ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Jordan跟大家分享Zulu線藝術的心得

Filmed:
336,911 views

在這短暫,充滿圖片的演說中,Marisa Fick-Jordan談一個村莊的傳統Zulu族綫織人員如何用他們炫目的工藝品建立全球性市場.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorative裝飾 use of wire in southern南部的 Africa非洲
0
0
3000
使用線來裝飾在非洲南部
00:15
dates日期 back hundreds數以百計 of years年份.
1
3000
2000
已經有數百年的歷史.
00:17
But modernization現代化 actually其實 brought communication通訊
2
5000
3000
現代化不止為我們帶來通訊
00:20
and a whole整個 new material材料, in the form形成 of telephone電話 wire.
3
8000
4000
還有電話線一類的新材料.
00:24
Rural鄉村 to urban城市的 migration移民 meant意味著 that newfound新發現 industrial產業 materials物料
4
12000
5000
農村人口向城市遷移意味著新發現的工業原料
00:29
started開始 to replace更換 hard-to-come-by難以來,通過 natural自然 grasses.
5
17000
4000
開始取代得來不易的天然草類材質.
00:33
So, here you can see the change更改
6
21000
2000
在這裡你可以看到材料的改變
00:35
from use -- starting開始 to use contemporary現代的 materials物料.
7
23000
2000
開始使用現代的材料
00:37
These pieces date日期 back from the '40s to the late晚了 '50s.
8
25000
5000
這些作品是40年代到50年代末
00:42
In the '90s, my interest利益 and passion for transitional過渡 art藝術 forms形式
9
30000
4000
在九十年代,我對過渡形式藝術的興趣和熱情,
00:46
led me to a new form形成,
10
34000
2000
帶我找到一個新的(編織)樣式,
00:48
which哪一個 came來了 from a squatter棚戶區 camp outside Durban德班.
11
36000
2000
這樣式是來自德班外圍的一個貧民區。
00:50
And I got the opportunity機會 to start開始 working加工 with this community社區
12
38000
4000
而且我得到了機會和這個社區合作,
00:54
at that point, and started開始 developing發展, really,
13
42000
3000
並由此開始發展,
00:57
and mentoring師徒 them in terms條款 of scale規模, in terms條款 of the design設計.
14
45000
6000
並在規模和設計方面給他們指導。
01:03
And the project項目 soon不久 grew成長 from five to 50 weavers織工 in about a year.
15
51000
4000
編織人員在一年之間從五個增長到五十個
01:07
Soon不久 we had outgrown穿不下 the scrap廢料 yards, what they could provide提供,
16
55000
4000
很快地,我們的規模已經把他們提供的廢料都用完了
01:11
so we coerced裹挾 a wire manufacturer生產廠家 to help us,
17
59000
3000
所以我們被迫向電線製造商求助,
01:14
and not only to supply供應 the materials物料 on bobbins線軸,
18
62000
3000
不僅要他們提供綫料,
01:17
but to produce生產 to our color顏色 specifications規格.
19
65000
3000
還請他們生產我們要的顏色。
01:20
At the same相同 time, I was thinking思維, well,
20
68000
2000
同時,我在想
01:22
there's lots of possibility可能性 here to produce生產 contemporary現代的 products製品,
21
70000
4000
這裡有生產現代產品的商機,
01:26
away from the ethnic民族, a little bit more contemporary現代的.
22
74000
4000
小一點民族色彩,多一點現代化.
01:30
So I developed發達 a whole整個 range範圍 around -- mass-produced大規模生產的 range範圍 --
23
78000
3000
因此,我制定了一系列大規模的生產,
01:33
that obviously明顯 fitted into a much higher-end高端 decor裝飾 market市場
24
81000
4000
顯然地這更合高級裝飾市場的口味,
01:37
that could be exported出口 and also service服務 our local本地 market市場.
25
85000
4000
可以出口及賣給本地市場.
01:41
We started開始 experimenting試驗, as you can see, in terms條款 of shapes形狀,
26
89000
4000
你可以看到我們開始實驗,在形狀,形式上,
01:45
forms形式. The scale規模 became成為 very important重要,
27
93000
4000
計劃的規模也開始大了起來
01:49
and it's become成為 our pet寵物 project項目. It's successful成功,
28
97000
4000
它已經成為我們的最愛產品,十分成功
01:53
it's been running賽跑 for 12 years年份. And we supply供應 the Conran康蘭 shops商店,
29
101000
4000
這計劃已經運作12年了,我們還供應給Conran商店,
01:57
and Donna唐娜 Karan卡蘭, and so it's kind of great.
30
105000
3000
和Donna Karan, 算是很成功.
02:00
This is our group, our main主要 group of weavers織工.
31
108000
3000
這是我們的小組,我們的主要編織人員。
02:03
They come on a weekly每週 basis基礎 to Durban德班.
32
111000
2000
他們每週到德班來
02:05
They all have bank銀行 accounts賬戶.
33
113000
2000
他們都有銀行帳戶。
02:07
They've他們已經 all moved移動 back to the rural鄉村 area where they came來了 from.
34
115000
2000
他們都遷回自己的農村家鄉.
02:09
It's a weekly每週 turnaround迴轉 of production生產.
35
117000
2000
這是每週一次的生產過程。
02:11
This is the community社區 that I originally本來 showed顯示 you the slide滑動 of.
36
119000
4000
這是我一開始用幻燈片顯示過的社區.
02:15
And that's also modernized現代化 today今天,
37
123000
2000
在今天也現代化了,
02:17
and it's supporting支持 work for 300 weavers織工.
38
125000
4000
我們現在提供300名織工就業職位.
02:21
And the rest休息 says it all.
39
129000
3000
最後這張投影片説明了一切.(參加這個編織計劃改變了我的一生)
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
非常感謝。
02:25
(Applause掌聲)
41
133000
3000
(鼓掌)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee