ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Мариcа Фик-Џордан показује чуда Зулу уметности од жице

Filmed:
336,911 views

У овој краткој презентацији пуној слика, Мариса Фик-Џордан говори како је једно село традиционалних Зулу ткача са жицом изградило светско тржиште за свој изузетан рад.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeukrasne use of wireжица in southernјужно AfricaAfrika
0
0
3000
Коришћење жице у декоративне сврхе у Африци
00:15
datesdatumi back hundredsстотине of yearsгодине.
1
3000
2000
траје неколико стотина година.
00:17
But modernizationmodernizacija actuallyзаправо broughtдоведен communicationкомуникација
2
5000
3000
Али модернизација је донела комуникацију
00:20
and a wholeцела newново materialматеријал, in the formобразац of telephoneтелефон wireжица.
3
8000
4000
и потпуно нови материјал у облику телефонске жице.
00:24
RuralRuralni to urbanурбано migrationмиграција meantмислио that newfoundневфоунд industrialиндустријски materialsматеријали
4
12000
5000
Миграција из села у градове значила је да су новопронађени
00:29
startedпочела to replaceзаменити hard-to-come-byteško-da-Ma-do naturalприродно grassesтрава.
5
17000
4000
индустријски материјали заменили ретке природне траве.
00:33
So, here you can see the changeпромена
6
21000
2000
Овде видите промену у коришћењу
00:35
from use -- startingпочевши to use contemporaryсавремени materialsматеријали.
7
23000
2000
- почетак коришћења модерних материјала.
00:37
These piecesкомада dateдатум back from the '40s to the lateкасни '50s.
8
25000
5000
Ови комади датирају из четрдесетих и касних педесетих година.
00:42
In the '90s, my interestинтерес and passionстраст for transitionalтранзицијски artуметност formsобразаца
9
30000
4000
У '90., моје интересовање и страст за прелазним уметничким облицима
00:46
led me to a newново formобразац,
10
34000
2000
довели су ме до новог облика
00:48
whichкоја cameДошао from a squatterскуаттер campкамп outsideспоља DurbanDurban.
11
36000
2000
који је потекао из илегалног насеља код Дурбана.
00:50
And I got the opportunityприлика to startпочетак workingрад with this communityзаједница
12
38000
4000
Добила сам прилику да почнем да радим са овом заједницом
00:54
at that pointтачка, and startedпочела developingразвој, really,
13
42000
3000
у том тренутку и почела сам да их развијам
00:57
and mentoringmentorstva them in termsуслови of scaleСкала, in termsуслови of the designдизајн.
14
45000
6000
и подучавам о односима величине, о дизајну.
01:03
And the projectпројекат soonускоро grewрастао from fiveпет to 50 weaversTkalje in about a yearгодине.
15
51000
4000
Пројекат је ускоро порастао са 5 на 50 ткача за око годину дана.
01:07
SoonUskoro we had outgrownprerastao the scrapтуча yardsдворишта, what they could provideпружити,
16
55000
4000
Ускоро смо прерасли отпаде и оно што смо тамо могли наћи,
01:11
so we coercedsputana a wireжица manufacturerпроизвођач to help us,
17
59000
3000
па смо затражили помоћ од једног произвођача жице,
01:14
and not only to supplyснабдевање the materialsматеријали on bobbinsdeиica,
18
62000
3000
и то не само да нам испоручује материјале на калемима,
01:17
but to produceпроизвести to our colorбоја specificationstehničke karakteristike.
19
65000
3000
него и да нам производи посебне боје.
01:20
At the sameисти time, I was thinkingразмишљање, well,
20
68000
2000
У исто време сам мислила да
01:22
there's lots of possibilityмогућност here to produceпроизвести contemporaryсавремени productsпроизводи,
21
70000
4000
овде има доста могућности за производњу савремених производа,
01:26
away from the ethnicетнички, a little bitмало more contemporaryсавремени.
22
74000
4000
не толико етничких, него савременијих.
01:30
So I developedразвијен a wholeцела rangeдомет around -- mass-producedmasovno proizvedenog rangeдомет --
23
78000
3000
Тако сам развила читаву масовну производњу
01:33
that obviouslyочигледно fittedопремљен into a much higher-endviši-kraj decordekor marketтржиште
24
81000
4000
која се очигледно уклапала у најквалитетније тржиште
01:37
that could be exportedizvezeni and alsoтакође serviceуслуга our localлокално marketтржиште.
25
85000
4000
и која се могла извести али и продавати локално.
01:41
We startedпочела experimentingекспериментисање, as you can see, in termsуслови of shapesоблике,
26
89000
4000
Као што видите, почели смо да експериментишемо са облицима,
01:45
formsобразаца. The scaleСкала becameпостао very importantважно,
27
93000
4000
формама, пропорције су постале важне,
01:49
and it's becomeпостати our petКућни љубимац projectпројекат. It's successfulуспјешно,
28
97000
4000
и то је наш мали пројекат. Успешан је,
01:53
it's been runningтрчање for 12 yearsгодине. And we supplyснабдевање the ConranConran shopsпродавнице,
29
101000
4000
траје већ 12 година и снабдевамо "Конран" продавнице
01:57
and DonnaDona KaranKaran, and so it's kindкинд of great.
30
105000
3000
и Дону Каран, тако да је супер.
02:00
This is our groupгрупа, our mainглавни groupгрупа of weaversTkalje.
31
108000
3000
Ово је наша група главних ткаља.
02:03
They come on a weeklyнедељно basisоснове to DurbanDurban.
32
111000
2000
Јендом недељно долазе у Дурбан.
02:05
They all have bankбанка accountsрачуне.
33
113000
2000
Све имају банковне рачуне.
02:07
They'veOni su all movedпреселила се back to the ruralсеоски areaподручје where they cameДошао from.
34
115000
2000
Све су се одселиле у села из којих су потекле.
02:09
It's a weeklyнедељно turnaroundокрени се of productionпроизводња.
35
117000
2000
То је радно време једном недељно.
02:11
This is the communityзаједница that I originallyоригинално showedпоказао you the slideклизање of.
36
119000
4000
На почетку сам показала слајд ове заједнице.
02:15
And that's alsoтакође modernizedmodernizovane todayданас,
37
123000
2000
И она је данас модернизована,
02:17
and it's supportingza podršku work for 300 weaversTkalje.
38
125000
4000
ту ради 300 ткаља.
02:21
And the restодмор saysкаже it all.
39
129000
3000
А остало вам све говори.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Много вам хвала.
02:25
(ApplauseAplauz)
41
133000
3000
(аплауз)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee