ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

More profile about the speaker
Bel Pesce | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Bel Pesce: 5 ways to kill your dreams

بل پیزو: پنج راه برای برباد دادن رویاهایت

Filmed:
5,370,012 views

همه ما می خواهیم چیزی را اختراع کنیم که اساسا موفقیت آمیز باشد،شرکت موفقی راه اندازی کنیم، کتابی بنویسیم که بهترین فروش سال را داشته باشد. و درعین حال تعداد بسیار کمی از ما در واقع اینها را انجام می دهیم. کارآفرین برزیلی بل پیزو پنج اسطوره‌ی ساده انگارانه‌ای را که با وجود آن ها، پروژه رویایتان هرگز به ثمر نمی رسند را می شکافد.
- Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I dedicatedاختصاصی the pastگذشته two yearsسالها
to understandingدرك كردن
0
898
2335
من دو سال گدشته را برای فهمیدن اینکه
00:15
how people achieveرسیدن theirخودشان dreamsرویاها.
1
3233
2070
مردم چگونه به رویاهایشان می‌رسند صرف کردم.
00:17
When we think about the dreamsرویاها we have,
2
5303
2046
هرگاه به رویاهایی که داریم فکر می کنیم،
00:19
and the dentگودال we want to leaveترک کردن
in the universeجهان,
3
7349
2642
از ته قلب می خواهیم که دنیا را ترک کنیم،
00:21
it is strikingقابل توجه، برجسته، موثر to see how bigبزرگ
of an overlapهمپوشانی there is
4
9991
3726
همپوشانی بین رویاهایی که ما داریم و
پروژه ها یمان که هرگز به وقوع نمی پیوندند
00:25
betweenبین the dreamsرویاها that we have
and projectsپروژه ها that never happenبه وقوع پیوستن.
5
13717
3334
بسیار بزرگ و چشمگیر هستند.
00:29
(Laughterخنده)
6
17051
1514
( خنده تماشاگران)
00:30
So I'm here to talk to you todayامروز
7
18565
1945
خُب امروز من اینجا هستم تا
00:32
about fiveپنج waysراه ها how not
to followدنبال کردن your dreamsرویاها.
8
20510
4403
درباره پنج راهی که شما را به
رویاهایتان نمی‌رساند صحبت کنم.
00:36
One: Believe in overnightیک شب successموفقیت.
9
24913
4443
یک: باوری که موفقیت یک شبه صورت می پذیرد.
00:41
You know the storyداستان, right?
10
29356
1649
این موضوع را می‌دانید، درسته؟
00:43
The techتکنولوژی guy builtساخته شده a mobileسیار appبرنامه
and soldفروخته شد it very fastسریع for a lot of moneyپول.
11
31005
4675
یک برنامه نویس کامپوتری برنامه‌ای را نوشت
و آن را خیلی سریع به قیمت بالایی فروخت.
00:48
You know, the storyداستان mayممکن است seemبه نظر می رسد realواقعی,
but I betشرط it's incompleteناقص است.
12
36580
3887
این داستان شاید به نظر واقعی بیاید،
اما شرط می‌بندم این همه داستان نیست.
00:52
If you go investigateتحقیق کردن furtherبیشتر,
13
40467
2300
اگر بروید و بیشتر تحقیق کنید،
00:54
the guy has doneانجام شده 30 appsبرنامه ها before
14
42767
2337
آن فرد قبل از آن ۳۰ تا برنامه نوشته
00:57
and he has doneانجام شده a master'sکارشناسی ارشد
on the topicموضوع, a PhPh.D.
15
45104
2748
و او در آن موضوع فوق لیسانس یا دکترا
گرفته است.
00:59
He has been workingکار کردن
on the topicموضوع for 20 yearsسالها.
16
47852
3587
او برای بیست سال روی این موضوع کار کرده.
01:03
This is really interestingجالب هست,
17
51439
1777
این بسیار جالب است،
01:05
I myselfخودم have a storyداستان in Brazilبرزیل
that people think is an overnightیک شب successموفقیت.
18
53216
5774
من ماجراهایی در برزیل دارم که
مردم فکر می‌کنند موفقیت آنها یک شبه بوده.
01:10
I come from a humbleفروتنانه familyخانواده,
19
58990
2175
من از یک طبقه متوسط هستم،
01:13
and two weeksهفته ها before
the deadlineضرب الاجل to applyدرخواست to MITMIT,
20
61165
3537
و دو هفته قبل از اقدام برای
انستیتو فناوری ماساچوست،
01:16
I startedآغاز شده the applicationکاربرد processروند.
21
64702
2210
شروع به پر کردن فرم‌ها کردم.
01:18
And, voilaوایلا! I got in.
22
66912
3014
و عالیه! من پذیرفته شدم.
01:21
People mayممکن است think it's
an overnightیک شب successموفقیت,
23
69926
2840
مردم شاید فکر کنند که
این موفقیت یک شبه است،
01:24
but that only workedکار کرد because
for the 17 yearsسالها priorقبل از to that,
24
72766
4281
اما این به این دلیل اتفاق افتاد
که برای مدت ۱۷ سال قبل از آن،
01:29
I tookگرفت life and educationتحصیلات seriouslyبه طور جدی.
25
77047
2103
بطور زندگی و درس را جدی گرفته بودم.
01:31
Your overnightیک شب successموفقیت storyداستان
is always a resultنتيجه
26
79150
3608
موفقیت یک شبه شما، همواره نتیجه
01:34
of everything you've doneانجام شده in your
life throughاز طریق that momentلحظه.
27
82758
3771
همه‌ی آنچه که شما در زندگی‌تان تا آن لحظه انجام دادید هست.
01:38
Two: Believe someoneکسی elseچیز دیگری
has the answersپاسخ ها for you.
28
86529
3700
دوم: باور اینکه شخص دیگری برای شما پاسخی دارد.
01:42
Constantlyپیوسته, people want
to help out, right?
29
90229
2052
پیوسته مردم می خواهند که کمک کنند، درسته؟
01:44
All sortsانواع of people: your familyخانواده,
your friendsدوستان, your businessکسب و کار partnersهمکاران,
30
92281
3718
همه این افراد: خانواده، دوستان، همکاران،
01:47
they all have opinionsنظرات
on whichکه pathمسیر you should take:
31
95999
3493
همه دارای نظراتی در مورد این‌که تو
چه راهی را انتخاب کنی هستند:
01:51
"And let me tell you,
go throughاز طریق this pipeلوله."
32
99492
2362
"و بگذار بهت بگم،
از این راه برو."
01:53
But wheneverهر زمان که you go insideداخل, there are
other waysراه ها you have to pickانتخاب کنید as well.
33
101854
4617
اما هر زمان که وارد راهی شوی، باز هم راه
دیگری هست که تو باید آن را انتخاب کنی.
01:58
And you need to make
those decisionsتصمیمات yourselfخودت.
34
106471
3140
و تو باید خودت تصمیم را بگیری.
02:01
No one elseچیز دیگری has the perfectکامل
answersپاسخ ها for your life.
35
109611
3630
دیگران پاسخ کاملی برای زندگی تو ندارند.
02:05
And you need to keep pickingچیدن
those decisionsتصمیمات, right?
36
113241
2517
و تو باید تصمیم را خودت بگیری، درسته؟
02:07
The pipesلوله های are infiniteبي نهايت and
you're going to bumpدست انداز your headسر,
37
115758
2846
این مسیرها بی نهایت هستند و
سرت به دیوار خواهد خورد،
02:10
and it's a partبخشی of the processروند.
38
118604
3376
و این بخشی از این روند هست.
02:13
Threeسه, and it's very subtleنامحسوس
but very importantمهم:
39
121980
4181
سوم، این خیلی ظریف
ولی بسیار مهم هست.
02:18
Decideتصميم گرفتن to settleحل کن when
growthرشد is guaranteedتضمین.
40
126161
2779
تصمیم بگیر که مستقر شوی،
هنگامی که رشد تو تضمین شده است.
02:20
So when your life is going great,
41
128940
1956
بنابراین هنگامی که زندگیت خوب پیش می رود،
02:22
you have put togetherبا یکدیگر a great teamتیم,
42
130896
2296
باید یک تیم خوب جمع کنی،
02:25
and you have growingدر حال رشد revenueدرآمد,
and everything is setتنظیم --
43
133192
3436
و بازدهی آنها را افزایش دهی،
و همه چیز الان منظم هست--
02:28
time to settleحل کن.
44
136628
1561
زمان مستقر شدن فرا رسیده.
02:30
When I launchedراه اندازی شد my first bookکتاب,
45
138189
1441
وقتی من اولین کتابم را منتشر کردم،
02:31
I workedکار کرد really, really hardسخت to
distributeتوزیع کردن it everywhereدر همه جا in Brazilبرزیل.
46
139630
3196
خیلی خیلی زحمت کشیدم
تا آن را در برزیل توزیع کنم.
02:34
With that, over threeسه millionمیلیون
people downloadedدانلود شده it,
47
142826
2436
نتیجه اینکه، بیش از ۳ میلیون نسخه دانلود شد،
02:37
over 50,000 people
boughtخریداری شد physicalفیزیکی copiesکپی ها.
48
145262
2838
و بیش از ۵۰۰ هزار نفر
نسخه فیزیکی آن را خریدند.
02:40
When I wroteنوشت a sequelعاقبت,
some impactتأثیر was guaranteedتضمین.
49
148100
4500
هنگامی که من جلد بعدی کتاب را نوشتم،
دیگر برخی اثرات (کتاب قبلی) تضمین شده بود.
02:44
Even if I did little, salesحراجی would be okay.
50
152600
3746
حتی اگر من تلاش کمی می‌کردم، فروش خوب بود.
02:48
But okay is never okay.
51
156346
1967
اما خوب هرگز خوب نیست.
02:50
When you're growingدر حال رشد towardsبه سمت a peakاوج,
52
158313
2371
هنگامی که در جهت قله می روی،
02:52
you need to work harderسخت تر than ever
and find yourselfخودت anotherیکی دیگر peakاوج.
53
160684
4125
نیاز داری که سخت‌تراز همیشه کار کنی
و قله دیگری برای خودت پیدا کنی.
02:56
Maybe if I did little, a coupleزن و شوهر hundredصد
thousandهزار people would readخواندن it,
54
164809
3619
شاید اگر من کمی تلاش کرده بودم،
چند صدهزار نفر دیگر آن را می خواندند،
03:00
and that's great alreadyقبلا.
55
168428
2165
این خوب بود.
03:02
But if I work harderسخت تر than ever,
56
170593
1894
اما اگر من سخت‌تر از همیشه کار می کردم،
03:04
I can bringآوردن this numberعدد up to millionsمیلیون ها نفر.
57
172487
3054
می توانستم این عدد را به میلیون‌ها برسانم.
03:07
That's why I decidedقرار بر این شد, with my newجدید bookکتاب,
to go to everyهرکدام singleتنها stateحالت of Brazilبرزیل.
58
175541
3674
به همین دلیل است که تصمیم گرفتم،
با کتاب جدیدم به همه استان‌های برزیل بروم.
03:11
And I can alreadyقبلا see a higherبالاتر peakاوج.
59
179215
2016
من حتی می‌توانم قله بالاتری را از همین حالا ببینم.
03:13
There's no time to settleحل کن down.
60
181231
2196
به هیچ وجه زمانِ استقرار نیست.
03:15
Fourthچهارم tipنکته, and that's really importantمهم:
61
183427
3270
چهارمین نکته، و این واقعا مهم هست:
03:18
Believe the faultعیب is someoneکسی else'sچیز دیگری است.
62
186697
2956
باور به اینکه اشتباه از شخص دیگری هست.
03:21
I constantlyبه طور مداوم see people sayingگفت:,
63
189653
2346
من پیوسته می بینم که مردم می گویند،
03:23
"Yes, I had this great ideaاندیشه,
but no investorسرمایه گذار had the visionچشم انداز to investسرمایه گذاری."
64
191999
3872
"بله، من این ایده خوب را داشتم،
اما هیچ سرمایه گذاری دیدی برای سرمایه‌گذاری بر روی آن را نداشت"
03:27
"Oh, I createdایجاد شده this great productتولید - محصول,
65
195871
1962
؛آه، من این محصول عالی را ساختم،
03:29
but the marketبازار is so badبد,
the salesحراجی didn't go well."
66
197833
4272
اما بازارخیلی بد هست،
و فروش خیلی خوب نیست."
03:34
Or, "I can't find good talentاستعداد; my teamتیم
is so belowدر زیر expectationsانتظارات."
67
202105
4750
یا، "من نمی توانم استعدادهای خوب را پیدا کنم؛
تیم من خیلی پائین‌تر از انتظارند."
03:38
If you have dreamsرویاها,
68
206855
1384
اگر رویایی داشته باشی،
03:40
it's your responsibilityمسئوليت
to make them happenبه وقوع پیوستن.
69
208239
2514
این وظیفه توست که اینها به وقوع بپیوندند.
03:43
Yes, it mayممکن است be hardسخت to find talentاستعداد.
70
211663
2736
بله،شاید پیدا کردن استعدادها مشکل باشد.
03:46
Yes, the marketبازار mayممکن است be badبد.
71
214399
2170
بله، شاید بازار بد باشد.
03:48
But if no one investedسرمایه گذاری کرد in your ideaاندیشه,
72
216569
2021
اما اگر هیچ کسی روی ایده تو سرمایه گذاری نکرد،
03:50
if no one boughtخریداری شد your productتولید - محصول,
73
218590
1921
اگر کسی محصول تو را نخرید،
03:52
for sure, there is something
there that is your faultعیب.
74
220511
3040
مسلماً، اشتباه از توست.
03:55
(Laughterخنده)
75
223551
2037
( خنده تماشاگران)
03:57
Definitelyقطعا.
76
225588
1694
قطعاً.
03:59
You need to get your dreamsرویاها
and make them happenبه وقوع پیوستن.
77
227282
2931
تو نیاز داری که به رویاهایت برگردی.
04:02
And no one achievedبه دست آورد theirخودشان goalsاهداف aloneتنها.
78
230213
3192
و کسی تاکنون به تنهایی به اهدافش نرسیده است.
04:05
But if you didn't make them happenبه وقوع پیوستن,
it's your faultعیب and no one else'sچیز دیگری است.
79
233405
4211
اما اگر تو نتوانستی که به آنها برسی،
این تقصیر توست نه شخص دیگری.
04:09
Be responsibleمسئول for your dreamsرویاها.
80
237616
1975
مسئول رویاهای خودت باش.
04:12
And one last tipنکته, and this one is
really importantمهم as well:
81
240891
4359
و نکته آخر، این یکی هم بسیار مهم هست:
04:18
Believe that the only things that matterموضوع
are the dreamsرویاها themselvesخودشان.
82
246160
4995
باور اینکه تنها چیزی که مهم هست خود رویاها هستند.
04:23
Onceیک بار I saw an adآگهی,
and it was a lot of friendsدوستان,
83
251155
2971
یکبار یک آگهی را دیدم،
که دوستان زیادی در آن بودند،
04:26
they were going up a mountainکوه,
it was a very highبالا mountainکوه,
84
254126
3065
آنها قصد داشتند از کوهی بالا بروند،
کوه بسیار بلندی،
04:29
and it was a lot of work.
85
257191
1291
و کار بسیار سختی بود.
04:30
You could see that they
were sweatingتعریق and this was toughسخت است.
86
258482
3114
می توانستی ببینی که آنها عرق می‌ریزند
و بسیار سخت بود.
04:33
And they were going up,
and they finallyسرانجام madeساخته شده it to the peakاوج.
87
261596
3126
آنها بالا می رفتند
و عاقبت به بالای کوه رسیدند.
04:36
Of courseدوره, they decidedقرار بر این شد
to celebrateجشن گرفتن, right?
88
264722
2187
البته، تصمیم گرفتند که جشن بگیرند،درسته؟
04:38
I'm going to celebrateجشن گرفتن, so,
89
266909
1366
من هم می خواهم جشن بگیرم، پس،
04:40
"Yes! We madeساخته شده it, we're at the topبالا!"
90
268275
2504
"بله، ما اینکار را کردیم، ما بالا رفتیم!"
04:42
Two secondsثانیه laterبعد, one looksبه نظر می رسد
at the other and saysمی گوید,
91
270779
2909
دو ثانیه بعد،
یکی به دیگری نگاه کرده و می گوید،
04:45
"Okay, let's go down."
92
273688
2017
"بسیار خوب، بگذارید برویم پائین."
04:47
(Laughterخنده)
93
275705
1160
( خنده تماشاگران)
04:48
Life is never about the goalsاهداف themselvesخودشان.
94
276865
2460
زندگی هرگز درباره اهداف نیست.
04:51
Life is about the journeyسفر.
95
279325
2791
زندگی درباره سفر (رسیدن به اهداف) هست.
04:54
Yes, you should enjoyلذت بردن
the goalsاهداف themselvesخودشان,
96
282116
2261
بله، شما باید از هدفتان لذت ببرید،
04:56
but people think that you have dreamsرویاها,
97
284377
2946
اما مردم فکر می کنند که تو رویاهایی داری،
04:59
and wheneverهر زمان که you get to reachingرسیدن به
one of those dreamsرویاها,
98
287323
2538
و هرگاه که به یکی از رویاهایت برسی،
05:01
it's a magicalجادویی placeمحل where
happinessشادی will be all around.
99
289861
3859
یک جای جادویی هست که شادی در آنجاست.
05:05
But achievingدستیابی به a dreamرویا
is a momentaryانی sensationاحساسات,
100
293720
3231
اما رسیدن به یک رویا احساسی زودگذر هست،
05:08
and your life is not.
101
296951
2444
و زندگی تو احساسی زودگذر نیست.
05:11
The only way to really achieveرسیدن
all of your dreamsرویاها
102
299395
3322
تنها راهی که توبه همه رویاهایت خواهی رسید
05:14
is to fullyبه طور کامل enjoyلذت بردن everyهرکدام stepگام
of your journeyسفر.
103
302717
3402
شادی و لذتی هست که در هر قدم در این سفر برمی‌داری.
05:18
That's the bestبهترین way.
104
306119
1394
این بهترین راه هست.
05:19
And your journeyسفر is simpleساده --
it's madeساخته شده of stepsمراحل.
105
307513
2318
سفر تو ساده هست--
این با گام‌های تو ساخته شده.
05:21
Some stepsمراحل will be right on.
106
309831
2296
برخی از گام‌هایت ممکن است درست باشند.
05:24
Sometimesگاهی you will tripسفر.
107
312127
1981
و گاهی تو لغزش داری.
05:26
If it's right on, celebrateجشن گرفتن, because
some people wait a lot to celebrateجشن گرفتن.
108
314108
4891
اگر درست بود، جشن بگیر، زیرا برخی از مردم
زمان زیادی را برای جشن گرفتن منتظر ماندند.
05:30
And if you trippedمتوقف شد, turnدور زدن that
into something to learnیاد گرفتن.
109
318999
3206
و اگر لغزشی داشتی،
جهتت را عوض کن و از آن چیزی بیاموز.
05:34
If everyهرکدام stepگام becomesتبدیل می شود something
to learnیاد گرفتن or something to celebrateجشن گرفتن,
110
322205
5507
اگر هر گامی تبدیل به چیزی
برای یادگرفتن یا جشن گرفتن شود،
05:39
you will for sure enjoyلذت بردن the journeyسفر.
111
327712
2549
مطمئنا از سفر لذت خواهی برد.
05:42
So, fiveپنج tipsنکات:
112
330261
1753
خوب، پنج نکته:
05:44
Believe in overnightیک شب successموفقیت,
113
332014
2118
باور موفقیت یک شبه،
05:46
believe someoneکسی elseچیز دیگری
has the answersپاسخ ها for you,
114
334132
2618
باور اینکه شخص دیگری پاسخی برای تو دارد،
05:48
believe that when growthرشد is guaranteedتضمین,
you should settleحل کن down,
115
336750
3126
باور اینکه وقتی رشد کردی
تضمینی برای استقرارو ساکن شدن هست،
05:51
believe the faultعیب is someoneکسی else'sچیز دیگری است,
116
339876
2328
باور اینکه اشتباه از شخص دیگری بوده است،
05:54
and believe that only
the goalsاهداف themselvesخودشان matterموضوع.
117
342204
3418
و باور اینکه تنها اهداف مهم هستند.
05:57
Believe me, if you do that,
you will destroyاز بین رفتن your dreamsرویاها.
118
345622
2932
باور کن، اگر اینکار را بکنی،
تمامی رویاهایت را برباد دادی.
06:00
(Laughterخنده)
119
348554
997
( خنده تماشاگران)
06:01
(Applauseتشویق و تمجید)
120
349551
1303
( تشویق تماشاگران)
06:02
Thank you.
121
350854
2521
سپاسگزارم.
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Ali Hosseini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - Entrepreneur
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.

Why you should listen

Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone.  But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.

Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.

 

More profile about the speaker
Bel Pesce | Speaker | TED.com