ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Мариса Фик-Джордан: Зулу сым өнерінің кереметі

Filmed:
336,911 views

Бұл қысқа, суреттермен өрбіген әңгімесінде Мариса Фик-Джордан қызығушылықтары арқасында әлемдік нарыққа шыққан ауылдағы дәстүрлі зулу сым тоқушылары жайында айтады
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorative use of wire in southern Africa
0
0
3000
Оңтүстік Африкада сәнді сымдарды пайдалану
00:15
dates back hundreds of years.
1
3000
2000
100 жыл бұрын бастау алған.
00:17
But modernization actually brought communication
2
5000
3000
Бірақ жаңаруға байланысты мүлде тың
00:20
and a whole new material, in the form of telephone wire.
3
8000
4000
дүниеге, телефон сымына айналды.
00:24
Rural to urban migration meant that newfound industrial materials
4
12000
5000
Ауылдан қалаға көшу барысында
жаңа өндірістік
00:29
started to replace hard-to-come-by natural grasses.
5
17000
4000
заттар табиғи өнімдерді алмастыра бастады.
00:33
So, here you can see the change
6
21000
2000
Иә, мына жерде өзгерісті байқауға болады.
00:35
from use -- starting to use contemporary materials.
7
23000
2000
Яғни қазір жаңа заттар қолданылып жатыр.
00:37
These pieces date back from the '40s to the late '50s.
8
25000
5000
Бұл өнімдер 40-50 жылдары қолданылған.
00:42
In the '90s, my interest and passion for transitional art forms
9
30000
4000
90-жылдары өтпелі өнер түрлеріне деген
00:46
led me to a new form,
10
34000
2000
қызығушылығым мені Дурбанға жақын
00:48
which came from a squatter camp outside Durban.
11
36000
2000
қоныс лагеріне алып келді.
00:50
And I got the opportunity to start working with this community
12
38000
4000
Ол жерде маған көпшілікпен бірге жұмыс
істеу мүмкіндігі пайда болды.
00:54
at that point, and started developing, really,
13
42000
3000
Сол уақыттан бастап даму байқала бастады.
00:57
and mentoring them in terms of scale, in terms of the design.
14
45000
6000
Олармен дизайн және көлемі тұрғысынан
ақылдастық.
01:03
And the project soon grew from five to 50 weavers in about a year.
15
51000
4000
Біраздан кейін жоба ауқымы өсе бастады.
Бір жылда санымыз 5-тен 50-ге жетті.
01:07
Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide,
16
55000
4000
Көп ұзамай оларды қамтамасыз ету үшін
аулаға сыймаған соң
01:11
so we coerced a wire manufacturer to help us,
17
59000
3000
бір сым өндірушіні
көмектесуге мәжбүрледік.
01:14
and not only to supply the materials on bobbins,
18
62000
3000
Сол арқылы тек катушкалармен материалды
жеткізіп қана қоймай,
01:17
but to produce to our color specifications.
19
65000
3000
өзімізге тән түсі бар материалдарды да
өндіруді қолға алдық.
01:20
At the same time, I was thinking, well,
20
68000
2000
Дәл сол уақытта мен
01:22
there's lots of possibility here to produce contemporary products,
21
70000
4000
заманауи тауар өндіру үшін
көп мүмкіндік бар екені туралы ойландым,
01:26
away from the ethnic, a little bit more contemporary.
22
74000
4000
этникалық емес,
қазіргі заманға сәйкес.
01:30
So I developed a whole range around -- mass-produced range --
23
78000
3000
Сөйтіп кең ауқымда дамыған кезекті жаңа
шығарылымды жасадым,
01:33
that obviously fitted into a much higher-end decor market
24
81000
4000
ол декоративті нарыққа өтімдірек болды,
01:37
that could be exported and also service our local market.
25
85000
4000
оны экспорттауға болады, сонымен қатар
ол өз нарығымызды қамтамасыз етеді.
01:41
We started experimenting, as you can see, in terms of shapes,
26
89000
4000
Көріп отырғандарыңыздай
біз тәжірибелер жасап, формасын
01:45
forms. The scale became very important,
27
93000
4000
көлемін өзгертіп көрдік. Бұл өте маңызды
01:49
and it's become our pet project. It's successful,
28
97000
4000
болып, біздің сүйікті жобамызға айналды.
01:53
it's been running for 12 years. And we supply the Conran shops,
29
101000
4000
12 жыл бойы жетістікке жеткізуде.
01:57
and Donna Karan, and so it's kind of great.
30
105000
3000
Біз Конран, Донна Каран
дүкендерін тауармен қамтамасыз етеміз.
02:00
This is our group, our main group of weavers.
31
108000
3000
Бұл біздің топ және тұтынушылардың
негізгі құрамы.
02:03
They come on a weekly basis to Durban.
32
111000
2000
Олар әр апта сайын Дурбанға келеді.
02:05
They all have bank accounts.
33
113000
2000
Әрқайсының жеке банк есепшоты бар.
02:07
They've all moved back to the rural area where they came from.
34
115000
2000
Барлығы ауылға қайта оралды.
02:09
It's a weekly turnaround of production.
35
117000
2000
Бұл – біздің апталық өнімнің көлемі.
02:11
This is the community that I originally showed you the slide of.
36
119000
4000
Мына қауымдастықты мен алдыңғы
слайдта көрсеттім.
02:15
And that's also modernized today,
37
123000
2000
Ол да әлдеқашан модернизацияланған.
02:17
and it's supporting work for 300 weavers.
38
125000
4000
Қазіргі таңда 300 адамды жұмыспен
қамтамасыз етіп отыр.
02:21
And the rest says it all.
39
129000
3000
Ал нәтиже белгілі.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Көп-көп рақмет.
(Қол шапалақтау)
02:25
(Applause)
41
133000
3000
Translated by Abdimanap Kenes
Reviewed by Bakytgul Salykhova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee