Monica Lewinsky: The price of shame
Monika Lewinská: Kolik stojí ponížení
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was publicly silent for a decade.
deset let na veřejnosti zticha.
major public talk
významnější projev
all under the age of 30.
ve věku do 30 let.
might only have heard of me
mě možná znají jen
a surprising thing happened.
stala překvapivá věc.
by a 27-year-old guy.
sbalit 27-letý týpek.
unsuccessful pickup line was?
balicí věta?
I'm probably the only person over 40
že jsem asi jediný člověk, který po 40
I fell in love with my boss,
jsem se zamilovala do svého šéfa
or do something they regretted at 22?
nebo něco, čeho by později nelitoval?
may have also taken wrong turns
možná také občas sešlo z cesty
do nesprávného člověka,
of the United States of America.
Spojených států amerických.
reminded of my mistake,
má chyba nepřipomněla
into an improbable romance,
do neuvěřitelného románku,
of a political, legal and media maelstrom
právního a mediálního víru,
tento skandál naservírován
all the information we wanted,
jakékoliv informace jsme chtěli,
dostal můj příběh ven,
for a major news story,
ve výběru hlavních zpráv –
around the world.
neslo celým světem.
from being a completely private figure
z naprosto soukromého života
of losing a personal reputation
případ ztráty osobní pověsti
enabled by technology,
umožněný technologií,
před sociálními sítěmi,
email cruel jokes.
e-mailovat kruté vtipy.
photos of me all over
vytapetovaly mými fotkami,
bannery online reklamy,
televizních kanálech.
konkrétní obrázek,
that I received, not the story,
jsem se dočkala –
was unprecedented.
there was no name for it.
nebyl pro to ještě název.
and online harassment.
a virtuální obtěžování.
some of my experience with you,
o některé své zkušennosti,
shape my cultural observations,
utvářet své kulturní postřehy
can lead to a change that results
vést ke změnám, díky kterým
and my dignity.
a svou důstojnost.
of the Independent Counsel
taped phone calls
telefonních hovorů,
had made the year before.
jedna domnělá přítelkyně.
I've been legally required
ze zákona musím
all 20 hours of taped conversation.
všech 20 hodin nahraných konverzací.
the mysterious content of these tapes
mi tajemný obsah těchto nahrávek
of Damocles over my head.
what they said a year ago?
co kdy kde říkal před rokem?
about the flotsam and jetsam of the day;
for the president,
sometimes churlish, sometimes silly self
jindy neurvalé, nebo pošetilé já,
is released to Congress,
zpráva nezávislého rady Starra,
those stolen words, form a part of it.
ukradených slov jsou její součástí.
is horrific enough,
je samo o sobě příšerné,
made available online.
dostane na internet.
with regularity back then in 1998,
dělo pravidelně,
of people's private words, actions,
jejich soukromá slova, činy,
more populated with instances like mine,
více zaplnila případy, jako byl ten můj –
actually make a mistake,
nějakou chybu, nebo ne,
and private people.
tak soukromých osob.
have become dire, very dire.
strašné, skutečně strašné.
from Rutgers University
na Rutgers University
learned of this incident,
the George Washington Bridge
what happened to Tyler and his family,
co se Tylerovi stalo, bez sebe
quite understand,
by my bed every night,
seděla u mé postele,
with the bathroom door open,
při sprchování nezavírala v koupelně,
when both of my parents feared
and rescue their loved ones.
a své milované zachránit.
of their child's suffering and humiliation
ponížení svých dětí dozví,
was a turning point for me.
pro mne byla bodem obratu.
my experiences,
zasadit do kontextu.
of humiliation and bullying around me
svět ponižování a šikany
where this brave new technology
kam by nás tato nová, smělá technologie
in unimaginable ways,
nepředstavitelnými způsoby,
and slut-shaming that I experienced
zostuzování, které jsem zažila,
especially young people
hlavně mladí lidé,
equipped to handle this,
aby to zvládli,
to the next day,
že by se měli dožít zítřka,
on helping young people on various issues,
na pomoc mladým lidem s různými problémy,
late last year:
to cyberbullying.
o 87 procent.
out of the Netherlands
to suicidal ideations
although it shouldn't have,
ačkoliv by nemělo?
that determined humiliation
který určil, že ponížení
enhanced shaming is amplified,
umocněné zostuzení je zesílené,
only as far as your family, village,
jen k vaší rodině, vesnici,
k internetové komunitě.
and that's a lot of pain,
a to je hodně bolesti,
around how many people
kolem nějakého okruhu lidí,
has jacked up that price.
tuto cenu vyhnal do výšin.
of shame and public humiliation
hanby a veřejného zostuzení
both on- and offline.
jak on-line, tak off-line.
reality programming, politics,
reality show, politika,
all traffic in shame.
obchodují s hanbou.
and a permissive environment online
a benevolentnímu internetovému prostředí,
invasion of privacy, and cyberbullying.
napadání soukromí a kyberšikaně.
what Professor Nicolaus Mills calls
čemu profesor Nicolaus Mills říká
just from the past six months alone.
jen za posledních šest měsíců.
mainly by younger generations
hlavně mladší generace
only have the lifespan
mají životnost jen
of content that that gets.
obsahu, který se tu objevuje.
use to preserve the lifespan
používají k zachování životnosti zpráv,
photos, and videos were leaked online
konverzací, obrázků a videí,
had their iCloud accounts hacked,
Lawrence a dalších herců na iCloudu,
were plastered across the Internet
se vytapetoval internet
had over five million hits
měl 5 milionů zásahů
cyberhacking?
the most attention
dokumentům,
maximum public embarrassment value.
které měly nejostudnější hodnotu.
attached to public shaming.
ještě jiná cenovka.
the cost to the victim,
jakou platí oběti,
community have paid,
LGBTQ komunity,
of those who prey on them.
zisku těch, kdo se na nich živí.
surový materiál,
packaged and sold at a profit.
a prodávaný se ziskem.
where public humiliation is a commodity
je veřejné ponížení,
the more advertising dollars.
tím více reklamních dolarů.
to the human lives behind it,
k lidským životům za ním,
the more we click.
tím více klikáme.
of someone else's suffering.
with public shaming,
veřejným zostuzováním,
like cyberbullying,
chování, jako je kyberšikana,
humiliation at their cores.
je ponižování.
of the culture we've created.
kultury, kterou jsme vytvořili.
with evolving beliefs.
přeměnou přesvědčení.
with racism, homophobia,
a spoustě dalších předsudcích,
today and in the past.
vidíme, že tomu tak je.
about same-sex marriage,
o registrovaném partnerství,
offered equal freedoms.
více lidem.
of humiliation goes,
kultury ponižování,
as a blood sport has to stop,
krvelačný sport musí skončit.
on the Internet and in our culture.
a v naší kultuře.
but it's not easy.
ale nebude to snadné.
of compassion -- compassion and empathy.
hodnotě soucitu - soucitu a empatie.
from my family, friends, professionals,
mé rodiny, přátel, profesionálů,
that saved me.
co mě zachránilo.
can make a difference.
to dokáže změnit.
Serge Moscovici,
we can foster minority influence
můžeme rozvíjet tento minoritní vliv
instead of bystander apathy,
apatie a přihlížení,
or report a bullying situation.
nebo nepříjemnou situaci.
help abate the negativity.
snížit negativitu.
by supporting organizations
situaci podporou organizací,
Foundation in the U.S.,
to freedom of expression,
svobodný projev,
to freedom of expression.
between speaking up with intention
mluvením se záměrem
the superhighway for the id,
v on-line světě
a safer and better world.
vytvořit bezpečnější a lepší svět.
online with compassion,
i v internetovém světě,
in someone else's headline.
pod nadpisem někoho jiného.
asked the most is why.
sticking my head above the parapet?
znovu vystavila nebezpečí?
in those questions,
při položení této otázky,
to do with politics.
nic společného s politikou.
because it's time:
a je, že už je nejvyšší čas:
and public humiliation
a veřejným zesměšněním
rychlé ani snadné,
on a different ending to your story.
na jiném konci vašeho příběhu.
in a more compassionate world.
ve světě, který více soucítí.
ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activistMonica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.
Why you should listen
After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.
Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com