ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Jordan跟大家分享Zulu線藝術的心得

Filmed:
336,911 views

在這短暫,充滿圖片的演說中,Marisa Fick-Jordan談一個村莊的傳統Zulu族綫織人員如何用他們炫目的工藝品建立全球性市場.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorative裝飾 use of wire in southern南部的 Africa非洲
0
0
3000
使用線來裝飾在非洲南部
00:15
dates日期 back hundreds數以百計 of years年份.
1
3000
2000
已經有數百年的歷史.
00:17
But modernization現代化 actually其實 brought communication通訊
2
5000
3000
現代化不止為我們帶來通訊
00:20
and a whole整個 new material材料, in the form形成 of telephone電話 wire.
3
8000
4000
還有電話線一類的新材料.
00:24
Rural鄉村 to urban城市的 migration移民 meant意味著 that newfound新發現 industrial產業 materials物料
4
12000
5000
農村人口向城市遷移意味著新發現的工業原料
00:29
started開始 to replace更換 hard-to-come-by難以來,通過 natural自然 grasses.
5
17000
4000
開始取代得來不易的天然草類材質.
00:33
So, here you can see the change更改
6
21000
2000
在這裡你可以看到材料的改變
00:35
from use -- starting開始 to use contemporary現代的 materials物料.
7
23000
2000
開始使用現代的材料
00:37
These pieces date日期 back from the '40s to the late晚了 '50s.
8
25000
5000
這些作品是40年代到50年代末
00:42
In the '90s, my interest利益 and passion for transitional過渡 art藝術 forms形式
9
30000
4000
在九十年代,我對過渡形式藝術的興趣和熱情,
00:46
led me to a new form形成,
10
34000
2000
帶我找到一個新的(編織)樣式,
00:48
which哪一個 came來了 from a squatter棚戶區 camp outside Durban德班.
11
36000
2000
這樣式是來自德班外圍的一個貧民區。
00:50
And I got the opportunity機會 to start開始 working加工 with this community社區
12
38000
4000
而且我得到了機會和這個社區合作,
00:54
at that point, and started開始 developing發展, really,
13
42000
3000
並由此開始發展,
00:57
and mentoring師徒 them in terms條款 of scale規模, in terms條款 of the design設計.
14
45000
6000
並在規模和設計方面給他們指導。
01:03
And the project項目 soon不久 grew成長 from five to 50 weavers織工 in about a year.
15
51000
4000
編織人員在一年之間從五個增長到五十個
01:07
Soon不久 we had outgrown穿不下 the scrap廢料 yards, what they could provide提供,
16
55000
4000
很快地,我們的規模已經把他們提供的廢料都用完了
01:11
so we coerced裹挾 a wire manufacturer生產廠家 to help us,
17
59000
3000
所以我們被迫向電線製造商求助,
01:14
and not only to supply供應 the materials物料 on bobbins線軸,
18
62000
3000
不僅要他們提供綫料,
01:17
but to produce生產 to our color顏色 specifications規格.
19
65000
3000
還請他們生產我們要的顏色。
01:20
At the same相同 time, I was thinking思維, well,
20
68000
2000
同時,我在想
01:22
there's lots of possibility可能性 here to produce生產 contemporary現代的 products製品,
21
70000
4000
這裡有生產現代產品的商機,
01:26
away from the ethnic民族, a little bit more contemporary現代的.
22
74000
4000
小一點民族色彩,多一點現代化.
01:30
So I developed發達 a whole整個 range範圍 around -- mass-produced大規模生產的 range範圍 --
23
78000
3000
因此,我制定了一系列大規模的生產,
01:33
that obviously明顯 fitted into a much higher-end高端 decor裝飾 market市場
24
81000
4000
顯然地這更合高級裝飾市場的口味,
01:37
that could be exported出口 and also service服務 our local本地 market市場.
25
85000
4000
可以出口及賣給本地市場.
01:41
We started開始 experimenting試驗, as you can see, in terms條款 of shapes形狀,
26
89000
4000
你可以看到我們開始實驗,在形狀,形式上,
01:45
forms形式. The scale規模 became成為 very important重要,
27
93000
4000
計劃的規模也開始大了起來
01:49
and it's become成為 our pet寵物 project項目. It's successful成功,
28
97000
4000
它已經成為我們的最愛產品,十分成功
01:53
it's been running賽跑 for 12 years年份. And we supply供應 the Conran康蘭 shops商店,
29
101000
4000
這計劃已經運作12年了,我們還供應給Conran商店,
01:57
and Donna唐娜 Karan卡蘭, and so it's kind of great.
30
105000
3000
和Donna Karan, 算是很成功.
02:00
This is our group, our main主要 group of weavers織工.
31
108000
3000
這是我們的小組,我們的主要編織人員。
02:03
They come on a weekly每週 basis基礎 to Durban德班.
32
111000
2000
他們每週到德班來
02:05
They all have bank銀行 accounts賬戶.
33
113000
2000
他們都有銀行帳戶。
02:07
They've他們已經 all moved移動 back to the rural鄉村 area where they came來了 from.
34
115000
2000
他們都遷回自己的農村家鄉.
02:09
It's a weekly每週 turnaround迴轉 of production生產.
35
117000
2000
這是每週一次的生產過程。
02:11
This is the community社區 that I originally本來 showed顯示 you the slide滑動 of.
36
119000
4000
這是我一開始用幻燈片顯示過的社區.
02:15
And that's also modernized現代化 today今天,
37
123000
2000
在今天也現代化了,
02:17
and it's supporting支持 work for 300 weavers織工.
38
125000
4000
我們現在提供300名織工就業職位.
02:21
And the rest休息 says it all.
39
129000
3000
最後這張投影片説明了一切.(參加這個編織計劃改變了我的一生)
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
非常感謝。
02:25
(Applause掌聲)
41
133000
3000
(鼓掌)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com