ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Jordan büyüleyici Zulu kablo sanatı anlatıyor

Filmed:
336,911 views

Bu kısa ve bol resimli konuşmada Marisa Fick-Jordan, Zulu'nun geleneksel kablo dokumacı bir köyünün nasıl dünya çapında bir pazar kurduklarını anlatıyor.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeDekoratif use of wiretel in southerngüney AfricaAfrika
0
0
3000
Güney Afrika'da, kabloların süsleme amaçlı olarak
00:15
datestarihleri back hundredsyüzlerce of yearsyıl.
1
3000
2000
kullanımı yüzyıllar öncesine dayanır.
00:17
But modernizationmodernizasyon actuallyaslında broughtgetirdi communicationiletişim
2
5000
3000
Fakat aslında çağdaş yaşam, iletişimi ve telefon kablosu
00:20
and a wholebütün newyeni materialmalzeme, in the formform of telephonetelefon wiretel.
3
8000
4000
şeklindeki tamamen yeni bir materyali beraberinde getirdi.
00:24
RuralKırsal to urbankentsel migrationgöç meantdemek that newfoundkeşfedilmiş industrialSanayi materialsmalzemeler
4
12000
5000
Kırsal kesimlerden şehirlere göç; yeni bulunan sanayi ürünlerinin,
00:29
startedbaşladı to replacedeğiştirmek hard-to-come-bysabit-to-gel-by naturaldoğal grassesotlar.
5
17000
4000
üretilmesi zor olan bitki ürünlerinin yerini almaya başlaması demekti.
00:33
So, here you can see the changedeğişiklik
6
21000
2000
Burada bahsettiğim değişimi görebilirsiniz.
00:35
from use -- startingbaşlangıç to use contemporaryçağdaş materialsmalzemeler.
7
23000
2000
Artık modern malzemeler kullanılıyor.
00:37
These piecesparçalar datetarih back from the '40s to the lategeç '50s.
8
25000
5000
Bu ürünler 40 ile 50'li dönemlere ait.
00:42
In the '90s, my interestfaiz and passiontutku for transitionalgeçiş artSanat formsformlar
9
30000
4000
Geleneksel sanat biçimlerine karşı olan ilgi ve tutkum, 90'lı yıllarda
00:46
led me to a newyeni formform,
10
34000
2000
beni Durban'ın dışındaki
00:48
whichhangi camegeldi from a squattergecekonducu campkamp outsidedışında DurbanDurban.
11
36000
2000
bir işgalci kampına ait olan yeni bir biçimle tanıştırdı.
00:50
And I got the opportunityfırsat to startbaşlama workingçalışma with this communitytoplum
12
38000
4000
Ve bu noktada o toplumla birlikte çalışma firsatını yakaladım,
00:54
at that pointpuan, and startedbaşladı developinggelişen, really,
13
42000
3000
ve o insanları, tasarım ve ölçüm konularında
00:57
and mentoringdanışmanlık them in termsşartlar of scaleölçek, in termsşartlar of the designdizayn.
14
45000
6000
eğitmeye ve geliştirmeye başladım.
01:03
And the projectproje soonyakında grewbüyüdü from fivebeş to 50 weaversdokumacılar in about a yearyıl.
15
51000
4000
Ve proje yaklaşık bir yıl içinde 5 dokumacıdan 50 dokumacıya kadar büyüdü.
01:07
SoonYakında we had outgrowngeçmek the scraphurda yardskilometre, what they could providesağlamak,
16
55000
4000
Kısa bir süre sonra, bize sağlayabilecekleri hurda satış yerlerine sığmayınca
01:11
so we coercedzorla a wiretel manufacturerüretici firma to help us,
17
59000
3000
bir kablo imalatçısına, sadece malzame
01:14
and not only to supplyarz the materialsmalzemeler on bobbinsbobin,
18
62000
3000
sağlaması için değil isteğimiz renk kabloları
01:17
but to produceüretmek to our colorrenk specificationsTeknik Özellikler.
19
65000
3000
üretmesi için oldukça baskı yaptık.
01:20
At the sameaynı time, I was thinkingdüşünme, well,
20
68000
2000
Aynı zamanda, burada modern ürünleri
01:22
there's lots of possibilityolasılık here to produceüretmek contemporaryçağdaş productsÜrünler,
21
70000
4000
üretmek için birçok imkanımızın olduğunu düşünüyordum,
01:26
away from the ethnicetnik, a little bitbit more contemporaryçağdaş.
22
74000
4000
etnik olmayan, daha çok modern ürünler...
01:30
So I developedgelişmiş a wholebütün rangemenzil around -- mass-producedüretilen rangemenzil --
23
78000
3000
Dolayısıyla, en modern dekor pazarlarında bile yerini alabilecek,
01:33
that obviouslybelli ki fitteduygun into a much higher-endyüksek uç decordekor marketpazar
24
81000
4000
ihraç edilebilecek ve yerel pazarımıza da hizmet edecek
01:37
that could be exportedİhraç and alsoAyrıca servicehizmet our localyerel marketpazar.
25
85000
4000
toplu üretim boyutlarına yakın tamamen yeni bir saha geliştirdim.
01:41
We startedbaşladı experimentingdeneme, as you can see, in termsşartlar of shapesşekiller,
26
89000
4000
Burada görebileceğiniz gibi; şekil, biçim açısından bir deney başlattık,
01:45
formsformlar. The scaleölçek becameoldu very importantönemli,
27
93000
4000
Ölçümler oldukça önemli olmaya başladı,
01:49
and it's becomeolmak our petEvcil Hayvan projectproje. It's successfulbaşarılı,
28
97000
4000
ve bu da bizim projemiz haline geldi. 12 yıldır süren
01:53
it's been runningkoşu for 12 yearsyıl. And we supplyarz the ConranConran shopsdükkanlar,
29
101000
4000
başarılı bir proje oldu, öyle ki Conran ve Donna Karan ürünleri
01:57
and DonnaDonna KaranKaran, and so it's kindtür of great.
30
105000
3000
üretiyoruz, çok güzel bir şey bu.
02:00
This is our groupgrup, our mainana groupgrup of weaversdokumacılar.
31
108000
3000
Bu bizim grubumuz, ana dokumacı grubumuz.
02:03
They come on a weeklyhaftalık basistemel to DurbanDurban.
32
111000
2000
Her hafta Durban' geliyorlar.
02:05
They all have bankbanka accountshesapları.
33
113000
2000
Hepsinin bir banka hesabı var.
02:07
They'veOnlar ettik all movedtaşındı back to the ruralkırsal areaalan where they camegeldi from.
34
115000
2000
Hepsi de geldikleri kırsal bölgelere geri döndüler.
02:09
It's a weeklyhaftalık turnaroundarkanı dön of productionüretim.
35
117000
2000
Bu haftalık bir üretim revizyonu.
02:11
This is the communitytoplum that I originallyaslında showedgösterdi you the slidekaymak of.
36
119000
4000
Bu size slaytlarını gösterdiğim toplum.
02:15
And that's alsoAyrıca modernizedmodernize todaybugün,
37
123000
2000
Ve bugün de hala modern bir yer
02:17
and it's supportingDestek work for 300 weaversdokumacılar.
38
125000
4000
ve 300 kadar dokumacıya iş imkanı sağlıyor.
02:21
And the restdinlenme saysdiyor it all.
39
129000
3000
Ve gerisi de söze gerek bırakmıyor.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Çok teşekkür ediyorum.
02:25
(ApplauseAlkış)
41
133000
3000
(Alkış)
Translated by Abdülkadir Inel
Reviewed by Ramazan Gurer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee