ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Sandel: The lost art of democratic debate

Michael Sandel: La perduta arte del dibattito democratico.

Filmed:
1,412,912 views

La democrazia si nutre di dibattiti; è la tesi di Michael Sandel... ma siamo spaventosamente fuori allenamento. Ci guida in un divertente corso d'aggiornamento, durante il quale alcuni membri di TED si scambiano battute su un recente caso della Corte Suprema (PGA Tour, Inc. contro Martin) il cui risultato ci rivela l'ingrediente fondamentale della giustizia.
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
One thing the worldmondo needsesigenze,
0
2000
2000
Una cosa di cui il mondo ha bisogno,
00:19
one thing this countrynazione desperatelydisperatamente needsesigenze
1
4000
2000
una cosa di cui questo paese ha un disperato bisogno,
00:21
is a better way
2
6000
2000
è un modo migliore
00:23
of conductingconduzione our politicalpolitico debatesdibattiti.
3
8000
2000
di condurre i dibattiti politici.
00:25
We need to rediscoverriscoprire
4
10000
2000
Dobbiamo assolutamente riscoprire
00:27
the lostperduto artarte of democraticdemocratico argumentdiscussione.
5
12000
3000
la perduta arte del dibattito democratico.
00:30
(ApplauseApplausi)
6
15000
6000
(Applausi)
00:36
If you think about the argumentsargomenti we have,
7
21000
3000
Se pensate ai dibattiti che ci sono adesso,
00:39
mostmaggior parte of the time it's shoutingurlando matchespartite
8
24000
2000
la maggior parte sono sfide ad urli
00:41
on cablecavo televisiontelevisione,
9
26000
2000
sulla TV via cavo,
00:43
ideologicalideologica foodcibo fightscombatte on the floorpavimento of CongressCongresso.
10
28000
3000
bisticci ideologici nell'arena del Congresso.
00:48
I have a suggestionSuggerimento.
11
33000
2000
Avrei un suggerimento.
00:50
Look at all the argumentsargomenti we have these daysgiorni
12
35000
3000
Prendete tutti gli scontri che ci sono in questi giorni
00:53
over healthSalute carecura,
13
38000
2000
sulla sanità pubblica,
00:55
over bonusesbonus and bailoutssalvataggi on WallParete StreetVia,
14
40000
3000
sui bonus e gli interventi per Wall Street,
00:58
over the gapdivario betweenfra richricco and poorpovero,
15
43000
3000
sulla distanza tra ricchi e poveri,
01:01
over affirmativeaffermativa actionazione and same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio.
16
46000
3000
sui diritti delle minoranze e sui matrimoni di persone dello stesso sesso.
01:04
LyingChe si trova just beneathsotto the surfacesuperficie
17
49000
2000
Nascoste subito sotto la superficie
01:06
of those argumentsargomenti,
18
51000
3000
di questi scontri,
01:09
with passionspassioni ragingfurioso on all sideslati,
19
54000
3000
con passioni infiammate su entrambi i fronti,
01:12
are biggrande questionsle domande
20
57000
3000
troviamo grandi domande
01:15
of moralmorale philosophyfilosofia,
21
60000
2000
di filosofia morale,
01:17
biggrande questionsle domande of justicegiustizia.
22
62000
2000
grandi domande sulla giustizia.
01:19
But we too rarelyraramente
23
64000
2000
Ma noi, troppo raramente
01:21
articulatearticolare and defenddifendere
24
66000
3000
spieghiamo, difendiamo
01:24
and arguediscutere about
25
69000
2000
e discutiamo su
01:26
those biggrande moralmorale questionsle domande in our politicspolitica.
26
71000
3000
queste grandi domande morali nella nostra politica.
01:29
So what I would like to do todayoggi
27
74000
3000
Quindi ciò che vorrei fare oggi
01:32
is have something of a discussiondiscussione.
28
77000
2000
è tenere una sorta di discussione.
01:34
First, let me take
29
79000
2000
Prima però lasciatemi prendere
01:36
a famousfamoso philosopherfilosofo
30
81000
2000
un famoso filosofo
01:38
who wroteha scritto about those questionsle domande
31
83000
2000
che ha scritto di queste domande
01:40
of justicegiustizia and moralitymoralità,
32
85000
2000
sulla giustizia e sulla moralità,
01:42
give you a very shortcorto lectureconferenza
33
87000
2000
lasciate che vi faccia una piccola lezione
01:44
on AristotleAristotele of ancientantico AthensAtene,
34
89000
3000
su Aristotele abitante della antica Atene,
01:47
Aristotle'sAristotele theoryteoria of justicegiustizia,
35
92000
2000
sulla teoria della giustizia di Aristotele,
01:49
and then have a discussiondiscussione here
36
94000
3000
e poi terremo un dibattito proprio qui
01:52
to see whetherse Aristotle'sAristotele ideasidee
37
97000
2000
per vedere se le idee di Aristotele
01:54
actuallyin realtà informfar sapere
38
99000
2000
davvero sono la base
01:56
the way we think and arguediscutere
39
101000
2000
del modo in cui pensiamo e dibattiamo
01:58
about questionsle domande todayoggi.
40
103000
3000
al giorno d'oggi.
02:01
So, are you readypronto for the lectureconferenza?
41
106000
3000
Bene, siete pronti per la lezione?
02:05
AccordingSecondo to AristotleAristotele,
42
110000
2000
Secondo Aristotele,
02:07
justicegiustizia meanssi intende givingdando people what they deservemeritare.
43
112000
3000
giustizia è dare alle persone ciò che si meritano.
02:13
That's it; that's the lectureconferenza.
44
118000
2000
Ecco qua; fine della lezione.
02:15
(LaughterRisate)
45
120000
3000
(Risate)
02:18
Now, you maypuò say, well, that's obviousevidente enoughabbastanza.
46
123000
2000
Beh... potreste anche dire che è abbastanza ovvio.
02:20
The realvero questionsle domande begininizio
47
125000
2000
La vera questione comincia
02:22
when it comesviene to arguingdiscutere about
48
127000
2000
quando si tratta di decidere
02:24
who deservesmerita what and why.
49
129000
3000
chi si merita cosa e perché.
02:28
Take the exampleesempio of flutesflauti.
50
133000
2000
Prendete ad esempio i flauti.
02:30
SupposeSi supponga che we're distributingdistribuzione flutesflauti.
51
135000
3000
Fate finta che stiamo distribuendo flauti.
02:33
Who should get the bestmigliore onesquelli?
52
138000
2000
A chi dovrebbero andare quelli migliori?
02:35
Let's see what people --
53
140000
2000
Vediamo cosa dice la gente...
02:37
What would you say?
54
142000
2000
voi cosa direste?
02:39
Who should get the bestmigliore fluteflauto?
55
144000
2000
Chi dovrebbe ricevere i flauti migliori?
02:41
You can just call it out.
56
146000
2000
Potete semplicemente urlare.
02:43
(AudiencePubblico: RandomCasuale.)
57
148000
2000
Pubblico: A caso!
02:45
MichaelMichael SandelSandel: At randomcasuale. You would do it by lotterylotteria.
58
150000
2000
Michael Sandel: A caso. Fareste una specie di lotteria.
02:47
Or by the first personpersona to rushcorsa into the hallsala to get them.
59
152000
3000
Oppure fareste che il primo che arriva prende i migliori.
02:51
Who elsealtro?
60
156000
2000
Altri?
02:53
(AudiencePubblico: The bestmigliore fluteflauto playersGiocatori.)
61
158000
2000
Pubblico: I flautisti migliori!
02:55
MSMS: The bestmigliore fluteflauto playersGiocatori. (AudiencePubblico: The worstpeggio fluteflauto playersGiocatori.)
62
160000
2000
Michael Sandel: I flautisti migliori. Pubblico: I flautisti peggiori!
02:57
MSMS: The worstpeggio fluteflauto playersGiocatori.
63
162000
3000
Michael Sandel: I flautisti peggiori.
03:00
How manymolti say the bestmigliore fluteflauto playersGiocatori?
64
165000
2000
Quanti scelgono i flautisti migliori?
03:04
Why?
65
169000
2000
Perché?
03:07
ActuallyIn realtà, that was Aristotle'sAristotele answerrisposta too.
66
172000
3000
In realtà, questa era anche la risposta di Aristotele.
03:10
(LaughterRisate)
67
175000
2000
(Risate)
03:12
But here'secco a harderPiù forte questiondomanda.
68
177000
2000
Ma ecco una domanda più difficile.
03:14
Why do you think,
69
179000
2000
Per quale motivo pensate,
03:16
those of you who votedvotato this way,
70
181000
2000
voi che avete votato in questo modo,
03:18
that the bestmigliore flutesflauti should go to the bestmigliore fluteflauto playersGiocatori?
71
183000
3000
che i flauti migliori debbano andare ai flautisti migliori?
03:21
PeterPeter: The greatestpiù grande benefitvantaggio to all.
72
186000
2000
Peter: Per il maggior beneficio di tutti.
03:23
MSMS: The greatestpiù grande benefitvantaggio to all.
73
188000
2000
Michael Sandel: Per il beneficio di tutti.
03:25
We'llWe'll hearsentire better musicmusica
74
190000
2000
Ascolteremmo musica migliore
03:27
if the bestmigliore flutesflauti should go to the bestmigliore fluteflauto playersGiocatori.
75
192000
3000
se i flauti migliori andassero ai flautisti più bravi.
03:30
That's PeterPeter? (AudiencePubblico: PeterPeter.)
76
195000
2000
Quello è Peter? Pubblico: Peter.
03:32
MSMS: All right.
77
197000
2000
Michael Sandel: Perfetto.
03:35
Well, it's a good reasonragionare.
78
200000
2000
Beh, è una buona ragione.
03:37
We'llWe'll all be better off if good musicmusica is playedgiocato
79
202000
2000
Stiamo tutti meglio quando viene suonata musica splendida
03:39
ratherpiuttosto than terribleterribile musicmusica.
80
204000
3000
invece che musica terribile.
03:43
But PeterPeter,
81
208000
2000
Ma Peter,
03:45
AristotleAristotele doesn't agreeessere d'accordo with you that that's the reasonragionare.
82
210000
3000
Aristotele non è d'accordo con te sulla motivazione.
03:48
That's all right.
83
213000
2000
Non c'è problema.
03:50
AristotleAristotele had a differentdiverso reasonragionare
84
215000
2000
Aristotele aveva una motivazione diversa
03:52
for sayingdetto the bestmigliore flutesflauti should go to the bestmigliore fluteflauto playersGiocatori.
85
217000
3000
del perché i flauti migliori dovessero andare ai flautisti più bravi.
03:55
He said,
86
220000
2000
Lui diceva,
03:57
that's what flutesflauti are for --
87
222000
2000
è ciò per cui i flauti sono costruiti...
03:59
to be playedgiocato well.
88
224000
3000
per essere suonati bene.
04:02
He saysdice that to reasonragionare about
89
227000
2000
Lui sosteneva che per decidere
04:04
just distributiondistribuzione of a thing,
90
229000
3000
della giusta distribuzione di un bene
04:07
we have to reasonragionare about,
91
232000
3000
dobbiamo decidere,
04:10
and sometimesa volte arguediscutere about,
92
235000
2000
ed a volte dibattere,
04:12
the purposescopo of the thing,
93
237000
2000
sullo scopo del bene,
04:14
or the socialsociale activityattività --
94
239000
2000
o dell'attività sociale,
04:16
in this casecaso, musicalmusicale performanceprestazione.
95
241000
2000
in questo caso la performance musicale.
04:18
And the pointpunto, the essentialessenziale naturenatura,
96
243000
2000
Ed il punto, la natura essenziale
04:20
of musicalmusicale performanceprestazione
97
245000
2000
della performance musicale
04:22
is to produceprodurre excellentEccellente musicmusica.
98
247000
2000
è di produrre musica eccellente.
04:24
It'llIt'll be a happycontento byproductsottoprodotto
99
249000
2000
Sarà solo una fortunata conseguenza
04:26
that we'llbene all benefitvantaggio.
100
251000
3000
che tutti potremo beneficiarne.
04:30
But when we think about justicegiustizia,
101
255000
3000
Ma quando pensiamo alla giustizia,
04:33
AristotleAristotele saysdice,
102
258000
2000
Aristotele dice
04:35
what we really need to think about
103
260000
2000
che dobbiamo in realtà pensare
04:37
is the essentialessenziale naturenatura of the activityattività in questiondomanda
104
262000
3000
la natura essenziale dell'attività in questione
04:41
and the qualitiesqualità that are worthdi valore
105
266000
3000
e le qualità che vale la pena
04:44
honoringonorare and admiringammirando and recognizingriconoscendo.
106
269000
3000
onorare, ammirare e premiare.
04:47
One of the reasonsmotivi
107
272000
2000
Una delle ragioni
04:49
that the bestmigliore fluteflauto playersGiocatori should get the bestmigliore flutesflauti
108
274000
2000
per cui i flauti migliori dovrebbero andare ai flautisti migliori
04:51
is that musicalmusicale performanceprestazione
109
276000
2000
è che non solo la performance musicale
04:53
is not only to make the restriposo of us happycontento,
110
278000
2000
renderà tutti noi più felici,
04:55
but to honoronore
111
280000
2000
ma onorerà
04:57
and recognizericonoscere
112
282000
2000
e premierà
04:59
the excellenceeccellenza
113
284000
2000
l'eccellenza
05:01
of the bestmigliore musiciansmusicisti.
114
286000
2000
dei musicisti migliori.
05:03
Now, flutesflauti maypuò seemsembrare ... the distributiondistribuzione of flutesflauti
115
288000
3000
Ora, i flauti potrebbero... la distribuzione di flauti
05:06
maypuò seemsembrare a trivialbanale casecaso.
116
291000
3000
potrebbe sembrare una questione triviale.
05:09
Let's take a contemporarycontemporaneo exampleesempio
117
294000
2000
Prendiamo un caso contemporaneo
05:11
of the disputecontroversia about justicegiustizia.
118
296000
3000
di disputa sulla giustizia.
05:14
It had to do with golfgolf.
119
299000
2000
Ha a che fare con il golf.
05:16
CaseyCasey MartinMartin -- a fewpochi yearsanni agofa,
120
301000
2000
Casey Martin, qualche anno fa...
05:18
CaseyCasey MartinMartin --
121
303000
2000
Casey Martin...
05:20
did any of you hearsentire about him?
122
305000
2000
qualcuno ne ha sentito parlare?
05:22
He was a very good golfergiocatore di golf,
123
307000
2000
Lui era un ottimo golfista,
05:24
but he had a disabilitydisabilità.
124
309000
2000
ma aveva una disabilità.
05:26
He had a badcattivo leggamba, a circulatorycircolatori problemproblema,
125
311000
3000
Aveva una gamba malandata, un problema circolatorio
05:29
that madefatto it very painfuldoloroso
126
314000
2000
che gli rendeva molto doloroso
05:31
for him to walkcamminare the coursecorso.
127
316000
3000
camminare per tutto il percorso.
05:34
In factfatto, it carriedtrasportato riskrischio of injuryferita.
128
319000
3000
In effetti, avrebbe potuto provocare un infortunio.
05:38
He askedchiesto the PGAPGA,
129
323000
2000
Chiese alla PGA,
05:40
the ProfessionalProfessional Golfers'Golfers' AssociationAssociazione,
130
325000
2000
la Professional Golfers' Association,
05:42
for permissionautorizzazione to use a golfgolf cartcarrello
131
327000
3000
il permesso di usare una golf car
05:45
in the PGAPGA tournamentstornei.
132
330000
2000
durante i tornei PGA.
05:47
They said, "No.
133
332000
2000
Loro risposero "No.
05:49
Now that would give you an unfairsleale advantagevantaggio."
134
334000
2000
Perché ti darebbe un vantaggio ingiusto."
05:51
He suedcitato in giudizio,
135
336000
2000
Lui fece causa,
05:53
and his casecaso wentandato all the way
136
338000
2000
e questa disputa fece tutta la strada
05:55
to the SupremeSupremo CourtCorte, believe it or not,
137
340000
2000
fino alla Corte Suprema, credeteci,
05:57
the casecaso over the golfgolf cartcarrello,
138
342000
3000
il caso della golf car.
06:00
because the lawlegge saysdice
139
345000
2000
Il motivo è che la legge stabilisce
06:02
that the disabledDisabilitato
140
347000
2000
che i disabili
06:04
mustdovere be accommodatedaccomodato,
141
349000
3000
devono essere aiutati,
06:07
providedfornito the accommodationAlloggio does not
142
352000
3000
ma che l'aiuto non può
06:10
changemodificare the essentialessenziale naturenatura
143
355000
3000
cambiare la natura essenziale
06:13
of the activityattività.
144
358000
2000
dell'attività.
06:15
He saysdice, "I'm a great golfergiocatore di golf.
145
360000
2000
Lui diceva "Sono un bravo golfista.
06:17
I want to competecompetere.
146
362000
2000
Voglio gareggiare.
06:19
But I need a golfgolf cartcarrello
147
364000
2000
Però ho bisogno di una golf car
06:21
to get from one holebuco to the nextIl prossimo."
148
366000
2000
per andare da una buca all'altra."
06:23
SupposeSi supponga che you were
149
368000
2000
Supponete di far parte
06:25
on the SupremeSupremo CourtCorte.
150
370000
2000
della Corte Suprema.
06:27
SupposeSi supponga che you were decidingdecidere
151
372000
2000
Supponete di essere voi a decidere
06:29
the justicegiustizia of this casecaso.
152
374000
3000
cosa è giusto in questo caso.
06:32
How manymolti here would say
153
377000
2000
Quanti qui direbbero
06:34
that CaseyCasey MartinMartin does have a right to use a golfgolf cartcarrello?
154
379000
3000
che Casey Martin ha il diritto di usare una golf car?
06:37
And how manymolti say, no, he doesn't?
155
382000
3000
E quanti direbbero che no, non ce l'ha?
06:41
All right, let's take a pollsondaggio, showmostrare of handsmani.
156
386000
2000
Ok, facciamo un sondaggio, alzate la mano.
06:43
How manymolti would ruleregola in favorfavore of CaseyCasey MartinMartin?
157
388000
2000
Quanti deciderebbero a favore di Casey Martin?
06:47
And how manymolti would not? How manymolti would say he doesn't?
158
392000
3000
E quanti non lo farebbero? Quanti direbbero che non può?
06:50
All right, we have a good divisiondivisione of opinionopinione here.
159
395000
3000
Perfetto, abbiamo un'ottima divisione di opinioni.
06:54
SomeoneQualcuno who would not
160
399000
2000
Qualcuno che non darebbe
06:56
grantconcedere CaseyCasey MartinMartin the right to a golfgolf cartcarrello,
161
401000
2000
a Casey Martin il diritto di usare una golf car,
06:58
what would be your reasonragionare?
162
403000
2000
quale sarebbe la vostra motivazione?
07:00
RaiseSollevare your handmano, and we'llbene try to get you a microphonemicrofono.
163
405000
2000
Alzate la mano e cercheremo di farvi arrivare un microfono.
07:02
What would be your reasonragionare?
164
407000
2000
Quale sarebbe la vostra motivazione?
07:05
(AudiencePubblico: It'dSarebbe be an unfairsleale advantagevantaggio.)
165
410000
2000
Pubblico: sarebbe un vantaggio ingiusto.
07:07
MSMS: It would be an unfairsleale advantagevantaggio
166
412000
3000
Michael Sandel: Sarebbe un vantaggio ingiusto
07:10
if he getsprende to ridecavalcata in a golfgolf cartcarrello.
167
415000
2000
se lui potesse andare in giro in una golf car.
07:12
All right, those of you,
168
417000
2000
Va bene, gli altri...
07:14
I imagineimmaginare mostmaggior parte of you who would not give him the golfgolf cartcarrello
169
419000
3000
immagino che la maggior parte di voi che non gli darebbe la golf car
07:17
worrypreoccupazione about an unfairsleale advantagevantaggio.
170
422000
2000
si preoccupino di un vantaggio ingiusto.
07:19
What about those of you who say
171
424000
2000
Ed invece quelli che dicono che
07:21
he should be givendato a golfgolf cartcarrello?
172
426000
2000
lui dovrebbe avere la golf car?
07:23
How would you answerrisposta the objectionobiezione?
173
428000
2000
Come rispondete a questa obiezione?
07:25
Yes, all right.
174
430000
2000
Si, perfetto.
07:27
AudiencePubblico: The cart'sdi carrello not partparte of the gamegioco.
175
432000
3000
Pubblico: La golf car non è parte del gioco.
07:30
MSMS: What's your namenome? (AudiencePubblico: CharlieCharlie.)
176
435000
3000
Michael Sandel: Come ti chiami? Pubblico: Charlie.
07:33
MSMS: CharlieCharlie saysdice --
177
438000
3000
Michael Sandel: Charlie dice...
07:36
We'llWe'll get CharlieCharlie a microphonemicrofono in casecaso someonequalcuno wants to replyrispondere.
178
441000
2000
Diamo un microfono a Charlie in caso voglia rispondere.
07:38
Tell us, CharlieCharlie,
179
443000
2000
Allora Charlie,
07:40
why would you say he should be ablecapace to use a golfgolf cartcarrello?
180
445000
3000
perché dici che lui dovrebbe avere la possibilità di usare la golf car?
07:43
CharlieCharlie: The cart'sdi carrello not partparte of the gamegioco.
181
448000
3000
Charlie: La golf car non fa parte del gioco.
07:47
MSMS: But what about walkinga passeggio from holebuco to holebuco?
182
452000
3000
Michael Sandel: E cosa dici del fatto di camminare da buca a buca?
07:50
CharlieCharlie: It doesn't matterimporta; it's not partparte of the gamegioco.
183
455000
3000
Charlie: Non importa, non è parte del gioco.
07:53
MSMS: WalkingA piedi the coursecorso is not partparte of the gamegioco of golfgolf?
184
458000
3000
Michael Sandel: Camminare lungo il percorso non fa parte del gioco del golf?
07:57
CharlieCharlie: Not in my booklibro, it isn't.
185
462000
2000
Charlie: Non secondo me, non ne fa parte.
07:59
MSMS: All right. StaySoggiorno there, CharlieCharlie.
186
464000
2000
Michael Sandel: Perfetto. Rimani lì Charlie.
08:01
(LaughterRisate)
187
466000
2000
(Risate)
08:03
Who has an answerrisposta for CharlieCharlie?
188
468000
3000
Chi ha una risposta per Charlie?
08:06
All right, who has an answerrisposta for CharlieCharlie?
189
471000
2000
Perfetto, chi vuole rispondere a Charlie?
08:08
What would you say?
190
473000
2000
Cosa direste?
08:10
AudiencePubblico: The enduranceresistenza elementelemento is a very importantimportante partparte of the gamegioco,
191
475000
3000
Pubblico: L'elemento resistenza fisica è molto importante nel gioco...
08:13
walkinga passeggio all those holesfori.
192
478000
2000
camminare per tutte le buche.
08:15
MSMS: WalkingA piedi all those holesfori?
193
480000
2000
Michael Sandel: Camminare per tutte le buche?
08:17
That's partparte of the gamegioco of golfgolf? (AudiencePubblico: AbsolutelyAssolutamente.)
194
482000
3000
Questo è parte del gioco del golf? Pubblico: Certamente.
08:20
MSMS: What's your namenome? (AudiencePubblico: WarrenWarren.)
195
485000
2000
Michael Sandel: Come ti chiami? Pubblico: Warren.
08:22
MSMS: WarrenWarren.
196
487000
2000
Michael Sandel: Warren.
08:25
CharlieCharlie, what do you say to WarrenWarren?
197
490000
2000
Charlie, cosa rispondi a Warren?
08:29
CharleyCharley: I'll stickbastone to my originaloriginale thesistesi.
198
494000
2000
Charlie: Rimango della mia idea originale.
08:31
(LaughterRisate)
199
496000
6000
(Risate)
08:37
MSMS: WarrenWarren, are you a golfergiocatore di golf?
200
502000
2000
Michael Sandel: Warren, giochi a golf?
08:39
WarrenWarren: I am not a golfergiocatore di golf.
201
504000
2000
Warren: Non gioco.
08:41
CharleyCharley: And I am. (MSMS: Okay.)
202
506000
2000
Charlie: Io invece sì. Michael Sandel: Perfetto.
08:43
(LaughterRisate)
203
508000
2000
(Risate)
08:45
(ApplauseApplausi)
204
510000
4000
(Applausi)
08:49
You know,
205
514000
2000
Sapete,
08:51
it's interestinginteressante.
206
516000
2000
è interessante.
08:55
In the casecaso, in the lowerinferiore courtTribunale,
207
520000
2000
In questo caso, nei tribunali di grado inferiore,
08:57
they broughtportato in golfinggiocare a golf greatsgrandi
208
522000
3000
fecero intervenire alcuni grandi del golf
09:00
to testifytestimoniare on this very issueproblema.
209
525000
3000
per testimoniare su questo argomento.
09:04
Is walkinga passeggio the coursecorso essentialessenziale to the gamegioco?
210
529000
3000
Camminare per il percorso è fondamentale per il gioco?
09:07
And they broughtportato in JackJack NicklausNicklaus and ArnoldArnold PalmerPalmer.
211
532000
3000
Fecero intervenire Jack Nicklaus e Arnold Palmer.
09:10
And what do you supposesupporre they all said?
212
535000
2000
E cosa pensate che abbiano detto?
09:12
Yes. They agreedconcordato with WarrenWarren.
213
537000
3000
Sì. Erano d'accordo con Warren.
09:15
They said, yes, walkinga passeggio the coursecorso
214
540000
2000
Dissero che sì, camminare per il percorso
09:17
is strenuousfaticoso physicalfisico exerciseesercizio.
215
542000
2000
è un esercizio fisico importante.
09:19
The fatigueaffaticamento factorfattore is an importantimportante partparte of golfgolf.
216
544000
3000
Il fattore affaticamento è una parte importante del golf.
09:22
And so it would changemodificare
217
547000
2000
E quindi cambierebbe
09:24
the fundamentalfondamentale naturenatura of the gamegioco
218
549000
3000
la natura fondamentale del gioco
09:27
to give him the golfgolf cartcarrello.
219
552000
2000
se lui usasse una golf car.
09:29
Now, noticeAvviso,
220
554000
2000
Ora, fate attenzione
09:31
something interestinginteressante --
221
556000
2000
ad una cosa interessante...
09:33
Well, I should tell you about the SupremeSupremo CourtCorte first.
222
558000
2000
Beh, dovrei raccontarvi prima della Corte Suprema.
09:35
The SupremeSupremo CourtCorte
223
560000
2000
La Corte Suprema
09:37
decideddeciso.
224
562000
2000
decise.
09:39
What do you supposesupporre they said?
225
564000
3000
Cosa pensate abbiano deciso?
09:42
They said yes,
226
567000
2000
Dissero che sì,
09:44
that CaseyCasey MartinMartin mustdovere be providedfornito a golfgolf cartcarrello.
227
569000
3000
Casey Martin poteva usare una golf car.
09:47
SevenSette to two, they ruledgovernato.
228
572000
2000
Decisero con un voto di 7 a 2.
09:50
What was interestinginteressante about theirloro rulingsentenza
229
575000
3000
La cosa interessante della loro decisione,
09:54
and about the discussiondiscussione we'venoi abbiamo just had
230
579000
3000
e della discussione che abbiamo appena avuto,
09:58
is that the discussiondiscussione about
231
583000
2000
è stata che la discussione
10:00
the right, the justicegiustizia, of the matterimporta
232
585000
2000
sul diritto, sulla giustizia della questione
10:02
dependeddipendeva on
233
587000
2000
è dipesa da
10:04
figuringcapire out what is
234
589000
3000
capire esattamente quale fosse
10:07
the essentialessenziale naturenatura of golfgolf.
235
592000
3000
la natura essenziale del golf.
10:10
And the SupremeSupremo CourtCorte justicesgiustizie
236
595000
2000
Ed i giudici della Corte Suprema
10:12
wrestledha lottato with that questiondomanda.
237
597000
2000
hanno dibattuto sulla questione.
10:14
And JusticeGiustizia StevensStevens, writingscrittura for the majoritymaggioranza,
238
599000
2000
Il giudice Stevens, scrivendo per la maggioranza,
10:16
said he had readleggere all about the historystoria of golfgolf,
239
601000
3000
disse che aveva letto tutto sulla storia del golf,
10:21
and the essentialessenziale pointpunto of the gamegioco
240
606000
3000
e che il punto essenziale del gioco
10:24
is to get very smallpiccolo ballpalla from one placeposto
241
609000
2000
era spostare una piccola palla da un punto
10:26
into a holebuco
242
611000
2000
fin dentro una buca
10:28
in as fewpochi strokescolpi as possiblepossibile,
243
613000
3000
nel minor numero di colpi possibile,
10:31
and that walkinga passeggio was not essentialessenziale, but incidentaldanni accidentali.
244
616000
2000
e che il camminare era incidentale, non fondamentale.
10:33
Now, there were two dissentersdissidenti,
245
618000
2000
Due giudici non erano d'accordo,
10:35
one of whomchi was JusticeGiustizia ScaliaScalia.
246
620000
3000
uno di essi era il giudice Scalia.
10:40
He wouldn'tno have grantedconcesso the cartcarrello,
247
625000
3000
Lui non avrebbe concesso la golf car,
10:43
and he had a very interestinginteressante dissentdissenso.
248
628000
2000
e argomentò il suo dissenso in modo interessante.
10:45
It's interestinginteressante because
249
630000
2000
E' interessante perché
10:47
he rejectedrespinto the AristotelianAristotelica premisepremessa
250
632000
3000
lui ha rigettato la premessa aristoteliana
10:50
underlyingsottostanti the majority'sdi maggioranza opinionopinione.
251
635000
2000
che era alla base dell'opinione della maggioranza.
10:52
He said it's not possiblepossibile
252
637000
3000
Lui disse che non è possibile
10:55
to determinedeterminare the essentialessenziale naturenatura
253
640000
3000
determinare la natura essenziale
10:58
of a gamegioco like golfgolf.
254
643000
2000
di un gioco come il golf.
11:00
Here'sQui è how he put it.
255
645000
2000
Ecco cosa ha scritto.
11:02
"To say that something is essentialessenziale
256
647000
2000
"Dire che qualcosa è fondamentale,
11:04
is ordinarilyordinariamente to say that it is necessarynecessario
257
649000
2000
normalmente vuol dire che è necessario
11:06
to the achievementrealizzazione of a certaincerto objectoggetto.
258
651000
3000
per il raggiungimento di un determinato obiettivo.
11:09
But sinceda it is the very naturenatura of a gamegioco
259
654000
2000
Ma visto che è nella natura stessa di un gioco
11:11
to have no objectoggetto excepttranne amusementdivertimenti,
260
656000
3000
il non avere altro obiettivo che il divertimento,
11:15
(LaughterRisate)
261
660000
4000
(Risate)
11:19
that is, what distinguishesdistingue gamesi giochi
262
664000
2000
in pratica, ciò che distingue i giochi
11:21
from productiveproduttivo activityattività,
263
666000
2000
dalle attività produttive,
11:23
(LaughterRisate)
264
668000
3000
(Risate)
11:26
it is quiteabbastanza impossibleimpossibile to say
265
671000
2000
è praticamente impossibile dire
11:28
that any of a game'sdi gioco arbitraryarbitrario rulesregole
266
673000
3000
che una qualunque delle regole arbitrare di un gioco
11:31
is essentialessenziale."
267
676000
2000
sia fondamentale."
11:33
So there you have JusticeGiustizia ScaliaScalia
268
678000
2000
Ecco qui il giudice Scalia
11:35
takingpresa on the AristotelianAristotelica premisepremessa
269
680000
3000
che combatte la premessa aristoteliana
11:38
of the majority'sdi maggioranza opinionopinione.
270
683000
3000
dell'opinione della maggioranza.
11:41
JusticeGiustizia Scalia'sDi Scalia opinionopinione
271
686000
3000
L'opinione del giudice Scalia
11:44
is questionablediscutibile
272
689000
2000
è contestabile
11:46
for two reasonsmotivi.
273
691000
2000
per due ragioni.
11:48
First, no realvero sportsgli sport fanfan would talk that way.
274
693000
3000
Primo, nessun vero sportivo parlerebbe in quel modo.
11:51
(LaughterRisate)
275
696000
2000
(Risate)
11:53
If we had thought that the rulesregole
276
698000
2000
Se pensassimo che le regole
11:55
of the sportsgli sport we carecura about
277
700000
2000
dello sport a cui teniamo
11:57
are merelysemplicemente arbitraryarbitrario,
278
702000
2000
sono puramente arbitrarie,
11:59
ratherpiuttosto than designedprogettato to call forthvia
279
704000
3000
invece che studiate per far risaltare
12:02
the virtuesvirtù and the excellenceseccellenze
280
707000
3000
le virtù e le eccellenze
12:05
that we think are worthydegno of admiringammirando,
281
710000
2000
che pensiamo siano da ammirare,
12:07
we wouldn'tno carecura about the outcomerisultato of the gamegioco.
282
712000
3000
non ci interesserebbe come va a finire la partita.
12:10
It's alsoanche objectionablediscutibili
283
715000
3000
E' contestabile
12:13
on a secondsecondo groundterra.
284
718000
2000
anche per un secondo motivo.
12:15
On the faceviso of it,
285
720000
2000
Di primo acchito,
12:17
it seemedsembrava to be -- this debatediscussione about the golfgolf cartcarrello --
286
722000
3000
sembrava essere - la questione della golf car -
12:20
an argumentdiscussione about fairnessequità,
287
725000
3000
una questione di parità,
12:23
what's an unfairsleale advantagevantaggio.
288
728000
3000
di cosa fosse un vantaggio ingiusto.
12:27
But if fairnessequità were the only thing at stakepalo,
289
732000
3000
Ma se la parità fosse stata l'unica cosa in gioco,
12:30
there would have been an easyfacile and obviousevidente solutionsoluzione.
290
735000
3000
ci sarebbe stata una soluzione facile ed ovvia.
12:33
What would it be? (AudiencePubblico: Let everyonetutti use the cartcarrello.)
291
738000
2000
Quale sarebbe stata? (Pubblico: Lasciare che ognuno usi una golf car.)
12:35
Let everyonetutti ridecavalcata in a golfgolf cartcarrello
292
740000
3000
Concedere una golf car a tutti,
12:38
if they want to.
293
743000
2000
se la vogliono.
12:40
Then the fairnessequità objectionobiezione goesva away.
294
745000
3000
Ed ecco che la questione parità sparisce.
12:43
But lettinglocazione everyonetutti ridecavalcata in a cartcarrello
295
748000
3000
Ma concedere a tutti una golf car
12:46
would have been, I suspectsospettare,
296
751000
2000
sarebbe stato, sospetto,
12:48
more anathemaanatema
297
753000
2000
un anatema più grande
12:50
to the golfinggiocare a golf greatsgrandi
298
755000
2000
per i grandi del golf
12:52
and to the PGAPGA,
299
757000
2000
e per la PGA
12:54
even than makingfabbricazione an exceptioneccezione for CaseyCasey MartinMartin.
300
759000
2000
che fare un'eccezione per Casey Martin.
12:56
Why?
301
761000
2000
Perché?
12:58
Because what was at stakepalo
302
763000
2000
Perché ciò che era in gioco
13:00
in the disputecontroversia over the golfgolf cartcarrello
303
765000
3000
nella disputa sulla golf car
13:03
was not only the essentialessenziale naturenatura of golfgolf,
304
768000
3000
non era soltanto la natura fondamentale del golf ma,
13:06
but, relatedlytale proposito, the questiondomanda:
305
771000
3000
in relazione, anche la questione
13:09
What abilitiesabilità
306
774000
3000
di quali abilità
13:12
are worthydegno
307
777000
2000
siano degne
13:14
of honoronore and recognitionriconoscimento
308
779000
2000
di essere onorate e premiate
13:16
as athleticAtletico talentstalenti?
309
781000
3000
come talenti atletici?
13:19
Let me put the pointpunto
310
784000
2000
Voglio esprimere la questione
13:21
as delicatelydelicatamente as possiblepossibile:
311
786000
3000
il più delicatamente possibile:
13:24
GolfersAmanti del golf are a little sensitivesensibile
312
789000
2000
i golfisti sono molto sensibili
13:26
about the athleticAtletico statusstato of theirloro gamegioco.
313
791000
3000
rispetto allo status atletico del loro gioco.
13:29
(LaughterRisate)
314
794000
5000
(Risate)
13:35
After all, there's no runningin esecuzione or jumpingsalto,
315
800000
3000
Dopo tutto, non si corre, non si salta
13:38
and the ballpalla standsstand still.
316
803000
3000
e la palla è ferma.
13:41
(LaughterRisate)
317
806000
3000
(Risate)
13:44
So if golfinggiocare a golf is the kindgenere of gamegioco
318
809000
3000
Quindi se il golf è il tipo di gioco
13:47
that can be playedgiocato while ridingequitazione around in a golfgolf cartcarrello,
319
812000
3000
che può essere praticato andandosene in giro in una golf car,
13:50
it would be harddifficile to conferconferire
320
815000
3000
sarebbe difficile attribuire
13:53
on the golfinggiocare a golf greatsgrandi
321
818000
2000
ai grandi del golf
13:55
the statusstato that we conferconferire,
322
820000
2000
lo status che conferiamo,
13:57
the honoronore and recognitionriconoscimento
323
822000
2000
l'onore ed il riconoscimento
13:59
that goesva to trulyveramente great athletesatleti.
324
824000
3000
che va ai veri grandi atleti.
14:03
That illustratesillustra
325
828000
3000
Questo ci illustra
14:06
that with golfgolf,
326
831000
3000
come con il golf,
14:09
as with flutesflauti,
327
834000
2000
allo stesso modo dei flauti,
14:11
it's harddifficile to decidedecidere the questiondomanda
328
836000
3000
sia difficile decidere
14:14
of what justicegiustizia requiresrichiede,
329
839000
3000
che cosa la giustizia richieda
14:17
withoutsenza grapplingalle prese with the questiondomanda,
330
842000
2000
senza fare i conti con la domanda
14:19
"What is the essentialessenziale naturenatura
331
844000
2000
"Qual è la natura fondamentale
14:21
of the activityattività in questiondomanda,
332
846000
2000
dell'attività in questione,
14:23
and what qualitiesqualità,
333
848000
3000
e quali qualità,
14:26
what excellenceseccellenze
334
851000
2000
quali eccellenze
14:28
connectedcollegato with that activityattività,
335
853000
2000
connesse a quell'attività
14:30
are worthydegno of honoronore and recognitionriconoscimento?"
336
855000
3000
sono degne di onore e riconoscimento?"
14:34
Let's take a finalfinale exampleesempio
337
859000
2000
Prendiamo un ultimo esempio
14:36
that's prominentprominente in contemporarycontemporaneo politicalpolitico debatediscussione:
338
861000
3000
che è protagonista del dibattito politico contemporaneo:
14:39
same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio.
339
864000
2000
i matrimoni tra persone dello stesso sesso.
14:43
There are those who favorfavore statestato recognitionriconoscimento
340
868000
3000
Ci sono coloro in favore di un riconoscimento statale
14:46
only of traditionaltradizionale marriagematrimonio
341
871000
2000
soltanto per i matrimoni tradizionali
14:48
betweenfra one man and one womandonna,
342
873000
3000
tra un uomo ed una donna,
14:51
and there are those who favorfavore statestato recognitionriconoscimento
343
876000
2000
e ci sono coloro in favore di un riconoscimento statale
14:53
of same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio.
344
878000
2000
anche per i matrimoni tra persone dello stesso sesso.
14:55
How manymolti here
345
880000
2000
Quanti qui tra noi
14:57
favorfavore the first policypolitica:
346
882000
2000
sono in favore della prima idea:
14:59
the statestato should recognizericonoscere traditionaltradizionale marriagematrimonio only?
347
884000
3000
lo stato dovrebbe riconoscere solo i matrimoni tradizionali?
15:04
And how manymolti favorfavore the secondsecondo, same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio?
348
889000
3000
E quanti sono in favore della seconda, matrimoni tra persone dello stesso sesso?
15:08
Now, put it this way:
349
893000
3000
Ora mettiamola in questo modo:
15:11
What waysmodi of thinkingpensiero
350
896000
2000
quali modi di pensare
15:13
about justicegiustizia and moralitymoralità
351
898000
2000
sulla giustizia e sulla moralità
15:15
underliesono alla base the argumentsargomenti we have
352
900000
2000
sono alla base dei dibattiti che affrontiamo
15:17
over marriagematrimonio?
353
902000
2000
sul matrimonio?
15:19
The opponentsavversari of same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio say
354
904000
3000
Gli oppositori dei matrimoni tra persone dello stesso sesso dicono che
15:22
that the purposescopo of marriagematrimonio,
355
907000
2000
lo scopo del matrimonio,
15:24
fundamentallyfondamentalmente, is procreationprocreazione,
356
909000
2000
fondamentalmente, è la procreazione,
15:26
and that's what's worthydegno of honoringonorare
357
911000
2000
ed è questo ad essere degno di onore,
15:28
and recognizingriconoscendo and encouragingincoraggiante.
358
913000
3000
riconoscimento ed incoraggiamento.
15:31
And the defendersdifensori of same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio say no,
359
916000
3000
I difensori dei matrimoni tra persone dello stesso sesso dicono no,
15:34
procreationprocreazione is not the only purposescopo of marriagematrimonio;
360
919000
3000
la procreazione non è l'unico scopo del matrimonio.
15:38
what about a lifelongper tutta la vita, mutualreciproco, lovingamorevole commitmentimpegno?
361
923000
3000
Che dire di un impegno duraturo, reciproco, basato sull'amore?
15:41
That's really what marriagematrimonio is about.
362
926000
3000
Questa è la realtà del matrimonio.
15:45
So with flutesflauti, with golfgolf cartscarrelli,
363
930000
3000
Quindi, con i flauti, con le golf car,
15:48
and even with a fiercelyferocemente contestedcontestato questiondomanda
364
933000
3000
ed anche con domande ferocemente controverse
15:51
like same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio,
365
936000
3000
come i matrimoni tra persone dello stesso sesso,
15:54
AristotleAristotele has a pointpunto.
366
939000
3000
Aristotele ha degli argomenti validi.
15:57
Very harddifficile to arguediscutere about justicegiustizia
367
942000
2000
E' molto difficile parlare di giustizia
15:59
withoutsenza first arguingdiscutere
368
944000
3000
senza prima parlare
16:02
about the purposescopo of socialsociale institutionsistituzioni
369
947000
3000
dello scopo delle istituzioni sociali
16:05
and about what qualitiesqualità are worthydegno
370
950000
2000
e di quali qualità siano degne
16:07
of honoronore and recognitionriconoscimento.
371
952000
3000
di onore e riconoscimento.
16:10
So let's steppasso back from these casescasi
372
955000
3000
Facciamo un passo indietro da questi casi
16:13
and see how they shedcapannone lightleggero
373
958000
3000
e vediamo come gettino luce
16:16
on the way we mightpotrebbe improveMigliorare, elevateelevare,
374
961000
3000
su come potremmo migliorare, elevare,
16:19
the termscondizioni of politicalpolitico discoursediscorso
375
964000
3000
i termini del dialogo politico
16:22
in the UnitedUniti d'America StatesStati,
376
967000
2000
negli Stati Uniti,
16:24
and for that matterimporta, around the worldmondo.
377
969000
3000
ed anche nel resto del mondo, già che ci siamo.
16:27
There is a tendencytendenza to think
378
972000
2000
C'è la tendenza a pensare
16:29
that if we engageimpegnare too directlydirettamente
379
974000
3000
che se affrontiamo troppo direttamente
16:32
with moralmorale questionsle domande in politicspolitica,
380
977000
2000
le questioni morali in politica,
16:34
that's a recipericetta for disagreementdisaccordo,
381
979000
2000
questa sia una strada sicura per il disaccordo,
16:36
and for that matterimporta, a recipericetta for
382
981000
2000
e conseguentemente, una strada
16:38
intoleranceintolleranza and coercioncoercizione.
383
983000
2000
per l'intolleranza e la costrizione.
16:40
So better to shytimido away from,
384
985000
2000
Quindi è meglio evitare
16:42
to ignoreignorare,
385
987000
2000
ed ignorare
16:44
the moralmorale and the religiousreligioso convictionsconvinzioni
386
989000
2000
le convinzioni morali e religiose
16:46
that people bringportare to civiccivico life.
387
991000
2000
che le persone portano nella vita pubblica.
16:48
It seemssembra to me that our discussiondiscussione
388
993000
3000
A me sembra che la nostra discussione
16:51
reflectsriflette the oppositedi fronte,
389
996000
2000
rifletta l'opposto,
16:53
that a better way
390
998000
3000
e che una strada migliore
16:56
to mutualreciproco respectrispetto
391
1001000
2000
verso il rispetto reciproco
16:58
is to engageimpegnare directlydirettamente
392
1003000
2000
sia di affrontare direttamente
17:00
with the moralmorale convictionsconvinzioni
393
1005000
2000
le convinzioni morali
17:02
citizenscittadini bringportare to publicpubblico life,
394
1007000
3000
che i cittadini portano nella vita pubblica,
17:05
ratherpiuttosto than to requirerichiedere
395
1010000
2000
invece che obbligare
17:07
that people leavepartire theirloro deepestpiù profondo moralmorale convictionsconvinzioni
396
1012000
3000
le persone a lasciare le loro convinzioni morali più profonde
17:10
outsideal di fuori politicspolitica
397
1015000
2000
fuori dalla politica,
17:12
before they enteraccedere.
398
1017000
2000
prima ancora che entrino.
17:14
That, it seemssembra to me, is a way
399
1019000
2000
Questo, mi pare, è un modo
17:16
to begininizio to restoreristabilire
400
1021000
2000
per cominciare a ripristinare
17:18
the artarte of democraticdemocratico argumentdiscussione.
401
1023000
2000
l'arte del dibattito democratico.
17:20
Thank you very much.
402
1025000
2000
Grazie mille a tutti.
17:22
(ApplauseApplausi)
403
1027000
3000
(Applausi)
17:25
Thank you.
404
1030000
2000
Grazie.
17:27
(ApplauseApplausi)
405
1032000
3000
(Applausi)
17:30
Thank you.
406
1035000
2000
Grazie.
17:32
(ApplauseApplausi)
407
1037000
2000
(Applausi)
17:34
Thank you very much.
408
1039000
2000
Grazie davvero.
17:36
ThanksGrazie. Thank you.
409
1041000
2000
Grazie. Grazie.
17:39
ChrisChris.
410
1044000
2000
Chris.
17:41
ThanksGrazie, ChrisChris.
411
1046000
2000
Grazie Chris.
17:44
ChrisChris AndersonAnderson: From flutesflauti to golfgolf coursescorsi
412
1049000
2000
Chris Anderson: Dai flauti ai campi di golf
17:46
to same-sexdello stesso sesso marriagematrimonio --
413
1051000
2000
ed infine ai matrimoni tra persone dello stesso sesso.
17:48
that was a geniusgenio linkcollegamento.
414
1053000
2000
Un collegamento geniale.
17:50
Now look, you're a pioneerpioniere of openAperto educationeducazione.
415
1055000
3000
Ora, tu sei un pioniere dell'educazione aperta.
17:53
Your lectureconferenza seriesserie was one of the first to do it biggrande.
416
1058000
2000
La tua serie di lezioni è stata una delle prime a farlo in grande.
17:55
What's your visionvisione for the nextIl prossimo phasefase of this?
417
1060000
3000
Qual è la tua visione per la prossima fase di tutto questo?
17:58
MSMS: Well, I think that it is possiblepossibile.
418
1063000
3000
Michael Sandel: Beh, penso che sia possibile.
18:01
In the classroomaula, we have argumentsargomenti
419
1066000
3000
In classe, noi teniamo dibattiti
18:04
on some of the mostmaggior parte fiercelyferocemente heldheld
420
1069000
3000
su alcuni delle convinzioni morali
18:07
moralmorale convictionsconvinzioni that studentsstudenti have
421
1072000
2000
più forti che gli studenti possono avere
18:09
about biggrande publicpubblico questionsle domande.
422
1074000
2000
su grandi domande di vita pubblica.
18:11
And I think we can do that in publicpubblico life more generallygeneralmente.
423
1076000
3000
E penso che possiamo farlo nella vita pubblica più in generale.
18:14
And so my realvero dreamsognare would be
424
1079000
2000
Quindi il mio vero sogno sarebbe
18:16
to take the publicpubblico televisiontelevisione seriesserie
425
1081000
2000
di prendere la serie televisiva pubblica
18:18
that we'venoi abbiamo createdcreato of the coursecorso --
426
1083000
2000
che abbiamo creato del corso
18:20
it's availablea disposizione now, onlinein linea,
427
1085000
2000
- è disponibile adesso, online,
18:22
freegratuito for everyonetutti anywheredovunque in the worldmondo --
428
1087000
2000
gratis per tutti ovunque nel mondo -
18:24
and to see whetherse we can partnercompagno with institutionsistituzioni,
429
1089000
3000
e vedere se possiamo unirci ad istituzioni,
18:27
at universitiesuniversità in ChinaCina, in IndiaIndia,
430
1092000
2000
ad università in Cina, in India,
18:29
in AfricaAfrica, around the worldmondo,
431
1094000
2000
in Africa, in tutto il mondo,
18:31
to try to promotepromuovere
432
1096000
3000
per cercare di promuovere
18:34
civiccivico educationeducazione
433
1099000
2000
l'educazione civica
18:36
and alsoanche a richerpiù ricca kindgenere
434
1101000
2000
ed anche una versione più ricca
18:38
of democraticdemocratico debatediscussione.
435
1103000
2000
del dibattito democratico.
18:41
CACA: So you pictureimmagine, at some pointpunto,
436
1106000
2000
Chris Anderson: Quindi tu immagini, ad un certo punto,
18:43
livevivere, in realvero time,
437
1108000
2000
dal vivo, in tempo reale,
18:45
you could have this kindgenere of conversationconversazione, invitinginvitante questionsle domande,
438
1110000
3000
di avere questo tipo di conversazione, di proporre domande,
18:48
but with people from ChinaCina and IndiaIndia joiningaccoppiamento in?
439
1113000
3000
ma con persone dalla Cina e dall'India che intervengono?
18:51
MSMS: Right. We did a little bitpo of it here
440
1116000
2000
Michael Sandel: Esatto. Ne abbiamo avuto un assaggio qui
18:53
with 1,500 people in Long BeachSpiaggia,
441
1118000
2000
con 1.500 persone a Long Beach,
18:55
and we do it in a classroomaula at HarvardHarvard
442
1120000
3000
e possiamo farlo in classe ad Harvard
18:58
with about 1,000 studentsstudenti.
443
1123000
2000
con circa mille studenti.
19:00
Wouldn'tNon sarebbe it be interestinginteressante
444
1125000
2000
Non sarebbe interessante
19:02
to take this way
445
1127000
3000
prendere questo modo
19:05
of thinkingpensiero and arguingdiscutere,
446
1130000
2000
di pensare e dibattere,
19:07
engagingavvincente seriouslysul serio with biggrande moralmorale questionsle domande,
447
1132000
3000
affrontare seriamente le grandi domande morali,
19:10
exploringesplorando culturalculturale differencesdifferenze
448
1135000
2000
esplorare le differenze culturali,
19:12
and connectCollegare throughattraverso a livevivere videovideo hookupaggancio,
449
1137000
3000
e connettersi attraverso un collegamento video dal vivo
19:16
studentsstudenti in BeijingBeijing and MumbaiMumbai
450
1141000
2000
con studenti a Beijing, Mumbai
19:18
and in CambridgeCambridge, MassachusettsMassachusetts
451
1143000
2000
e Cambridge, Massachussetts
19:20
and createcreare a globalglobale classroomaula.
452
1145000
2000
per creare una classe globale?
19:22
That's what I would love to do.
453
1147000
2000
Ecco cosa mi piacerebbe fare.
19:24
(ApplauseApplausi)
454
1149000
4000
(Applausi)
19:28
CACA: So, I would imagineimmaginare
455
1153000
2000
Chris Anderson: Beh, immagino
19:30
that there are a lot of people who would love to joinaderire you in that endeavorEndeavor.
456
1155000
3000
che ci siano molte persone che vorrebbero aiutarti in questa impresa.
19:33
MichaelMichael SandelSandel. Thank you so much. (MSMS: ThanksGrazie so much.)
457
1158000
2000
Michael Sandel... Grazie mille davvero. Michael Sandel: Grazie a te.
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com