ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Jordan chia sẻ điều kỳ diệu của nghệ thuật dây Zulu

Filmed:
336,911 views

Trong bài nói ngắn gọn và đầy hình ảnh minh họa này, Marisa Fick-Jordan nói về cách một ngôi làng truyền thống Zulu xây dựng một thị trường toàn cầu cho công việc đầy kinh ngạc của họ.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeTrang trí use of wiredây điện in southernphía Nam AfricaAfrica
0
0
3000
Việc trang trí bằng dây ở Nam Phi
00:15
datesngày tháng back hundredshàng trăm of yearsnăm.
1
3000
2000
đã tồn tại hàng trăm năm.
00:17
But modernizationhiện đại hóa actuallythực ra broughtđưa communicationgiao tiếp
2
5000
3000
Nhưng việc hiện đại hóa thực sự đem đến thông tin liên lạc
00:20
and a wholetoàn thể newMới materialvật chất, in the formhình thức of telephoneĐiện thoại wiredây điện.
3
8000
4000
và toàn thể vật liệu dưới hình thức của dây điện thoại.
00:24
RuralNông thôn to urbanđô thị migrationdi cư meantý nghĩa that newfoundmới thấy industrialcông nghiệp materialsnguyên vật liệu
4
12000
5000
Việc di cư từ thành thị tới nông thôn có nghĩa là việc tìm ra nguyên liệu công nghiệp mới
00:29
startedbắt đầu to replacethay thế hard-to-come-bykhó khăn-để-come-bởi naturaltự nhiên grassescỏ.
5
17000
4000
bắt đầu thay thế những thứ không từ cỏ tự nhiên.
00:33
So, here you can see the changethay đổi
6
21000
2000
Và quý vị có thể thấy sự thay đổi
00:35
from use -- startingbắt đầu to use contemporaryđồng thời materialsnguyên vật liệu.
7
23000
2000
từ việc bắt đầu sử dụng các vật liệu hiện đại.
00:37
These piecesmiếng datengày back from the '40s to the latemuộn '50s.
8
25000
5000
Những thứ này đã có từ những năm 40 tới cuối những năm 50.
00:42
In the '90s, my interestquan tâm and passionniềm đam mê for transitionalchuyển tiếp artnghệ thuật formscác hình thức
9
30000
4000
Vào những năm 90, niềm đam mê của tôi về sự chuyển hóa các loại hình nghệ thuật
00:46
led me to a newMới formhình thức,
10
34000
2000
dẫn tôi tới một loại hình mới,
00:48
which cameđã đến from a squatterngười lơ lửng camptrại outsideở ngoài DurbanDurban.
11
36000
2000
bắt nguồn từ một khu vực bên ngoài Durban.
00:50
And I got the opportunitycơ hội to startkhởi đầu workingđang làm việc with this communitycộng đồng
12
38000
4000
Và tôi có cơ hội làm việc cùng với cộng động này
00:54
at that pointđiểm, and startedbắt đầu developingphát triển, really,
13
42000
3000
vào lúc đó, và bắt đầu phát triển, 1 cách thực sự,
00:57
and mentoringcố vấn them in termsđiều kiện of scaletỉ lệ, in termsđiều kiện of the designthiết kế.
14
45000
6000
và cố vấn cho họ về mặt kích cỡ, về mặt thiết kế.
01:03
And the projectdự án soonSớm grewlớn lên from fivesố năm to 50 weaversdệt in about a yearnăm.
15
51000
4000
Và dự án nhanh chóng tăng lên từ 5 lên 50 người thợ dệt trong vòng một năm.
01:07
SoonSớm we had outgrownphát triển vượt quá the scrapsắt vụn yardssân, what they could providecung cấp,
16
55000
4000
Chúng tôi đã sớm trồng nhiều cánh đồng, những thứ có thể cung cấp
01:11
so we coercedép a wiredây điện manufacturernhà chế tạo to help us,
17
59000
3000
và chúng tôi thôi thúc những nhà sản xuất phải giúp đỡ chúng tôi,
01:14
and not only to supplycung cấp the materialsnguyên vật liệu on bobbinslõi cuộn chỉ,
18
62000
3000
không chỉ cung cấp ống suốt
01:17
but to producesản xuất to our colormàu specificationsthông số kỹ thuật.
19
65000
3000
mà còn cung cấp nguyên liệu cho màu.
01:20
At the sametương tự time, I was thinkingSuy nghĩ, well,
20
68000
2000
Cùng lúc đó, tôi nghĩ là
01:22
there's lots of possibilitykhả năng here to producesản xuất contemporaryđồng thời productscác sản phẩm,
21
70000
4000
có rất nhiều cơ hội để giới thiệu sản phẩm đương đại
01:26
away from the ethnicdân tộc, a little bitbit more contemporaryđồng thời.
22
74000
4000
vượt khỏi cộng đồng, hiện đại hơn nữa.
01:30
So I developedđã phát triển a wholetoàn thể rangephạm vi around -- mass-producedsản xuất hàng loạt rangephạm vi --
23
78000
3000
Vì vậy tôi phát triển sản xuất hàng loạt
01:33
that obviouslychắc chắn fittedtrang bị into a much higher-endcao cuối cùng decorTrang trí marketthị trường
24
81000
4000
dĩ nhiên là vừa lòng cho nhiều yêu cầu khắt khe của thị trường
01:37
that could be exportedxuất khẩu and alsocũng thế servicedịch vụ our localđịa phương marketthị trường.
25
85000
4000
và có thể xuất khẩu và cũng chăm sóc thị trường địa phương.
01:41
We startedbắt đầu experimentingthử nghiệm, as you can see, in termsđiều kiện of shapeshình dạng,
26
89000
4000
Chúng tôi bắt đầu thử nghiệm, như quý vị có thể thấy, với nhiều hình dáng,
01:45
formscác hình thức. The scaletỉ lệ becameđã trở thành very importantquan trọng,
27
93000
4000
kiểu mẫu, kích cỡ trở nên quan trọng
01:49
and it's becometrở nên our petvật nuôi projectdự án. It's successfulthành công,
28
97000
4000
và nó trở thành dự án được nâng niu của chúng tôi. Nó thành công,
01:53
it's been runningđang chạy for 12 yearsnăm. And we supplycung cấp the ConranConran shopscửa hàng,
29
101000
4000
nó đã hoạt động trong 12 năm, và chúng tôi cung cấp cho chuỗi cửa hàng Conran,
01:57
and DonnaDonna KaranKaran, and so it's kindloại of great.
30
105000
3000
và Donna Karan, điều đó thật tuyệt vời.
02:00
This is our groupnhóm, our mainchủ yếu groupnhóm of weaversdệt.
31
108000
3000
Đây là nhóm chúng tôi, nhóm những người thợ dệt chính.
02:03
They come on a weeklyhàng tuần basisnền tảng to DurbanDurban.
32
111000
2000
Hằng tuần họ đến Durban.
02:05
They all have bankngân hàng accountstài khoản.
33
113000
2000
Tất cả họ đều có tài khoản ngân hàng
02:07
They'veHọ đã all moveddi chuyển back to the ruralnông thôn areakhu vực where they cameđã đến from.
34
115000
2000
Và họ đều trở về quê họ.
02:09
It's a weeklyhàng tuần turnaroundquay lại of productionsản xuất.
35
117000
2000
Nó là vòng sản xuất hàng tuần.
02:11
This is the communitycộng đồng that I originallyban đầu showedcho thấy you the slidetrượt of.
36
119000
4000
Đây là cộng đồng tôi đã cho quý vị xem trước đó
02:15
And that's alsocũng thế modernizedhiện đại hóa todayhôm nay,
37
123000
2000
bây giờ đang được hiện đại hóa
02:17
and it's supportinghỗ trợ work for 300 weaversdệt.
38
125000
4000
và tạo việc làm cho 300 thợ dệt.
02:21
And the restnghỉ ngơi saysnói it all.
39
129000
3000
Và điều này cũng thật có ý nghĩa.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Cám ơn rất nhiều.
02:25
(ApplauseVỗ tay)
41
133000
3000
(Vỗ tay)
Translated by Trong Kim Nguyen
Reviewed by Minh Trang Lai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com