Monica Lewinsky: The price of shame
Monica Lewinsky: El precio de la vergüenza
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was publicly silent for a decade.
públicamente durante una década.
major public talk
público importante
para menores de 30,
all under the age of 30.
todas menores de 30.
might only have heard of me
algunos habrían oído hablar de mí
(Risas)
a surprising thing happened.
sucedió algo sorprendente.
by a 27-year-old guy.
de 27 años quiso seducirme.
unsuccessful pickup line was?
de seducción?
como de 22 años.
(Aplausos)
I'm probably the only person over 40
sea la única persona de más de 40
I fell in love with my boss,
me enamoré de mi jefe,
or do something they regretted at 22?
o hicieron algo que lamentaron?
may have also taken wrong turns
Uds. también tomaran vías equivocadas
of the United States of America.
el presidente de EE. UU.
llena de sorpresas.
reminded of my mistake,
se me recuerde mi error,
into an improbable romance,
arrastrada a un romance dudoso,
of a political, legal and media maelstrom
vorágine política, jurídica y mediática
solo a través de tres fuentes:
llego a Uds.
all the information we wanted,
a toda la información deseada,
y en cualquier lugar,
estalló en enero de 1998,
de noticias tradicional
for a major news story,
dar noticias importantes de última hora,
around the world.
en todo el mundo.
from being a completely private figure
una figura completamente privada
a escala mundial.
of losing a personal reputation
en perder la reputación personal
de forma casi instantánea.
enabled by technology,
posibilitado por la tecnología,
a lapidarme.
la explosión de los medios sociales,
email cruel jokes.
y, por supuesto, enviar bromas crueles.
photos of me all over
fotos mías por todas partes
anuncios en línea,
viendo la televisión.
that I received, not the story,
que yo recibí, no la historia,
was unprecedented.
no tenían precedentes.
alguna vez estuvo intacta.
there was no name for it.
no había nombre para eso.
and online harassment.
y acoso en línea.
some of my experience with you,
mi experiencia con Uds.,
shape my cultural observations,
a formar mis reflexiones culturales,
can lead to a change that results
pueda llevar a un cambio que
sufrimiento para otros.
and my dignity.
y mi dignidad.
of the Independent Counsel
taped phone calls
grabadas encubiertamente
had made the year before.
me había hecho el año anterior.
I've been legally required
all 20 hours of taped conversation.
las 20 horas de conversación grabada.
the mysterious content of these tapes
el contenido misterioso de estas cintas
of Damocles over my head.
sobre mi cabeza.
what they said a year ago?
lo que dijo hace un año?
about the flotsam and jetsam of the day;
esto y lo otro de la jornada;
for the president,
mi amor por el presidente,
sometimes churlish, sometimes silly self
a veces grosera, a veces tonta,
is released to Congress,
se pone a disposición del Congreso,
those stolen words, form a part of it.
esas palabras robadas son parte de este.
is horrific enough,
las transcripciones es ya muy horrendo,
en la televisión,
made available online.
están disponibles en línea.
with regularity back then in 1998,
con regularidad en 1998,
of people's private words, actions,
de uso privado, acciones de personas,
social se han instaurado.
more populated with instances like mine,
mucho más con casos como el mío,
actually make a mistake,
cometa o no un error,
and private people.
públicas, como a las privadas.
have become dire, very dire.
se han convertido en graves, muy graves.
from Rutgers University
de la Universidad de Rutgers
por su compañero de cuarto
con otro hombre.
se enteró de este incidente,
learned of this incident,
se encendieron.
the George Washington Bridge
George Washington
what happened to Tyler and his family,
por lo que pasó a Tyler y a su familia,
quite understand,
demasiado comprensible.
by my bed every night,
se sentaba en mi cama cada noche,
with the bathroom door open,
ducharme con la puerta del baño abierta,
when both of my parents feared
en que mis padres temían
and rescue their loved ones.
y rescatar a sus seres queridos.
of their child's suffering and humiliation
y la humillación de su hijo
was a turning point for me.
fue un momento crucial para mí.
my experiences,
mis experiencias,
of humiliation and bullying around me
de la humillación y la intimidación
where this brave new technology
de saber adónde nos llevaría
llamada Internet.
in unimaginable ways,
de maneras inimaginables,
lanzando revoluciones,
and slut-shaming that I experienced
la humillación de ser tildada de mujerzuela
especially young people
especialmente los jóvenes
equipped to handle this,
a la altura para manejarse con esto,
to the next day,
vivir hasta el día siguiente,
on helping young people on various issues,
del Reino Unido centrada en ayudar
late last year:
asombrosa a finales del año pasado:
to cyberbullying.
relacionados con el acoso cibernético.
out of the Netherlands
en los Países Bajos
to suicidal ideations
ideas de suicidio
que el acoso no cibernético.
although it shouldn't have,
aunque no debería?
that determined humiliation
determinó que la humillación
con más intensidad
no es nada nuevo,
enhanced shaming is amplified,
la vergüenza se amplifica,
only as far as your family, village,
solo para ampliar su alcance
escuela o comunidad,
en línea también.
a menudo de manera anónima,
and that's a lot of pain,
y eso produce gran cantidad de dolor,
around how many people
de cuántas personas
has jacked up that price.
ha aumentado ese precio.
poco a poco
of shame and public humiliation
de la vergüenza y la humillación públicas
both on- and offline.
tanto en línea como fuera de ella.
reality programming, politics,
telerealidad, política,
all traffic in shame.
componen el tráfico de la vergüenza.
and a permissive environment online
y a un ambiente permisivo en línea
invasion of privacy, and cyberbullying.
de la privacidad y al acoso cibernético.
what Professor Nicolaus Mills calls
llama el profesor Nicolaus Mills
just from the past six months alone.
solo en los últimos seis meses.
mainly by younger generations
todo las generaciones más jóvenes,
only have the lifespan
tienen una vida útil
of content that that gets.
de contenido que corre.
use to preserve the lifespan
Snapchat usan para preservar la vida
photos, and videos were leaked online
videos personales se publicaron en línea
had their iCloud accounts hacked,
les han hackeado sus cuentas en iCloud
were plastered across the Internet
a través de Internet
had over five million hits
más de cinco millones de visitas
cyberhacking?
a Sony Pictures?
the most attention
mayor atención fueron
maximum public embarrassment value.
el máximo valor de vergüenza pública.
attached to public shaming.
adjunta a la humillación pública.
the cost to the victim,
community have paid,
LGBTI, han pagado,
of those who prey on them.
de aquellos que se aprovechan de ellos.
es una materia prima,
packaged and sold at a profit.
empaquetada y vendida por beneficio.
where public humiliation is a commodity
la humillación pública es un producto
the more advertising dollars.
a este tipo de chismes,
to the human lives behind it,
a las vidas humanas detrás de los clics,
the more we click.
más clics hacemos.
of someone else's suffering.
del sufrimiento de otra persona.
with public shaming,
con la humillación pública,
like cyberbullying,
comportamientos como el ciberacoso,
humiliation at their cores.
la humillación en su médula.
of the culture we've created.
de la cultura que hemos creado.
with evolving beliefs.
comienza con cambiar creencias.
with racism, homophobia,
con el racismo, la homofobia,
today and in the past.
en el presente y en el pasado.
entre personas del mismo sexo,
about same-sex marriage,
offered equal freedoms.
a más personas.
valorar la sostenibilidad,
of humiliation goes,
de la humillación se refiere,
una revolución cultural.
as a blood sport has to stop,
deporte sanguinario tiene que acabar,
on the Internet and in our culture.
en Internet y en nuestra cultura.
but it's not easy.
pero no es fácil.
of compassion -- compassion and empathy.
data como la compasión y la empatía.
sobrevivir a la empatía".
sobrevivir a la empatía.
muy oscuros en mi vida,
from my family, friends, professionals,
de mi familia, amigos, profesionales,
that saved me.
la que me salvó.
can make a difference.
puede marcar una diferencia.
Serge Moscovici,
psicólogo social Serge Moscovici,
we can foster minority influence
la influencia de la minoría
significa que,
instead of bystander apathy,
or report a bullying situation.
un comentario positivo a alguien
ayudan a abatir la negatividad.
help abate the negativity.
by supporting organizations
mediante el apoyo a las organizaciones
Foundation in the U.S.,
en los EE. UU.,
to freedom of expression,
a la libertad de expresión,
to freedom of expression.
con la libertad de expresión.
between speaking up with intention
entre hablar con intención
the superhighway for the id,
del "id" o del ello,
mostrar empatía con los demás
a safer and better world.
un mundo más seguro y mejor.
online with compassion,
en línea con compasión,
in someone else's headline.
en el titular de esa otra persona.
con una nota personal.
asked the most is why.
es por qué.
sticking my head above the parapet?
la cabeza de mi escondite?
in those questions,
en esas preguntas,
to do with politics.
que ver con política.
because it's time:
porque era y es el momento:
pasar de puntillas por mi pasado;
una vida de desgracia;
de salvarme a mí misma.
and public humiliation
de vergüenza y humillación pública
ni rápido, ni fácil,
on a different ending to your story.
diferente a su historia.
in a more compassionate world.
en un mundo más compasivo.
ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activistMonica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.
Why you should listen
After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.
Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com