Monica Lewinsky: The price of shame
Monika Levinski (Monica Lewinsky): Cena srama
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was publicly silent for a decade.
nije javno obraćala.
major public talk
značajniji javni govor
all under the age of 30.
svi ispod 30 godina.
might only have heard of me
da su možda neki od njih čuli za mene
a surprising thing happened.
nešto zanimljivo se desilo.
by a 27-year-old guy.
dvadesetsedmogodišnjak.
unsuccessful pickup line was?
neuspešnom žvakom odbio?
kao da su mi ponovo 22 godine.
I'm probably the only person over 40
verovatno jedina osoba starija od 40
I fell in love with my boss,
bilo ko od vas
or do something they regretted at 22?
s 22 godine zbog čega se kaje?
may have also taken wrong turns
su verovatno krenuli pogrešnim putem
of the United States of America.
reminded of my mistake,
ne podsete na moju grešku
into an improbable romance,
upala u vrtlog nemoguće romanse,
of a political, legal and media maelstrom
političkog, pravnog i medijskog vrtloga
samo nekoliko godina ranije,
vam je obezbedila
all the information we wanted,
svim informacijama koje smo želeli,
u januaru 1998,
for a major news story,
zbog velike priče,
around the world.
from being a completely private figure
od potpuno nepoznate osobe
u gubljenju ličnog ugleda
of losing a personal reputation
da ishitrene osude
enabled by technology,
od strane virtuelne rulje.
da ostavljaju komentare,
i, naravno, okrutne viceve.
email cruel jokes.
photos of me all over
oglasne banere na sajtovima
neke moje slike,
što sam nosila tu beretku.
that I received, not the story,
koje sam dobila ja, ne sama priča,
was unprecedented.
bile su bez premca.
i nije oduvek bila slomljena.
there was no name for it.
nije postojao naziv za to.
and online harassment.
i uznemiravanje na internetu.
some of my experience with you,
neka svoja iskustva,
shape my cultural observations,
oblikovalo moja kulturološka zapažanja
can lead to a change that results
dovesti do promene
manjom patnjom kod drugih.
ugled i dostojanstvo.
and my dignity.
of the Independent Counsel
za nezavisno savetovanje,
taped phone calls
telefonskim pozivima
snimio prethodne godine.
had made the year before.
I've been legally required
all 20 hours of taped conversation.
svih 20 sati snimljenog razgovora.
misteriozni sadržaj tih snimaka
the mysterious content of these tapes
of Damocles over my head.
poput Damoklovog mača.
šta je sve rekao pre godinu dana?
what they said a year ago?
about the flotsam and jetsam of the day;
o svakidašnjim tricama i kučinama,
for the president,
svoju ljubav prema predsedniku,
sometimes churlish, sometimes silly self
čas nevaspitanu, čas luckastu,
zlopamtilo, neotesana;
is released to Congress,
je objavljen u kongresu,
those stolen words, form a part of it.
te ukradene reči, bili su deo njega.
is horrific enough,
je bilo dovoljno strašno,
made available online.
dostupan na internetu.
with regularity back then in 1998,
of people's private words, actions,
krađu privatnih reči, dela,
more populated with instances like mine,
slučajevima poput mog,
actually make a mistake,
zapravo zgrešio
and private people.
bile kobne, uistinu kobne.
have become dire, very dire.
s univerziteta Ratgers
from Rutgers University
learned of this incident,
saznao za ovaj incident,
je eksplodiralo.
the George Washington Bridge
s mosta Džordža Vašingtona
what happened to Tyler and his family,
zbog Tajlera i njegove porodice,
quite understand,
u potpunosti da shvatim,
by my bed every night,
pored mog kreveta svake noći,
with the bathroom door open,
da se tuširam s otvorenim vratima
when both of my parents feared
kada su se oba moja roditelja plašila
and rescue their loved ones.
i spasi svoje voljene.
of their child's suffering and humiliation
za dečje patnje i poniženja
was a turning point for me.
je bila prekretnica za mene.
my experiences,
svoja iskustva u novi kontekst
svet ponižavanja i maltretiranja oko sebe
of humiliation and bullying around me
where this brave new technology
zvana internet, odvesti.
in unimaginable ways,
na nezamislive načine,
and slut-shaming that I experienced
i opsceno vređanje, koje sam ja iskusila
especially young people
naročito mlade ljude
equipped to handle this,
da se izbore s tim,
to the next day,
da će doživeti sutra
organizacija, koja pomaže mladima
on helping young people on various issues,
late last year:
zapanjujuću statistiku:
to cyberbullying.
zbog sajber maltretiranja.
out of the Netherlands
to suicidal ideations
dovodi do začetka ideje o samoubistvu,
maltretiranje van interneta.
although it shouldn't have,
iako ne bi trebalo,
that determined humiliation
koje je utvrdilo da je poniženje
enhanced shaming is amplified,
posramljivanje je naglašenije,
only as far as your family, village,
samo do vaše porodice, sela,
and that's a lot of pain,
a to je mnogo bolno,
around how many people
has jacked up that price.
srama i javnog poniženja
of shame and public humiliation
both on- and offline.
kako van interneta, tako i na njemu.
rijalitiji, politika,
reality programming, politics,
svi trguju sramotom.
all traffic in shame.
and a permissive environment online
i popustljivosti u internet okruženju
invasion of privacy, and cyberbullying.
privatnosti i sajber maltretiranje.
ono što profesor Nikolas Mils zove
what Professor Nicolaus Mills calls
uzoraka samo u proteklih šest meseci.
just from the past six months alone.
mainly by younger generations
uglavnom mlađe generacije
only have the lifespan
imaju rok trajanja
of content that that gets.
sadržaja koji tu stiže.
use to preserve the lifespan
koriste da sačuvaju poruke
photos, and videos were leaked online
fotografija i snimaka je procurelo
had their iCloud accounts hacked,
Dženifer Lorens i nekih drugih glumaca,
were plastered across the Internet
polepljene svuda po internetu
had over five million hits
je imala preko pet miliona pregleda
cyberhacking?
the most attention
maximum public embarrassment value.
najviše cenila u javnosti.
koja ide uz javno posramljivanje.
attached to public shaming.
time koliko je žrtva platila,
the cost to the victim,
community have paid,
of those who prey on them.
onima koji su se okoristili njima.
packaged and sold at a profit.
upakovana i prodata zbog zarade.
where public humiliation is a commodity
na kome je javno poniženje roba
the more advertising dollars.
to the human lives behind it,
prema ljudskim životima iza njih,
the more we click.
of someone else's suffering.
javnim posramljivanjem,
with public shaming,
like cyberbullying,
poput sajber maltretiranja,
humiliation at their cores.
kulture koju smo stvorili.
of the culture we've created.
razvojem stavova.
with evolving beliefs.
with racism, homophobia,
u slučaju rasizma, homofobije
prošlih i sadašnjih.
today and in the past.
o istopolnim brakovima,
about same-sex marriage,
je ponuđena sve većem broju ljudi.
offered equal freedoms.
of humiliation goes,
kao krvavi sport, mora da prestane.
as a blood sport has to stop,
on the Internet and in our culture.
na internetu i u našoj kulturi.
but it's not easy.
ali nije to lako.
of compassion -- compassion and empathy.
saosećanju i empatiji.
periode u mom životu,
from my family, friends, professionals,
moje porodice, prijatelja, profesionalaca,
that saved me.
can make a difference.
može mnogo da znači.
Serge Moscovici,
Serž Moskovici,
we can foster minority influence
možemo da gajimo uticaj manjine
instead of bystander apathy,
odbaciti apatiju posmatrača,
or report a bullying situation.
o nekome i da prijavimo maltretiranje.
help abate the negativity.
pomažu umanjenju negativnosti.
by supporting organizations
podržavajući organizacije
Foundation in the U.S.,
u SAD-u,
Anti-Bulling Pro,
to freedom of expression,
na slobodu izražavanja,
to freedom of expression.
između isticanja s razlogom
between speaking up with intention
the superhighway for the id,
za druge na internetu
a safer and better world.
da stvorimo sigurniji i bolji svet.
online with compassion,
na internetu sa saosećanjem,
in someone else's headline.
u tuđem naslovu.
često postavljaju je: zašto.
asked the most is why.
sticking my head above the parapet?
in those questions,
između redova ova pitanja,
to do with politics.
because it's time:
i jeste, zato što je vreme:
da se šunjam po prošlosti;
and public humiliation
i javno ponižavanje
drugačiji kraj svoje priče.
on a different ending to your story.
i van njega, u saosećajnijem svetu.
in a more compassionate world.
ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activistMonica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.
Why you should listen
After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.
Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com