Bel Pesce: 5 ways to kill your dreams
Bel Pesce: 5 modi per uccidere i vostri sogni
Bel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to understanding
in the universe,
nel mondo,
of an overlap there is
quanto sia grande il divario
and projects that never happen.
che non diventano mai realtà.
to follow your dreams.
per non perseguire i vostri sogni.
dal giorno all'indomani.
and sold it very fast for a lot of money.
ha ideato un'app
per molti soldi.
but I bet it's incomplete.
ma scommetto che é incompleta.
ha ideato 30 app
on the topic, a Ph.D.
e poi un dottorato.
on the topic for 20 years.
that people think is an overnight success.
sia un successo improvviso.
di umili origini,
the deadline to apply to MIT,
delle iscrizioni al MIT,
per candidarmi.
an overnight success,
di un successo improvviso,
for the 17 years prior to that,
ai 17 anni precedenti,
e l'istruzione sul serio.
is always a result
è sempre il risultato
life through that moment.
nella vita per arrivare a quel momento.
has the answers for you.
abbia le risposte che cercate.
to help out, right?
dare una mano, giusto?
your friends, your business partners,
i partner commerciali,
on which path you should take:
sul cammino da intraprendere:
go through this pipe."
other ways you have to pick as well.
ci sono dei bivi da affrontare.
those decisions yourself.
vanno prese da sé.
answers for your life.
per la vostra vita.
those decisions, right?
a prendere decisioni, vero?
you're going to bump your head,
e prima o poi si inciampa,
but very important:
ma molto importante:
growth is guaranteed.
quando è garantita una crescita.
una bella squadra,
and everything is set --
e tutto il resto è a posto--
il mio primo libro,
distribute it everywhere in Brazil.
per distribuirlo in tutto il Brasile.
people downloaded it,
di persone l'hanno scaricato,
bought physical copies.
hanno comprato una copia cartacea.
some impact was guaranteed.
mi aspettavo un grande successo.
le vendite sarebbero andate bene.
and find yourself another peak.
per trovare un altro picco da raggiungere.
thousand people would read it,
di migliaia di persone lo leggeranno,
to go to every single state of Brazil.
ho deciso di andare
un picco ancora più alto.
sia di qualcun altro.
but no investor had the vision to invest."
ma nessun investitore
the sales didn't go well."
le vendite non sono andate bene."
is so below expectations."
il mio team
to make them happen.
realizzarli.
nella vostra idea,
il vostro prodotto,
there that is your fault.
in parte è colpa vostra.
and make them happen.
e realizzarli.
i propri obiettivi da solo.
it's your fault and no one else's.
è colpa vostra e di nessun altro.
really important as well:
anche questo è molto importante:
are the dreams themselves.
che contano siano i sogni stessi.
and it was a lot of friends,
c'era un gruppo di amici,
it was a very high mountain,
una montagna molto alta,
were sweating and this was tough.
e che era un'impresa difficile.
and they finally made it to the peak.
e alla fine arrivavano in cima.
to celebrate, right?
hanno deciso di festeggiare.
siamo in cima!"
at the other and says,
uno guarda un altro e dice:
the goals themselves,
gli obiettivi,
che avete dei sogni,
one of those dreams,
a raggiungerli,
happiness will be all around.
dalla felicità.
is a momentary sensation,
è una sensazione momentanea,
all of your dreams
davvero i vostri sogni
of your journey.
ogni tappa del vostro viaggio.
it's made of steps.
è fatto di passi.
some people wait a lot to celebrate.
perché si aspetta troppo per festeggiare.
into something to learn.
consideratelo un'errore da cui imparare.
to learn or something to celebrate,
da cui imparare o da festeggiare
cinque consigli:
has the answers for you,
abbia le risposte,
you should settle down,
quando la crescita è garantita,
the goals themselves matter.
contino solo gli obiettivi.
you will destroy your dreams.
distruggerete i vostri sogni.
ABOUT THE SPEAKER
Bel Pesce - EntrepreneurBel Pesce left Brazil to study at MIT. But after a successful stint in Silicon Valley, she returned to inspire others with great ideas in her country to make them a reality.
Why you should listen
Bel Pesce has worked at big technology companies — in at internship at Microsoft, she led the team for Microsoft Touchless and, as an intern at Google, she worked to improve the Google Translate system. She has also worked in finance, at Deutsche Bank, and helped launch several startups — most notably, the video platform Ooyala and Lemon Wallet, an app that replicates the contents of your wallet on your phone. But for her latest venture, Pesce is looking to inspire. She has opened a school, FazINOVA, which is dedicated to helping students — both in live courses in Sao Paulo, Brazil, and online — persevere toward their dreams. The school has grown tremendously since its establishment in 2013.
Pesce, a TED Fellow, is also the author of three books: The Brazilian Girl from Silicon Valley, Superheroes: WANTED and The Girl from Silicon Valley 2. She has been named one of the "100 most influential people of Brazil" by Época Magazine.
Bel Pesce | Speaker | TED.com