mortifiedkrænket, I listen,
108
425215
4088
Bange og sønderknust lyttede jeg,
07:23
listen as I prattlesludre on
about the flotsamvraggods and jetsamJetsam of the day;
109
431013
4542
lyttede som jeg ævlede løs
om alt tænkeligt;
07:27
listen as I confessbekende my love
for the presidentformand,
110
435555
3871
lyttede som jeg tilstod min
kærlighed til præsidenten.
07:31
and, of courseRute, my heartbreakhjertesorg;
111
439426
3379
og selvfølgelig mine hjertesorger;
07:34
listen to my sometimesSommetider cattyspydig,
sometimesSommetider churlishubehøvlet, sometimesSommetider sillyfjollet selfselv
112
442805
4818
lyttede til mit nogen gange spydige,
nogen gange ubehøvlede, fjollede selv
07:39
beingvære cruelgrusom, unforgivingnådesløs, uncouthuncouth;
113
447623
4719
være grusom, utilgivende, ubehøvlet;
07:45
listen, deeplydybt, deeplydybt ashamedskamme sig,
114
453262
2859
lyttede dybt, dybt skamfuldt
07:48
to the worstværst versionversion of myselfMig selv,
115
456121
2684
til den værste side af mig selv,
07:50
a selfselv I don't even recognizegenkende.
116
458805
3512
et selv jeg ikke engang genkender.
07:56
A few daysdage latersenere, the StarrStarr ReportRapport
is releasedudgivet to CongressKongressen,
117
464537
4122
Nogle få dage senere blev Starr-
raporten udgivet til kongressen,
08:00
and all of those tapesbånd and transcriptsudskrifter,
those stolenstjålet wordsord, formform a parten del of it.
118
468659
5111
og alle disse optagelser og afskrifter,
disse stjålne ord, tog del i det.
08:06
That people can readlæse the transcriptsudskrifter
is horrificrædselsvækkende enoughnok,
119
474790
4171
At folk kan læse
afskrifterne er slemt nok.
08:10
but a few weeksuger latersenere,
120
478961
2747
men nogle få uger senere
08:13
the audiolyd tapesbånd are airedluftes on TVTV,
121
481708
3297
blev lydoptagelserne sendt på tv.
08:17
and significantvæsentlig portionsportioner
madelavet availableledig onlineonline.
122
485005
3586
og en betydelig mængde blev
gjort tilgængelige online.
08:22
The publicoffentlig humiliationydmygelse was excruciatingulidelig.
123
490661
4584
Den offentlige ydmygelse var ulidelig.
08:27
Life was almostnæsten unbearableuudholdelig.
124
495245
3463
Livet var næsten uudholdeligt.
08:32
This was not something that happenedskete
with regularityregelmæssighed back then in 1998,
125
500938
5116
Det her var ikke noget, der
skete ofte tilbage i 1998,
08:38
and by this, I mean the stealingat stjæle
of people'sfolks privateprivat wordsord, actionshandlinger,
126
506054
5782
og med det her mener jeg at stjæle
folks private ord, handlinger,
08:43
conversationssamtaler or photosfotos,
127
511836
2623
samtaler eller fotos,
08:46
and then makingmaking them publicoffentlig --
128
514459
2579
og gøre dem offentlige -
08:49
publicoffentlig withoutuden consentsamtykke,
129
517038
2437
offentlige uden samtykke,
08:51
publicoffentlig withoutuden contextsammenhæng,
130
519475
2462
offentlige uden kontekst,
08:53
and publicoffentlig withoutuden compassionmedfølelse.
131
521937
2594
og offentlige uden medfølelse.
08:58
FastHurtig forwardfrem 12 yearsflere år to 2010,
132
526091
3090
Spol 12 år frem til år 2010,
09:01
and now socialsocial mediamedier has been bornFødt.
133
529181
3157
og sociale medier er blevet født.
09:05
The landscapelandskab has sadlyDesværre becomeblive much
more populatedbefolkede with instancesforekomster like minemine,
134
533158
5032
Desværre er landskabet blevet befolket
med langt flere tilfælde som mit,
09:10
whetherom or not someonenogen
actuallyrent faktisk make a mistakefejl,
135
538190
3018
lige meget om nogen
begik en fejl eller ej,
09:13
and now it's for bothbegge publicoffentlig
and privateprivat people.
136
541208
5712
og nu gælder det både
offentlige og private personer.
09:18
The consequenceskonsekvenser for some
have becomeblive direDire, very direDire.
137
546920
4929
Konsekvenserne for nogle har
været frygtelige, meget frygtelige
09:25
I was on the phonetelefon with my mommor
138
553799
2548
Jeg talte telefon med min mor
09:28
in SeptemberSeptember of 2010,
139
556347
2717
i september 2010,
09:31
and we were talkingtaler about the newsnyheder
140
559064
1857
og vi snakkede om nyheden om
09:32
of a youngung collegekollegium freshmanRusser
from RutgersRutgers UniversityUniversitet
141
560921
2792
en ung førsteårsstuderende
fra Rutgers University
09:35
namedsom hedder TylerTyler ClementiClementi.
142
563713
2153
kaldet Tyler Clementi.
09:38
SweetSød, sensitivefølsom, creativekreativ TylerTyler
143
566656
3148
Søde, følsomme, kreative Tyler
09:41
was secretlyhemmeligt webcammedwebcammed by his roommateværelseskammerat
144
569804
2379
var hemmeligt blevet filmet
af sin værelseskammerat
09:44
while beingvære intimateintime with anotheren anden man.
145
572183
2773
mens han var intim med en anden mand.
09:48
When the onlineonline worldverden
learnedlærte of this incidentutilsigtet hændelse,
146
576826
2438
Da den online verden hørte om den episode,
09:51
the ridiculelatterliggørelse and cyberbullyingcybermobning ignitedantændt.
147
579264
3135
eksploderede latterliggørelsen
og cybermobningen.
09:56
A few daysdage latersenere,
148
584079
1919
Nogle få dage senere
09:57
TylerTyler jumpedsprang from
the GeorgeGeorge WashingtonWashington BridgeBridge
149
585998
3716
sprang Tyler ud fra
George Wasington-broen
10:01
to his deathdød.
150
589714
1533
lige i døden.
10:03
He was 18.
151
591247
1947
Han var 18.
10:07
My mommor was besideved siden af herselfhende selv about
what happenedskete to TylerTyler and his familyfamilie,
152
595644
4703
Min mor var ved siden af sig selv på grund
af det der skete for Tyler og familien,
10:12
and she was guttedrenset with painsmerte
153
600347
2555
og hun var fyldt med smerte
10:14
in a way that I just couldn'tkunne ikke
quitetemmelig understandforstå,
154
602902
3668
på en måde, jeg bare
ikke helt kunne forstå,
10:18
and then eventuallytil sidst I realizedgik op for
155
606570
2370
og til sidst indså jeg,
10:20
she was relivingGenoplev 1998,
156
608940
2981
at hun genlevede 1998 -
10:23
relivingGenoplev a time when she satsat
by my bedseng everyhver night,
157
611921
4033
genlevede en tid, hvor hun sad
hver aften ved min seng,
10:30
relivingGenoplev a time when she madelavet me showerbruser
with the bathroombadeværelse doordør openåben,
158
618824
5973
genlevede en tid, hvor hun tvang mig til
at tage bad med badeværelsesdøren åben,
10:36
and relivingGenoplev a time
when bothbegge of my parentsforældre fearedfrygtet
159
624797
4110
og genlevede en tid, hvor begge
mine forældre frygtede,
10:40
that I would be humiliatedydmyget to deathdød,
160
628907
2950
at jeg ville blive skammet til døde,
10:43
literallybogstaveligt talt.
161
631857
2312
bogstaveligt talt.
10:48
TodayI dag, too manymange parentsforældre
162
636339
2947
I dag har alt for mange forældre
10:51
haven'thar ikke had the chancechance to steptrin in
and rescueredde theirderes lovedelskede onesdem.
163
639286
3342
ikke haft chancen for at træde til
og redde deres elskede.
10:54
Too manymange have learnedlærte
of theirderes child'sbarnets sufferinglidelse and humiliationydmygelse
164
642628
4181
For mange har hørt om deres
børns lidelser og ydmygelse,
10:58
after it was too latesent.
165
646809
2565
efter det var for sent.
11:01
Tyler'sTylers tragictragisk, senselessmeningsløse deathdød
was a turningdreje pointpunkt for me.
166
649944
4597
Tylers tragiske, meningsløse død
var et vendepunkt for mig.
11:06
It servedserveret to recontextualizerecontextualize
my experienceserfaringer,
167
654541
4041
Det satte mine erfaringer i ny kontekst,
11:10
and I then beganbegyndte to look at the worldverden
of humiliationydmygelse and bullyingmobning around me
168
658582
4295
og jeg begyndte at se på verden af
ydmygelse og mobning omkring mig
11:14
and see something differentforskellige.
169
662877
3483
og se noget anderledes.
11:18
In 1998, we had no way of knowingkende
where this bravemodig newny technologyteknologi
170
666360
5224
I 1998 havde vi ingen idé om,
hvor denne modige, nye teknologi
11:23
calledhedder the InternetInternet would take us.
171
671584
2670
kaldet internettet, ville tage os.
11:26
SinceSiden then, it has connectedforbundet people
in unimaginableutænkelig waysmåder,
172
674254
4208
Siden da har det forbundet folk
på utænkelige måder,
11:30
joiningsammenføjning lostfaret vild siblingssøskende,
173
678462
1917
sammenført søskende,
11:32
savingbesparelse livesliv, launchinglancering revolutionsrevolutioner,
174
680379
4071
reddet liv, startet revolutioner,
11:36
but the darknessmørke, cyberbullyingcybermobning,
and slut-shamingtøs-shaming that I experiencedoplevet
175
684450
4850
men det mørke af cyber-mobning og
slut-shaming, jeg oplevede
11:41
had mushroomedmushroomed.
176
689300
2505
har eksploderet.
11:45
EveryHver day onlineonline, people,
especiallyisær youngung people
177
693145
4700
Hver dag online bliver folk,
især unge folk,
11:49
who are not developmentallyudviklingshæmmede
equippedudstyret to handlehåndtere this,
178
697845
2927
der ikke er udviklingsmæssigt
i stand til at klare det,
11:52
are so abusedmisbrugt and humiliatedydmyget
179
700772
2532
så misbrugt og ydmygede,
11:55
that they can't imagineforestille livinglevende
to the nextNæste day,
180
703304
2692
at de ikke forestille sig
at leve til den næste dag.
11:57
and some, tragicallytragisk, don't,
181
705996
3149
Og nogle gør på tragisk vis heller ikke,
12:01
and there's nothing virtualvirtuel about that.
182
709145
2756
og der er intet virtuelt ved det.
12:05
ChildLineChildLine, a U.K. nonprofitnonprofit that's focusedfokuseret
on helpinghjælpe youngung people on variousforskellige issuesproblemer,
183
713551
6077
ChildLine, en nonprofit-organisation,
fokuseret på at hjælp unge,
12:11
releasedudgivet a staggeringsvimlende statisticstatistik
latesent last yearår:
184
719628
3681
offentliggjorde en rystende
statistik sidste år:
12:15
From 2012 to 2013,
185
723309
3621
Fra 2012 til 2013
12:18
there was an 87 percentprocent increaseøge
186
726930
3274
var der en 87 procents stigning
12:22
in callsopkald and emailse-mails relatedrelaterede
to cyberbullyingcybermobning.
187
730204
4876
i opkald og emails relateret
til cyver-mobning.
12:27
A meta-analysismeta-analyse doneFærdig
out of the NetherlandsHolland
188
735080
2182
En metaanalyse fra Holland
12:29
showedviste that for the first time,
189
737262
1995
viste at, for første gang
12:31
cyberbullyingcybermobning was leadingførende
to suicidalselvmordstanker ideationsselvmordstanker
190
739257
5042
var cyber-mobning den hyppigste
årsag til selvmordstanker,
12:36
more significantlyvæsentligt than offlineoffline bullyingmobning.
191
744299
3900
mere signifikant end offline-mobning.
12:40
And you know what shockedchokeret me,
althoughSelvom it shouldn'tbør ikke have,
192
748199
3761
Og det, der chokerede mig,
selvom det ikke burde,
12:43
was other researchforskning last yearår
that determinedfast besluttet humiliationydmygelse
193
751960
3937
var en anden undersøgelse sidste år,
der fastlagde, at ydmygelse
12:47
was a more intenselyintenst feltfølte emotionemotion
194
755897
2998
var en endnu mere intenst følt følelse
12:50
than eitherenten happinesslykke or even angervrede.
195
758895
4060
end både glæde og selv vrede.
12:56
CrueltyGrusomhed to othersandre is nothing newny,
196
764305
3185
Grusomhed overfor andre er intet nyt,
12:59
but onlineonline, technologicallyteknologisk
enhancedforbedret shamingshaming is amplifiedamplificeret,
197
767490
6380
men online, teknologisk forbedret
beskæmmelse er forstærket,
13:05
uncontaineduncontained, and permanentlypermanent accessibletilgængelig.
198
773870
5317
ukontrollabelt og permanent tilgængeligt.
13:11
The echoekko of embarrassmentforlegenhed used to extendforlænge
only as farlangt as your familyfamilie, villagelandsby,
199
779187
5690
Ekkoet af forlegenhed plejede at
stoppe ved din familie, landsby,
13:16
schoolskole or communityfællesskab,
200
784877
2344
skole eller samfund,
13:19
but now it's the onlineonline communityfællesskab too.
201
787221
3878
men nu er det også det online samfund.
13:23
MillionsMillioner of people, oftentit anonymouslyanonymt,
202
791099
2842
Millioner af folk kan, ofte anonymt,
13:25
can stabstab you with theirderes wordsord,
and that's a lot of painsmerte,
203
793941
3993
slå dig med deres ord, og det er meget smerte,
13:29
and there are no perimetersbander
around how manymange people
204
797934
3136
og der er ingen grænse på
hvor mange folk,
13:33
can publiclyoffentligt observeobservere you
205
801070
2088
der offentligt kan observere dig
13:35
and put you in a publicoffentlig stockadepalisader.
206
803158
3419
og putte dig i en offentlig gabestok.
13:39
There is a very personalpersonlig pricepris
207
807717
2469
Der er en meget personlig pris
13:42
to publicoffentlig humiliationydmygelse,
208
810186
2114
på offentlig ydmygelse,
13:45
and the growthvækst of the InternetInternet
has jackedjacked up that pricepris.
209
813130
5771
og internettets vækst har
sendt den pris i vejret.
13:51
For nearlynæsten two decadesårtier now,
210
819841
2427
I næsten to årtier nu
13:54
we have slowlylangsomt been sowingsåning the seedsfrø
of shameskam and publicoffentlig humiliationydmygelse
211
822268
4118
har vi langsomt plantet frøene
af skam og offentlig ydmygelse
13:58
in our culturalkulturel soiljord,
bothbegge on-on- and offlineoffline.
212
826386
5821
i vores kulturelle jord,
både on- og offline.
14:04
GossipSladder websiteshjemmesider, paparazzipaparazzi,
realityvirkelighed programmingprogrammering, politicspolitik,
213
832207
4898
Sladder-sider, paparazzi,
reality-serier, politik,
14:09
newsnyheder outletssalgssteder and sometimesSommetider hackershackere
all trafficTrafik in shameskam.
214
837105
5836
nyhedskanaler og nogle gange
hackere lever alle på skam.
14:14
It's led to desensitizationdesensibilisering
and a permissiveeftergivende environmentmiljø onlineonline
215
842941
4218
Det har ført til et ufølsomt
og et uansvarligt miljø online,
14:19
whichhvilken lendslåner itselfsig selv to trollingtrolling,
invasioninvasion of privacybeskyttelse af personlige oplysninger, and cyberbullyingcybermobning.
216
847159
6362
som er velegnet til trolling,
invadering af privatliv, og cyber-mobning.
14:25
This shiftflytte has createdskabt
what ProfessorProfessor NicolausNicolaus MillsMills callsopkald
217
853521
3785
Dette skifte har skabt, hvad
professer Nicolaus Mills kalder,
14:29
a culturekultur of humiliationydmygelse.
218
857306
3784
en kultur af ydmygelse.
14:33
ConsiderOverveje a few prominentfremtrædende exampleseksempler
just from the pastforbi sixseks monthsmåneder alonealene.
219
861090
5179
Overvej nogle få fremtrædende eksempler
fra de sidste seks måneder alene.
14:38
SnapchatSnapchat, the serviceservice whichhvilken is used
mainlyhovedsagelig by youngeryngre generationsgenerationer
220
866269
5084
Snapchat, servicen brugt primært
af de yngre generationer,
14:43
and claimsfordringer that its messagesBeskeder
only have the lifespanlevetid
221
871353
2695
der påstår dets beskeder kun eksisterer
14:46
of a few secondssekunder.
222
874048
1703
i nogle få sekunder.
14:47
You can imagineforestille the rangerækkevidde
of contentindhold that that getsfår.
223
875751
3410
Man kan forestille sig
omfanget af indhold i det.
14:51
A third-partytredjeparts- appapp whichhvilken SnapchattersSnapchatters
use to preservebevare the lifespanlevetid
224
879161
4133
En tredjepartsapp, som Snapchattere
bruger til at opretholde levetiden
14:55
of the messagesBeskeder was hackedhacket,
225
883294
2694
af beskederne, blev hacket,
14:57
and 100,000 personalpersonlig conversationssamtaler,
photosfotos, and videosvideoer were leakedlækket onlineonline
226
885988
6850
og 100.000 personlige samtaler,
fotos og videoer blev lækket online
15:04
to now have a lifespanlevetid of foreverfor evigt.
227
892838
4257
til nu at eksistere der for evigt.
15:09
JenniferJennifer LawrenceLawrence and severalflere other actorsaktører
had theirderes iCloudiCloud accountskonti hackedhacket,
228
897095
4156
Jennifer Lawrence og flere andre skue-
spillere fik deres iCloud-konti hackede,
15:13
and privateprivat, intimateintime, nudenøgen photosfotos
were plasteredpudset acrosset kors the InternetInternet
229
901251
3947
og private, intime, nøgenfotos
blev spredt over hele nettet
15:17
withoutuden theirderes permissiontilladelse.
230
905198
1882
uden deres tilladelse.
15:19
One gossipsladre websiteinternet side
had over fivefem millionmillion hitshits
231
907080
4132
Én sladerhjemmeside havde
over fem millioner hits
15:23
for this one storyhistorie.
232
911212
2575
for denne ene historie alene.
15:27
And what about the SonySony PicturesBilleder
cyberhackingcyberhacking?
233
915027
3499
Hvad med Sony Pictures-hackningen?
15:30
The documentsDokumenter whichhvilken receivedmodtaget
the mostmest attentionopmærksomhed
234
918526
2997
De dokumenter, der fik mest opmærksomhed,
15:33
were privateprivat emailse-mails that had
maximummaksimum publicoffentlig embarrassmentforlegenhed valueværdi.
235
921523
6036
var private emails, der havde den
største offentlige pinligheds-værdi.
15:39
But in this culturekultur of humiliationydmygelse,
236
927559
3250
Men i denne kultur af ydmygelse
15:42
there is anotheren anden kindvenlig of pricepris tagTag
attachedvedhæftet to publicoffentlig shamingshaming.
237
930809
4090
er der et anden slags prisskilt
tilknyttet offentlig ydmygelse.
15:47
The pricepris does not measuremåle
the costkoste to the victimoffer,
238
935639
3158
Prisen måles ikke efter
ofrenes omkostninger,
15:50
whichhvilken TylerTyler and too manymange othersandre,
239
938797
2253
som Tyler og alt for mange andre,
15:53
notablyisær womenKvinder, minoritiesmindretal,
240
941050
1974
navnligt kvinder, minoriteter,
15:55
and membersmedlemmer of the LGBTQLGBTQ
communityfællesskab have paidbetalt,
241
943024
4178
og folk i LGBTQ-samfundet har betalt,
15:59
but the pricepris measuresforanstaltninger the profitprofit
of those who preybytte on them.
242
947202
4556
men den måles i profit hos dem,
der er på rov efter dem.
16:04
This invasioninvasion of othersandre is a raw materialmateriale,
243
952868
4063
Invasionen af andre er råmateriale,
16:08
efficientlyeffektivt and ruthlesslyhensynsløst minedminerede,
packagedpakket and soldsolgt at a profitprofit.
244
956931
5990
der effektivt og nådesløst er udvundet,
pakket og solgt med fortjeneste.
16:14
A marketplacemarkedsplads has emergedopstået
where publicoffentlig humiliationydmygelse is a commodityhandelsvare
245
962921
5782
Et marked er opstået, hvor
offentlig ydmygelse er en råvare,
16:20
and shameskam is an industryindustri.
246
968703
3344
og skam er en industri.
16:24
How is the moneypenge madelavet?
247
972047
3692
Hvordan bliver pengene tjent?
16:27
ClicksKlik.
248
975739
1834
Klik.
16:29
The more shameskam, the more clicksklik.
249
977573
2531
Jo mere skam, jo flere klik.
16:32
The more clicksklik,
the more advertisingreklame dollarsdollars.
250
980104
3854
Jo flere klik, jo flere reklamepenge.
16:37
We're in a dangerousfarligt cyclecyklus.
251
985428
2205
Vi er i en farlig cyklus.
16:39
The more we clickklik on this kindvenlig of gossipsladre,
252
987633
2925
Jo mere vi klikker på
den her slags sladder,
16:42
the more numbfølelsesløs we get
to the humanhuman livesliv behindbag it,
253
990558
3721
des mere følelsesløse bliver vi
overfor menneskelivene bag det,
16:46
and the more numbfølelsesløs we get,
the more we clickklik.
254
994279
5456
og jo mere følelsesløse
vi bliver, des mere klikker vi.
16:51
All the while, someonenogen is makingmaking moneypenge
255
999735
2923
Samtidig er der nogen, der tjener penge
16:54
off of the back
of someonenogen else'sellers er sufferinglidelse.
256
1002658
2883
baseret på en andens lidelser.
16:58
With everyhver clickklik, we make a choicevalg.
257
1006871
2803
Med hvert et klik tager vi et valg.
17:01
The more we saturatemætte our culturekultur
with publicoffentlig shamingshaming,
258
1009674
3412
Jo mere vi gennemvæder vores
kultur med offentlig ydmygelse,
17:05
the more acceptedaccepteret it is,
259
1013086
1859
jo mere accepteret det bliver,
17:06
the more we will see behavioropførsel
like cyberbullyingcybermobning,
260
1014945
3203
des mere vil vi se en opførelse
ligesom cyber-mobning,
17:10
trollingtrolling, some formsformularer of hackinghacking,
261
1018148
2647
trolling, nogle former for hacking
17:12
and onlineonline harassmentchikane.
262
1020795
2926
og online chikane.
17:15
Why? Because they all have
humiliationydmygelse at theirderes coreskerner.
263
1023721
7708
Hvorfor? Fordi de alle har
ydmygelse i deres kerne.
17:23
This behavioropførsel is a symptomsymptom
of the culturekultur we'vevi har createdskabt.
264
1031429
4296
Denne opførelse er et symptom
på den kultur, vi har skabt.
17:27
Just think about it.
265
1035725
2307
Tænk over det.
17:31
ChangingÆndre behavioropførsel beginsbegynder
with evolvingudviklende beliefsoverbevisninger.
266
1039232
3412
At ændre opførsel begynder
med at udvikle tro.
17:34
We'veVi har seenset that to be truerigtigt
with racismracisme, homophobiahomofobi,
267
1042644
3506
Det er bevist sandt ved
racisme, homofobi,
17:38
and plentymasser of other biasesfordomme,
todayi dag and in the pastforbi.
268
1046150
3950
og mange andre fordomme,
i dag og i fortiden.
17:42
As we'vevi har changedændret beliefsoverbevisninger
about same-sexsamme køn marriageægteskab,
269
1050910
3158
Som vi ændrede opfattelse af
homoseksuelles ægteskab,
17:46
more people have been
offeredtilbydes equallige freedomsfriheder.
270
1054068
4482
er flere personer blevet
tilbudt ligelige friheder.
17:50
When we beganbegyndte valuingværdiansættelse af sustainabilitybæredygtighed,
271
1058550
2183
Da vi begyndte at værdsætte bæredygtighed,
17:52
more people beganbegyndte to recyclegenbruge.
272
1060733
2948
begyndte flere personer at genbruge.
17:55
So as farlangt as our culturekultur
of humiliationydmygelse goesgår,
273
1063681
3275
Så når det kommer til
vores kultur af ydmygelse,
17:58
what we need is a culturalkulturel revolutionrevolution.
274
1066956
3645
har vi brug for en kulturel revolution.
18:02
PublicOffentlige shamingshaming
as a bloodblod sportsport has to stop,
275
1070601
3923
Offentlig ydmygelse som en
blodssport bliver nødt til at ophøre,
18:06
and it's time for an interventionintervention
on the InternetInternet and in our culturekultur.
276
1074524
4877
og det er tid til en indgriben
i vores kultur og vores internet.
18:11
The shiftflytte beginsbegynder with something simpleenkel,
but it's not easylet.
277
1079401
3676
Ændringen begynder med noget
simpelt, men det er ikke nemt.
18:16
We need to returnVend tilbage to a long-heldmangeårige valueværdi
of compassionmedfølelse -- compassionmedfølelse and empathyempati.
278
1084137
6635
Vi bliver nødt til at vende tilbage til
gamle værdier af medfølelse og empati.
18:22
OnlineOnline, we'vevi har got a compassionmedfølelse deficitunderskud,
279
1090772
3187
Online har vi et underskud af medfølelse,
18:25
an empathyempati crisiskrise.
280
1093959
2062
en empati-krise.
18:29
ResearcherForsker BrenBrené BrownBrown said, and I quotecitere,
281
1097091
3904
Forsker, Brené Brown,
sagde, og jeg citerer:
18:32
"ShameSkam can't surviveoverleve empathyempati."
282
1100995
3576
"Skam kan ikke overleve empati."
18:36
ShameSkam cannotkan ikke surviveoverleve empathyempati.
283
1104571
4444
Skam kan ikke overleve empati.
18:42
I've seenset some very darkmørk daysdage in my life,
284
1110515
3621
Jeg har set nogle meget
mørke dage i mit liv,
18:46
and it was the compassionmedfølelse and empathyempati
from my familyfamilie, friendsvenner, professionalsfagfolk,
285
1114136
6061
og det var medfølelsen og empatien
fra min familie, venner, branchefolk,
18:52
and sometimesSommetider even strangersfremmede
that savedgemt me.
286
1120197
4076
og nogle gange endda fremmede,
der reddede mig.
18:57
Even empathyempati from one personperson
can make a differenceforskel.
287
1125583
3545
Selv empati fra en enkelt person
kan gøre en forskel.
19:02
The theoryteori of minoritymindretal influenceindflydelse,
288
1130318
2673
Teorien om minoritetsindflydelse,
19:04
proposedforeslog by socialsocial psychologistpsykolog
SergeSerge MoscoviciMoscovici,
289
1132991
3204
foreslået af social psykolog,
Serge Moscovici,
19:08
sayssiger that even in smalllille numbersnumre,
290
1136195
2786
foreskriver at selv i mindre tal,
19:10
when there's consistencykonsistens over time,
291
1138981
2252
når der er konsistens over tid,
19:13
changelave om can happenske.
292
1141233
2601
sker der forandring.
19:15
In the onlineonline worldverden,
we can fosterfremme minoritymindretal influenceindflydelse
293
1143834
3227
I den online verden kan vi
pleje minoritetsindflydelse
19:19
by becomingblive upstandersupstanders.
294
1147061
2427
ved at blive en 'modståer'.
19:21
To becomeblive an upstanderupstander meansmidler
insteadi stedet of bystandertilskuer apathyapati,
295
1149488
3726
At blive en modståer betyder,
at i stedet for tilskuerpassivitet,
19:25
we can poststolpe a positivepositiv commentkommentar for someonenogen
or reportrapport a bullyingmobning situationsituation.
296
1153214
5238
kan vi opslå positive opslag for nogen
eller rapportere en mobningssituation.
19:30
TrustTillid me, compassionatemedfølende commentskommentarer
help abateAbate the negativitynegativitet.
297
1158452
4153
Tro mig, medfølende kommentarer
hjælper med at nedtone negativiteten.
19:35
We can alsoogså counteractmodvirke the culturekultur
by supportingstøtte organizationsorganisationer
298
1163385
3808
Vi kan også gå imod kulturen
ved at støtte organisationer,
19:39
that dealdel with these kindsformer of issuesproblemer,
299
1167193
2276
der arbejder med disse problemer,
19:41
like the TylerTyler ClementiClementi
FoundationFoundation in the U.S.,
300
1169469
2808
som the Tyler Clementi Foundation i USA.
19:44
In the U.K., there's Anti-BullyingAnti-mobning ProPro,
301
1172277
2811
I Storbritannien er der Anti-Bullying Pro,
19:47
and in AustraliaAustralien, there's ProjectProjekt RockitRockit.
302
1175088
3592
og i Australien er der Project Rockit.
19:52
We talk a lot about our right
to freedomfrihed of expressionudtryk,
303
1180350
5807
Vi taler meget om vores
ret til ytringsfrihed,
19:58
but we need to talk more about
304
1186157
2025
men vi skal tale mere om
20:00
our responsibilityansvar
to freedomfrihed of expressionudtryk.
305
1188182
3554
vores ansvar i forbindelse
med ytringsfrihed.
20:03
We all want to be heardhørt,
306
1191736
2739
Vi har alle lyst til at blive hørt,
20:06
but let's acknowledgeanerkende the differenceforskel
betweenmellem speakingtaler up with intentionhensigt
307
1194475
4783
men lad os anerkende forskellen mellem
at råbe op med intention
20:11
and speakingtaler up for attentionopmærksomhed.
308
1199258
3116
og at råbe for opmærksomhed.
20:15
The InternetInternet is
the superhighwaymotorvej for the idid,
309
1203684
3538
Internettet er supermotorvejen for id'et,
20:19
but onlineonline, showingviser empathyempati to othersandre
310
1207222
3158
men online yder det,
at vise empati for andre,
20:22
benefitsfordele us all and helpshjælper createskab
a safersikrere and better worldverden.
311
1210380
5550
en fordel for os alle og hjælper med
at skabe en sikrere og bedre verden.
20:27
We need to communicatekommunikere
onlineonline with compassionmedfølelse,
312
1215930
3204
Vi bliver nødt til at kommunikere
online med medfølsomhed,
20:31
consumeforbruge newsnyheder with compassionmedfølelse,
313
1219134
2461
tage nyheder til os med medfølsomhed,
20:33
and clickklik with compassionmedfølelse.
314
1221595
2694
og klikke med medfølsomhed.
20:36
Just imagineforestille walking a milemil
in someonenogen else'sellers er headlineoverskrift.
315
1224289
4634
Bare forestil dig at gå 10 km
i en andens overskrift.
20:43
I'd like to endende on a personalpersonlig noteBemærk.
316
1231476
2985
Jeg vil gerne slutte af med
en personlig bemærkning.
20:47
In the pastforbi nineni monthsmåneder,
317
1235561
2090
I de sidste ni måneder
20:49
the questionspørgsmål I've been
askedspurgt the mostmest is why.
318
1237651
3524
er det spørgsmål, jeg er blevet
stillet mest, hvorfor.
20:53
Why now? Why was I
stickingstikning my headhoved aboveover the parapetbrystværn?
319
1241175
4018
Hvorfor nu? Hvorfor har jeg stukket
mit hoved over fæstningen?
20:57
You can readlæse betweenmellem the lineslinjer
in those questionsspørgsmål,
320
1245193
2517
Man kan læse mellem linjerne
i disse spørgsmål,
20:59
and the answersvar has nothing
to do with politicspolitik.
321
1247710
3849
og svaret har intet at gøre med politik.
21:03
The toptop noteBemærk answersvar was and is
because it's time:
322
1251559
5607
Topsvaret var og er,
fordi det er tid:
21:09
time to stop tip-toeingTip-holder sig around my pastforbi;
323
1257166
2707
Tid til at stoppe med at undgå min fortid;
21:11
time to stop livinglevende a life of opprobriumopprobrium;
324
1259873
3242
tid til at stoppe med at
leve et liv af ukvemsord;
21:15
and time to take back my narrativefortælling.
325
1263115
3234
og tid til at tilbagetage min fortælling.
21:18
It's alsoogså not just about savingbesparelse myselfMig selv.
326
1266349
4845
Det handler ikke bare om,
at redde mig selv.
21:23
AnyoneNogen who is sufferinglidelse from shameskam
and publicoffentlig humiliationydmygelse
327
1271194
3413
Hvem som helst, der lider af skam
og offentlig ydmygelse,
21:26
needsbehov to know one thing:
328
1274607
2787
har brug for at vide én ting:
21:29
You can surviveoverleve it.
329
1277394
2717
Du kan overleve det.
21:32
I know it's hardhårdt.
330
1280111
2763
Jeg ved, det er svært.
21:34
It maykan not be painlesssmertefri, quickhurtig or easylet,
331
1282874
3631
Det er måske ikke smertefrit,
hurtigt eller nemt,
men du kan insistere på
en anden slutning til din historie.
21:38
but you can insistinsistere på
on a differentforskellige endingSlutning to your storyhistorie.
332
1286505
4676
Hav medfølelse med dig selv.
21:43
Have compassionmedfølelse for yourselfdig selv.
333
1291181
3367
Vi fortjener alle medfølelse,
21:46
We all deservefortjener compassionmedfølelse,
334
1294548
3088
21:49
and to livelevende bothbegge onlineonline and off
in a more compassionatemedfølende worldverden.
335
1297636
6199
og til at leve både online og offline
i en mere medfølende verden.
Tak for at lytte.
21:55
Thank you for listeninghører efter.
336
1303835
2600
21:58
(ApplauseBifald)
337
1306435
10380
(Bifald)
Translated by Nana Ginnerup
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com