ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Hordan pokazuje čuda Zulu umjetnosti od žice

Filmed:
336,911 views

U ovom kratkom govoru, punom slika, Marisa Fick-Jordan govori kako je jedno selo tradicionalnih Zulu tkača sa žicom izgradilo svjetsko tržište za svoj izuzetan rad.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeukrasne use of wirežica in southernjužni AfricaAfrika
0
0
3000
Korištenje žice u dekorativne svrhe u Južnoj Africi
00:15
datesdatume. back hundredsstotine of yearsgodina.
1
3000
2000
traje nekoliko stotina godina.
00:17
But modernizationModernizacija actuallyzapravo broughtdonio communicationkomunikacija
2
5000
3000
Ali modernizacija je donijela komunikaciju
00:20
and a wholečitav newnovi materialmaterijal, in the formoblik of telephonetelefon wirežica.
3
8000
4000
i potpuno novi materijal u obliku telefonske žice.
00:24
RuralRuralni to urbanurbani migrationmigracija meantznačilo that newfoundnovootkrivena industrialindustrijski materialsmaterijali
4
12000
5000
Migracija iz sela u gradove značila je da su novopronađeni industrijski materijali
00:29
startedpočeo to replacezamijeniti hard-to-come-byTeško-da-Ma-do naturalprirodni grassestrave.
5
17000
4000
zamijenili rijetke prirodne trave.
00:33
So, here you can see the changepromijeniti
6
21000
2000
Ovdje vidite promjenu
00:35
from use -- startingpolazeći to use contemporarysuvremeni materialsmaterijali.
7
23000
2000
u korištenju - početak korištenja modernih materijala.
00:37
These pieceskomada datedatum back from the '40s to the latekasno '50s.
8
25000
5000
Ovi komadi datiraju iz četrdesetih i kasnih pedesetih godina.
00:42
In the '90s, my interestinteres and passionstrast for transitionalprijelazan artumjetnost formsobrasci
9
30000
4000
U '90., moje zanimanje i strast za prijelaznim umjetničkim oblicima
00:46
led me to a newnovi formoblik,
10
34000
2000
doveli su me do novog oblika
00:48
whichkoji camedošao from a squatteršljapkati campkamp outsideizvan DurbanDurban.
11
36000
2000
koji je potekao iz ilegalnog naselja kod Durbana.
00:50
And I got the opportunityprilika to startpočetak workingrad with this communityzajednica
12
38000
4000
Dobila sam priliku početi raditi s ovom zajednicom
00:54
at that pointtočka, and startedpočeo developingrazvoju, really,
13
42000
3000
u tom trenutku i počela sam ih razvijat
00:57
and mentoringmentorstvo them in termsUvjeti of scaleljestvica, in termsUvjeti of the designdizajn.
14
45000
6000
i podučavat o odnosima veličine, o dizajnu.
01:03
And the projectprojekt soonuskoro grewrastao from fivepet to 50 weaversTkalci in about a yeargodina.
15
51000
4000
Projekt je uskoro porastao sa 5 na 50 tkača za oko godinu dana.
01:07
SoonUskoro we had outgrownprerasli the scrapotpaci yardsdvorišta, what they could providepružiti,
16
55000
4000
Uskoro smo prerasli otpade i ono što smo tamo mogli naći,
01:11
so we coercedprisilno a wirežica manufacturerproizvođač to help us,
17
59000
3000
pa smo zatražili pomoć od jednog proizvođača žice,
01:14
and not only to supplyOpskrba the materialsmaterijali on bobbinskalema,
18
62000
3000
i to ne samo da nam isporučuje materijale na kalemima,
01:17
but to produceproizvoditi to our colorboja specificationsspecifikacije.
19
65000
3000
nego i da nam proizvodi posebne boje.
01:20
At the sameisti time, I was thinkingmišljenje, well,
20
68000
2000
U isto vrijeme sam mislila da
01:22
there's lots of possibilitymogućnost here to produceproizvoditi contemporarysuvremeni productsproizvodi,
21
70000
4000
ovdje ima dosta mogućnosti za proizvodnju suvremenih proizvoda,
01:26
away from the ethnicetnički, a little bitbit more contemporarysuvremeni.
22
74000
4000
ne toliko etničkih, nego suvremenijih.
01:30
So I developedrazvijen a wholečitav rangeopseg around -- mass-producedmasovno rangeopseg --
23
78000
3000
Tako sam razvila čitavu masovnu proizvodnju,
01:33
that obviouslyočito fittedpristaje into a much higher-endviši-kraj decordekor markettržište
24
81000
4000
koja se očito uklapala u najkvalitetnije tržište
01:37
that could be exportedizvozi and alsotakođer serviceservis our locallokalne markettržište.
25
85000
4000
i koja se mogla izvesti ali i prodavati lokalno
01:41
We startedpočeo experimentingeksperimentiranje, as you can see, in termsUvjeti of shapesoblika,
26
89000
4000
Kao što vidite, počeli smo eksperimentirati sa oblicima,
01:45
formsobrasci. The scaleljestvica becamepostao very importantvažno,
27
93000
4000
formama, proporcije su postale važne,
01:49
and it's becomepostati our petljubimac projectprojekt. It's successfuluspješan,
28
97000
4000
i to je naš mali projekt. Uspješan je,
01:53
it's been runningtrčanje for 12 yearsgodina. And we supplyOpskrba the ConranConran shopstrgovine,
29
101000
4000
traje već 12 godina i opskrbljujemo "Conran" prodavnice
01:57
and DonnaDonna KaranKaran, and so it's kindljubazan of great.
30
105000
3000
i Donnu Karan, tako da je super.
02:00
This is our groupskupina, our mainglavni groupskupina of weaversTkalci.
31
108000
3000
Ovo je naša grupa glavnih tkalja.
02:03
They come on a weeklytjedni basisosnova to DurbanDurban.
32
111000
2000
Jednom tjedno dolaze u Durban.
02:05
They all have bankbanka accountsračuni.
33
113000
2000
Sve imaju bankovne račune.
02:07
They'veSu all movedpomaknuto back to the ruralruralna areapodručje where they camedošao from.
34
115000
2000
Sve su se odselile u sela iz kojih su potekle.
02:09
It's a weeklytjedni turnaroundokrenuti se of productionproizvodnja.
35
117000
2000
To je radno vrijeme jednom tjedno.
02:11
This is the communityzajednica that I originallyizvorno showedpokazala you the slideklizanje of.
36
119000
4000
Na početku sam pokazala slajd ove zajednice.
02:15
And that's alsotakođer modernizedmodernizirana todaydanas,
37
123000
2000
I ona je danas modernizirana,
02:17
and it's supportingPodrška work for 300 weaversTkalci.
38
125000
4000
tu radi 300 tkalja.
02:21
And the restodmor sayskaže it all.
39
129000
3000
A ostalo vam sve govori.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Hvala vam puno.
02:25
(ApplausePljesak)
41
133000
3000
(pljesak)
Translated by Romana Perković
Reviewed by Bojan Hodap

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee