Monica Lewinsky: The price of shame
Monica Lewinsky: O preço da vergonha
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was publicly silent for a decade.
por uma década.
major public talk
discurso público importante
"30 menores de 30":
all under the age of 30.
todas com menos de 30 anos.
tinha apenas 14 anos,
might only have heard of me
só tenham ouvido falar de mim
a surprising thing happened.
algo surpreendente aconteceu.
by a 27-year-old guy.
fui cantada por um rapaz de 27.
unsuccessful pickup line was?
com 22 anos de novo.
I'm probably the only person over 40
sou a única pessoa acima dos 40
I fell in love with my boss,
me apaixonei pelo meu chefe,
devastadoras disso.
ou fez algo de que se arrependeu?
or do something they regretted at 22?
may have also taken wrong turns
podem ter feito escolhas erradas
no entanto,
o presidente dos Estados Unidos.
of the United States of America.
em que eu não seja lembrada do meu erro,
reminded of my mistake,
into an improbable romance,
num romance improvável,
of a political, legal and media maelstrom
político, jurídico e midiático,
de apenas três lugares:
esse escândalo chegou a vocês
all the information we wanted,
toda a informação que quiséssemos,
a qualquer hora, em qualquer lugar.
veio à tona em janeiro de 1998,
em que o noticiário tradicional
com uma notícia importante,
for a major news story,
around the world.
pessoalmente,
from being a completely private figure
de uma figura completamente privada
no mundo todo.
em perder sua reputação pessoal
of losing a personal reputation
quase instantaneamente.
ativada pela tecnologia,
enabled by technology,
comentar online,
mandar piadas cruéis por e-mail.
email cruel jokes.
fotos minhas por toda parte
photos of me all over
banners de publicidade online,
minha em particular,
que recebi - não a história,
that I received, not the story,
foram sem precedentes.
was unprecedented.
prostituta, interesseira
para o que aconteceu comigo.
there was no name for it.
and online harassment.
e de assédio virtual.
some of my experience with you,
algumas das minhas experiências com vocês,
a moldar minhas observações culturais
shape my cultural observations,
can lead to a change that results
possa levar a uma mudança
para outras pessoas.
perdi minha reputação e dignidade.
and my dignity.
of the Independent Counsel
taped phone calls
clandestinamente gravadas
tinha feito um ano antes.
had made the year before.
I've been legally required
all 20 hours of taped conversation.
todas as 20 horas de conversas gravadas.
o conteúdo misterioso dessas fitas
the mysterious content of these tapes
sobre a minha cabeça.
of Damocles over my head.
what they said a year ago?
sobre as coisas do dia.
about the flotsam and jetsam of the day;
for the president,
meu amor pelo presidente,
sometimes churlish, sometimes silly self
às vezes indelicada, às vezes boba,
profundamente envergonhada,
foi divulgado no Congresso
is released to Congress,
palavras furtadas, são parte dele.
those stolen words, form a part of it.
as transcrições já é horrível,
is horrific enough,
ficaram disponíveis online.
made available online.
with regularity back then in 1998,
com regularidade em 1998,
of people's private words, actions,
ações, conversas ou fotos privadas
mais repleto de exemplos como o meu,
more populated with instances like mine,
cometido um erro ou não,
actually make a mistake,
quanto privadas.
and private people.
se tornaram dramáticas, muito dramáticas.
have become dire, very dire.
calouro da Rutgers University
from Rutgers University
pelo colega de quarto
soube desse incidente,
learned of this incident,
e o cyberbullying começaram.
the George Washington Bridge
com o que aconteceu a Tyler e sua família,
what happened to Tyler and his family,
quite understand,
by my bed every night,
na minha cama toda noite,
me fazia tomar banho com a porta aberta,
with the bathroom door open,
when both of my parents feared
em que meus pais temiam
and rescue their loved ones.
of their child's suffering and humiliation
e humilhação de seus filhos
was a turning point for me.
foi um momento decisivo para mim.
minhas experiências,
my experiences,
e do bullying ao meu redor
of humiliation and bullying around me
where this brave new technology
aonde essa nova tecnologia audaz
in unimaginable ways,
as pessoas de maneiras inimagináveis,
and slut-shaming that I experienced
e a vergonha que vivenciei
especialmente jovens,
especially young people
para lidar com isso,
equipped to handle this,
to the next day,
que ajuda jovens no Reino Unido,
on helping young people on various issues,
impressionante no ano passado:
late last year:
relacionados a cyberbullying.
to cyberbullying.
mostrou, pela primeira vez,
out of the Netherlands
a ideações suicidas
to suicidal ideations
o bullying da vida real.
although it shouldn't have,
mostrando que a humilhação
that determined humiliation
enhanced shaming is amplified,
tecnologicamente melhorada,
e permanentemente acessível.
only as far as your family, village,
apenas até a sua família, bairro,
quase sempre anonimamente,
e isso é muito doloroso,
and that's a lot of pain,
para a quantidade de pessoas
around how many people
has jacked up that price.
elevou esse preço.
da vergonha e da humilhação pública
of shame and public humiliation
both on- and offline.
tanto no ambiente virtual como fora dele.
"reality shows", política,
reality programming, politics,
todos trafegam na vergonha.
all traffic in shame.
e a um ambiente online permissivo
and a permissive environment online
invasion of privacy, and cyberbullying.
invasão de privacidade e cyberbullying.
o professor Nicolaus Mills chama
what Professor Nicolaus Mills calls
apenas dos últimos seis meses.
just from the past six months alone.
pelas gerações mais jovens,
mainly by younger generations
de poucos segundos.
only have the lifespan
do conteúdo que passa por ele.
of content that that gets.
do Snapchat usam para preservar
use to preserve the lifespan
photos, and videos were leaked online
fotos e vídeos vazaram online
tiveram suas contas iCloud hackeadas,
had their iCloud accounts hacked,
were plastered across the Internet
foram jogadas na internet
de 5 milhões de cliques
had over five million hits
cyberhacking?
the most attention
maximum public embarrassment value.
valor máximo de humilhação pública.
atrelada à vergonha pública.
attached to public shaming.
the cost to the victim,
community have paid,
o lucro daqueles que os exploram.
of those who prey on them.
é uma matéria-prima
embrulhada e vendida por lucro.
packaged and sold at a profit.
where public humiliation is a commodity
a humilhação pública é um produto
mais dinheiro de publicidade.
the more advertising dollars.
to the human lives behind it,
às vidas humanas por trás dele,
mais clicamos.
the more we click.
of someone else's suffering.
com a vergonha pública,
with public shaming,
como o cyberbullying,
like cyberbullying,
a humilhação em seu cerne.
humiliation at their cores.
da cultura que criamos.
of the culture we've created.
com a evolução das crenças.
with evolving beliefs.
with racism, homophobia,
em relação ao racismo, à homofobia
atuais e do passado.
today and in the past.
de pessoas do mesmo sexo,
about same-sex marriage,
oferecidas a mais pessoas.
offered equal freedoms.
a valorizar a sustentabilidade,
a nossa cultura de humilhação,
of humiliation goes,
sangrento precisa acabar,
as a blood sport has to stop,
na internet e em nossa cultura.
on the Internet and in our culture.
mas que não é fácil.
but it's not easy.
de compaixão – compaixão e empatia.
of compassion -- compassion and empathy.
temos um déficit de compaixão,
e eu a cito:
sobreviver à empatia.”
sobreviver à empatia."
em minha vida,
from my family, friends, professionals,
da minha família, amigos, profissionais,
that saved me.
pode fazer a diferença.
can make a difference.
Serge Moscovici,
Serge Moscovici,
a influência minoritária
we can foster minority influence
que, em vez da apatia do observador,
instead of bystander apathy,
or report a bullying situation.
ou reportar uma situação de bullying.
ajudam a abater a negatividade.
help abate the negativity.
essa cultura apoiando organizações
by supporting organizations
nos Estados Unidos.
Foundation in the U.S.,
à liberdade de expressão,
to freedom of expression,
sobre nossa responsabilidade
to freedom of expression.
entre falar com intenção
between speaking up with intention
the superhighway for the id,
demonstrar empatia pelos outros
um mundo mais seguro e melhor.
a safer and better world.
online com compaixão,
online with compassion,
um quilômetro na manchete de outra pessoa.
in someone else's headline.
com um comentário pessoal.
asked the most is why.
a coragem de me pronunciar?
sticking my head above the parapet?
in those questions,
dessas perguntas,
to do with politics.
nada a ver com política.
e é: "Porque é hora:
because it's time:
sobre o meu passado;
uma vida de opróbrio;
e humilhação pública
and public humiliation
num final diferente para sua história.
on a different ending to your story.
tanto online quanto offline.
in a more compassionate world.
ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activistMonica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.
Why you should listen
After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.
Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com