ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

מריסה פיק-ג'ורדן חולקת את פלא אומנות החוטים של הזולו

Filmed:
336,911 views

בהרצאה הקצרה ומלאת התמונות הזו, מריסה פיק-ג'ורדן מספרת על איך כפר של שוזרי חוטים מסורתיים משבט הזולו בנו שוק עולמי לעבודה המדהימה שלהם.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeדקורטיבי use of wireחוּט in southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה
0
0
3000
השימוש הדקורטיבי בחוטים באפריקה הדרומית
00:15
datesתאריכים back hundredsמאות of yearsשנים.
1
3000
2000
מגיע מאות שנים אחורה.
00:17
But modernizationמוֹדֶרנִיזָצִיָה actuallyלמעשה broughtהביא communicationתִקשׁוֹרֶת
2
5000
3000
אבל המודרניזציה בעצם הביאה תקשורת
00:20
and a wholeכֹּל newחָדָשׁ materialחוֹמֶר, in the formטופס of telephoneטֵלֵפוֹן wireחוּט.
3
8000
4000
ומדיום עבודה חדש בצורת חוטי טלפון.
00:24
Ruralכַּפרִי to urbanעִירוֹנִי migrationהֲגִירָה meantהתכוון that newfoundחדש industrialתַעֲשִׂיָתִי materialsחומרים
4
12000
5000
הנדידה מהכפר לעיר גרמה להחלפה של
00:29
startedהתחיל to replaceהחלף hard-to-come-byקשה להגיע naturalטִבעִי grassesדשא.
5
17000
4000
דשא שקשה להשיג בחלופות תעשיתיות.
00:33
So, here you can see the changeשינוי
6
21000
2000
אז, כאן אפשר לראות את השינוי
00:35
from use -- startingהחל to use contemporaryעַכשָׁוִי materialsחומרים.
7
23000
2000
בשימוש -- השימוש בחומרים עכשויים.
00:37
These piecesחתיכות dateתַאֲרִיך back from the '40s to the lateמאוחר '50s.
8
25000
5000
אלה מתוארכים משנות הארבעים לשנות החמישים המאוחרות.
00:42
In the '90s, my interestריבית and passionתשוקה for transitionalמָעֳבָר artאומנות formsטפסים
9
30000
4000
בשנות התשעים, העניין והתשוקה שלי לצורות של אומנות מעבר
00:46
led me to a newחָדָשׁ formטופס,
10
34000
2000
הביאו אותי לצורה חדשה,
00:48
whichאיזה cameבא from a squatterפּוֹלֵשׁ campמַחֲנֶה outsideבחוץ Durbanדרבן.
11
36000
2000
שהגיעה ממחנה רוכנים מחוץ לדורבן.
00:50
And I got the opportunityהִזדַמְנוּת to startהַתחָלָה workingעובד with this communityהקהילה
12
38000
4000
וקיבלתי את האפשרות להתחיל לעבוד עם הקהילה הזו
00:54
at that pointנְקוּדָה, and startedהתחיל developingמתפתח, really,
13
42000
3000
באותה נקודה, והתחלתי להתפתח, בעצם,
00:57
and mentoringחונכות them in termsמונחים of scaleסוּלָם, in termsמונחים of the designלְעַצֵב.
14
45000
6000
וחנכתי אותם במונחים של גודל, ובמונחים של עיצוב.
01:03
And the projectפּרוֹיֶקט soonבקרוב grewגדל from fiveחָמֵשׁ to 50 weaversאורגים in about a yearשָׁנָה.
15
51000
4000
והפרוייקט גדל במהרה מחמש ל50 אורגות במהלך שנה אחת.
01:07
Soonבקרוב we had outgrownישן the scrapלְהַשְׁלִיך yardsמטרים, what they could provideלְסַפֵּק,
16
55000
4000
במהרה גדלנו מעבר למקום שיכלו לספק המזבלות, מה שהם יכלו לספק,
01:11
so we coercedמוּכְרָח a wireחוּט manufacturerיַצרָן to help us,
17
59000
3000
אז שידלנו יצרן חוטים לעזור לנו,
01:14
and not only to supplyלְסַפֵּק the materialsחומרים on bobbinsבובינס,
18
62000
3000
ולא רק לספק את החומר על סלילים
01:17
but to produceליצר to our colorצֶבַע specificationsמפרטים.
19
65000
3000
אלה גם לייצר לפי מפרט הצבע שלנו.
01:20
At the sameאותו time, I was thinkingחושב, well,
20
68000
2000
באותו זמן, חשבתי, אז,
01:22
there's lots of possibilityאפשרות here to produceליצר contemporaryעַכשָׁוִי productsמוצרים,
21
70000
4000
יש הרבה אפשרויות כאן לייצר מוצרים עכשויים,
01:26
away from the ethnicאתני, a little bitbit more contemporaryעַכשָׁוִי.
22
74000
4000
הרחק מהאתניות, קצת יותר עכשוי.
01:30
So I developedמפותח a wholeכֹּל rangeטווח around -- mass-producedייצור המוני rangeטווח --
23
78000
3000
אז פיתחתי מגוון חדש סביב מוצרי ביצור המוני,
01:33
that obviouslyמובן מאליו fittedמְצוּיָד into a much higher-endגבוה יותר decorתַפאוּרָה marketשׁוּק
24
81000
4000
שהתאימו כמובן לשוק עיצוב גבוה יותר
01:37
that could be exportedמְיוּצָא and alsoגַם serviceשֵׁרוּת our localמְקוֹמִי marketשׁוּק.
25
85000
4000
שיכול היה להיות מיוצא וגם לספק את השוק המקומי.
01:41
We startedהתחיל experimentingניסוי, as you can see, in termsמונחים of shapesצורות,
26
89000
4000
התחלנו באופן נסיוני, כמו שאתם יכולים לראות, בצורות,
01:45
formsטפסים. The scaleסוּלָם becameהפכתי very importantחָשׁוּב,
27
93000
4000
והגודל הפך להיות חשוב מאוד,
01:49
and it's becomeהפכו our petחיית מחמד projectפּרוֹיֶקט. It's successfulמוּצלָח,
28
97000
4000
וזה הפך לפרוייקט המחמד שלנו. זה מצליח,
01:53
it's been runningרץ for 12 yearsשנים. And we supplyלְסַפֵּק the Conranקונראן shopsחנויות,
29
101000
4000
זה רץ כבר 12 שנים, ואנחנו מספקים לחנויות קונרן,
01:57
and Donnaדונה Karanקארן, and so it's kindסוג of great.
30
105000
3000
ודונה קארן, אז זה די גדול.
02:00
This is our groupקְבוּצָה, our mainרָאשִׁי groupקְבוּצָה of weaversאורגים.
31
108000
3000
זו הקבוצה שלנו, הקבוצה העיקרית של האורגות שלנו.
02:03
They come on a weeklyשְׁבוּעִי basisבָּסִיס to Durbanדרבן.
32
111000
2000
הן מגיעות על בסיס שבועי לדורבן.
02:05
They all have bankבַּנק accountsחשבונות.
33
113000
2000
לכולן יש חשבון בנק.
02:07
They'veהם עשו זאת all movedנִרגָשׁ back to the ruralכַּפרִי areaאֵזוֹר where they cameבא from.
34
115000
2000
הן כולן חזרו לאזור הכפרי ממנו באו.
02:09
It's a weeklyשְׁבוּעִי turnaroundתסתובב of productionהפקה.
35
117000
2000
זה סבב שבועי של פרודקטיביות.
02:11
This is the communityהקהילה that I originallyבְּמָקוֹר showedparagraphs you the slideשקופית of.
36
119000
4000
זו הקהילה שהראתי לכם את התמונה שלה בהתחלה.
02:15
And that's alsoגַם modernizedמודרני todayהיום,
37
123000
2000
והיא מודרנית היום,
02:17
and it's supportingתומך work for 300 weaversאורגים.
38
125000
4000
והיא מספקת עבודה ל300 אורגות.
02:21
And the restמנוחה saysאומר it all.
39
129000
3000
והשאר אומר את הכל.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
תודה רבה לכם.
02:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
41
133000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com