ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

מריסה פיק-ג'ורדן חולקת את פלא אומנות החוטים של הזולו

Filmed:
336,911 views

בהרצאה הקצרה ומלאת התמונות הזו, מריסה פיק-ג'ורדן מספרת על איך כפר של שוזרי חוטים מסורתיים משבט הזולו בנו שוק עולמי לעבודה המדהימה שלהם.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeדקורטיבי use of wireחוּט in southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה
0
0
3000
השימוש הדקורטיבי בחוטים באפריקה הדרומית
00:15
datesתאריכים back hundredsמאות of yearsשנים.
1
3000
2000
מגיע מאות שנים אחורה.
00:17
But modernizationמוֹדֶרנִיזָצִיָה actuallyלמעשה broughtהביא communicationתִקשׁוֹרֶת
2
5000
3000
אבל המודרניזציה בעצם הביאה תקשורת
00:20
and a wholeכֹּל newחָדָשׁ materialחוֹמֶר, in the formטופס of telephoneטֵלֵפוֹן wireחוּט.
3
8000
4000
ומדיום עבודה חדש בצורת חוטי טלפון.
00:24
Ruralכַּפרִי to urbanעִירוֹנִי migrationהֲגִירָה meantהתכוון that newfoundחדש industrialתַעֲשִׂיָתִי materialsחומרים
4
12000
5000
הנדידה מהכפר לעיר גרמה להחלפה של
00:29
startedהתחיל to replaceהחלף hard-to-come-byקשה להגיע naturalטִבעִי grassesדשא.
5
17000
4000
דשא שקשה להשיג בחלופות תעשיתיות.
00:33
So, here you can see the changeשינוי
6
21000
2000
אז, כאן אפשר לראות את השינוי
00:35
from use -- startingהחל to use contemporaryעַכשָׁוִי materialsחומרים.
7
23000
2000
בשימוש -- השימוש בחומרים עכשויים.
00:37
These piecesחתיכות dateתַאֲרִיך back from the '40s to the lateמאוחר '50s.
8
25000
5000
אלה מתוארכים משנות הארבעים לשנות החמישים המאוחרות.
00:42
In the '90s, my interestריבית and passionתשוקה for transitionalמָעֳבָר artאומנות formsטפסים
9
30000
4000
בשנות התשעים, העניין והתשוקה שלי לצורות של אומנות מעבר
00:46
led me to a newחָדָשׁ formטופס,
10
34000
2000
הביאו אותי לצורה חדשה,
00:48
whichאיזה cameבא from a squatterפּוֹלֵשׁ campמַחֲנֶה outsideבחוץ Durbanדרבן.
11
36000
2000
שהגיעה ממחנה רוכנים מחוץ לדורבן.
00:50
And I got the opportunityהִזדַמְנוּת to startהַתחָלָה workingעובד with this communityהקהילה
12
38000
4000
וקיבלתי את האפשרות להתחיל לעבוד עם הקהילה הזו
00:54
at that pointנְקוּדָה, and startedהתחיל developingמתפתח, really,
13
42000
3000
באותה נקודה, והתחלתי להתפתח, בעצם,
00:57
and mentoringחונכות them in termsמונחים of scaleסוּלָם, in termsמונחים of the designלְעַצֵב.
14
45000
6000
וחנכתי אותם במונחים של גודל, ובמונחים של עיצוב.
01:03
And the projectפּרוֹיֶקט soonבקרוב grewגדל from fiveחָמֵשׁ to 50 weaversאורגים in about a yearשָׁנָה.
15
51000
4000
והפרוייקט גדל במהרה מחמש ל50 אורגות במהלך שנה אחת.
01:07
Soonבקרוב we had outgrownישן the scrapלְהַשְׁלִיך yardsמטרים, what they could provideלְסַפֵּק,
16
55000
4000
במהרה גדלנו מעבר למקום שיכלו לספק המזבלות, מה שהם יכלו לספק,
01:11
so we coercedמוּכְרָח a wireחוּט manufacturerיַצרָן to help us,
17
59000
3000
אז שידלנו יצרן חוטים לעזור לנו,
01:14
and not only to supplyלְסַפֵּק the materialsחומרים on bobbinsבובינס,
18
62000
3000
ולא רק לספק את החומר על סלילים
01:17
but to produceליצר to our colorצֶבַע specificationsמפרטים.
19
65000
3000
אלה גם לייצר לפי מפרט הצבע שלנו.
01:20
At the sameאותו time, I was thinkingחושב, well,
20
68000
2000
באותו זמן, חשבתי, אז,
01:22
there's lots of possibilityאפשרות here to produceליצר contemporaryעַכשָׁוִי productsמוצרים,
21
70000
4000
יש הרבה אפשרויות כאן לייצר מוצרים עכשויים,
01:26
away from the ethnicאתני, a little bitbit more contemporaryעַכשָׁוִי.
22
74000
4000
הרחק מהאתניות, קצת יותר עכשוי.
01:30
So I developedמפותח a wholeכֹּל rangeטווח around -- mass-producedייצור המוני rangeטווח --
23
78000
3000
אז פיתחתי מגוון חדש סביב מוצרי ביצור המוני,
01:33
that obviouslyמובן מאליו fittedמְצוּיָד into a much higher-endגבוה יותר decorתַפאוּרָה marketשׁוּק
24
81000
4000
שהתאימו כמובן לשוק עיצוב גבוה יותר
01:37
that could be exportedמְיוּצָא and alsoגַם serviceשֵׁרוּת our localמְקוֹמִי marketשׁוּק.
25
85000
4000
שיכול היה להיות מיוצא וגם לספק את השוק המקומי.
01:41
We startedהתחיל experimentingניסוי, as you can see, in termsמונחים of shapesצורות,
26
89000
4000
התחלנו באופן נסיוני, כמו שאתם יכולים לראות, בצורות,
01:45
formsטפסים. The scaleסוּלָם becameהפכתי very importantחָשׁוּב,
27
93000
4000
והגודל הפך להיות חשוב מאוד,
01:49
and it's becomeהפכו our petחיית מחמד projectפּרוֹיֶקט. It's successfulמוּצלָח,
28
97000
4000
וזה הפך לפרוייקט המחמד שלנו. זה מצליח,
01:53
it's been runningרץ for 12 yearsשנים. And we supplyלְסַפֵּק the Conranקונראן shopsחנויות,
29
101000
4000
זה רץ כבר 12 שנים, ואנחנו מספקים לחנויות קונרן,
01:57
and Donnaדונה Karanקארן, and so it's kindסוג of great.
30
105000
3000
ודונה קארן, אז זה די גדול.
02:00
This is our groupקְבוּצָה, our mainרָאשִׁי groupקְבוּצָה of weaversאורגים.
31
108000
3000
זו הקבוצה שלנו, הקבוצה העיקרית של האורגות שלנו.
02:03
They come on a weeklyשְׁבוּעִי basisבָּסִיס to Durbanדרבן.
32
111000
2000
הן מגיעות על בסיס שבועי לדורבן.
02:05
They all have bankבַּנק accountsחשבונות.
33
113000
2000
לכולן יש חשבון בנק.
02:07
They'veהם עשו זאת all movedנִרגָשׁ back to the ruralכַּפרִי areaאֵזוֹר where they cameבא from.
34
115000
2000
הן כולן חזרו לאזור הכפרי ממנו באו.
02:09
It's a weeklyשְׁבוּעִי turnaroundתסתובב of productionהפקה.
35
117000
2000
זה סבב שבועי של פרודקטיביות.
02:11
This is the communityהקהילה that I originallyבְּמָקוֹר showedparagraphs you the slideשקופית of.
36
119000
4000
זו הקהילה שהראתי לכם את התמונה שלה בהתחלה.
02:15
And that's alsoגַם modernizedמודרני todayהיום,
37
123000
2000
והיא מודרנית היום,
02:17
and it's supportingתומך work for 300 weaversאורגים.
38
125000
4000
והיא מספקת עבודה ל300 אורגות.
02:21
And the restמנוחה saysאומר it all.
39
129000
3000
והשאר אומר את הכל.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
תודה רבה לכם.
02:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
41
133000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee