ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Andy Puddicombe: All it takes is 10 mindful minutes

アンディー・プディコム 『必要なのは10分間の瞑想だけ』

Filmed:
11,093,399 views

全く何もせず10分間を最後に過ごしたのはいつですか?メールも会話も思考もしないでね。心配りの専門家アンディー・プディコムはあるテクニックの革新的なパワーについて言及します。そのテクニックは1日10分間、単に今この瞬間を意識して経験することです。(お香も要りませんし、変な座り方も必要ありません)
- Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveライブ in an incredibly信じられないほど busy忙しい world世界.
0
481
2592
私たちは信じられないほど
忙しい世界に生きています
00:18
The paceペース of life is oftenしばしば frantic必死の, our minds are always busy忙しい,
1
3073
3521
そのペースはしばしば狂乱的で
心は常に忙しいです
00:22
and we're always doing something.
2
6594
2201
そして常に何かしています
00:24
So with that in mindマインド, I'd like you just to take a moment瞬間
3
8795
2716
このことを頭において
少しの間考えてみてください
00:27
to think, when did you last take any time to do nothing?
4
11511
5013
皆さんが何もしなかったのは
いつが最後ですか?
00:32
Just 10 minutes, undisturbed平静な?
5
16524
2928
10分間 平静だったのはいつでしょう?
00:35
And when I say nothing, I do mean nothing.
6
19452
1772
ここで言う何もしないとは
00:37
So that's no emailingメール送信, textingテキストメッセージ, no Internetインターネット,
7
21224
3021
メール メッセージ インターネットはせず
00:40
no TVテレビ, no chattingおしゃべり, no eating食べる, no reading読書,
8
24245
4058
テレビ おしゃべり 食事 読書もせず
00:44
not even sitting座っている there reminiscing思い起こさせる about the past過去
9
28303
2002
過去を振り返ったり
将来も見据えず
00:46
or planningプランニング for the future未来.
10
30305
2117
本当に何もしないことを意味します
00:48
Simply単に doing nothing.
11
32422
4018
ただ何もしないんです
00:52
I see a lot of very blankブランク faces. (Laughter笑い)
12
36440
2519
皆さん 呆れた顔をしていますね(笑)
00:54
My thinking考え is, you probably多分 have to go a long way back.
13
38959
1847
ずいぶん昔ではないですか
00:56
And this is an extraordinary特別な thing, right?
14
40806
1584
こんなのおかしいですよね?
00:58
We're talking話す about our mindマインド.
15
42390
2306
こんな心持ちでいいんでしょうか
01:00
The mindマインド, our most最も valuable貴重な and precious貴重な resourceリソース,
16
44696
3735
心というものは 最も価値のある
かけがえの無い財産であり
01:04
throughを通して whichどの we experience経験 everyすべて singleシングル moment瞬間 of our life,
17
48431
4016
人生の一瞬一瞬は
心を通じて経験するんです
01:08
the mindマインド that we rely頼りにする upon〜に
18
52447
2176
個人としての幸せ 満足感
01:10
to be happyハッピー, contentコンテンツ, emotionally感情的に stable安定した as individuals個人,
19
54623
4498
感情状態も心によって決まります
01:15
and at the same同じ time to be kind種類 and thoughtful思慮深い
20
59121
1940
それと同時に心は
01:16
and considerate思慮深い in our relationships関係 with othersその他.
21
61061
4188
人間関係における親切心や
思いやりにも影響を与えます
01:21
This is the same同じ mindマインド that we depend依存する upon〜に
22
65249
2112
また 私たちが集中したり
01:23
to be focused集中した, creative創造的な, spontaneous自発,
23
67361
3496
創造的になったり 自発的になるとき
01:26
and to perform実行する at our very bestベスト in everything that we do.
24
70857
3698
そしてベストを尽くそうとするとき
この心というものを頼りにします
01:30
And yetまだ, we don't take any time out to look after it.
25
74555
4280
しかし 私たちは自分の心を
気遣う時間を設けていません
01:34
In fact事実, we spend費やす more time looking after our cars,
26
78835
3215
その代わり 車やファッションには
01:37
our clothes and our hairヘア than we
27
82050
2124
たくさんの時間を使うんです
01:40
— okay, maybe not our hairヘア, but you see where I'm going.
28
84174
2884
だいたいの人がこんな感じでしょう
01:42
The result結果, of courseコース, is that we get stressed強調された.
29
87058
3607
その結果として当然
ストレスが溜まります
01:46
You know, the mindマインド whizzes泣き叫ぶ away like a washing洗浄 machine機械
30
90665
2898
心は洗濯機のように
勢いよく回っており
01:49
going round円形 and round円形, lots of difficult難しい, confusing混乱する emotions感情,
31
93563
2779
難しくてややこしい感情の渦に飲まれ
01:52
and we don't really know how to deal対処 with that,
32
96342
4166
どうやって抜け出すかも
分からないんです
01:56
and the sad悲しい fact事実 is that we are so distracted気を散らす
33
100508
5108
悲しいことに
私たちの心は阻害され
02:01
that we're no longerより長いです presentプレゼント in the world世界 in whichどの we liveライブ.
34
105616
4743
もはや現実世界には
存在しないんです
02:06
We missミス out on the things that are most最も important重要 to us,
35
110359
3332
自分にとって
最も重要なことを見失っています
02:09
and the crazy狂った thing is that everybodyみんな just assumes前提,
36
113691
2431
おかしなことに誰もが
憶測で動いており
02:12
well, that's the way life is, so we've私たちは just kind種類 of got to get on with it.
37
116122
2649
人生という名のもと
ただ順応せざるを得ません
02:14
That's really not how it has to be.
38
118771
2948
これはあるべき姿ではありません
02:17
So I was about 11 when I went行った along一緒に
39
121719
2135
11歳くらいのとき
02:19
to my first meditation瞑想 classクラス.
40
123854
2305
瞑想のクラスに
はじめて参加しました
02:22
And trust信頼 me, it had all the stereotypesステレオタイプ that you can imagine想像する,
41
126159
3224
信じ難いですが
まさに想像通りの環境でした
02:25
the sitting座っている cross-legged十字架 on the floor,
42
129383
1990
脚を組んで床に座る人
02:27
the incense, the herbalハーブ teaお茶, the vegetarians菜食主義者, the whole全体 deal対処,
43
131373
3312
お香やハーブティーなんかもあり
菜食主義も徹底していました
02:30
but my momママ was going and I was intrigued興味をそそられる, so I went行った along一緒に with her.
44
134685
4285
母も参加していましたし
私も興味を持ったので一緒に続けました
02:34
I'd alsoまた、 seen見た a few少数 kungカン fu movies映画, and secretly密かに
45
138970
2519
同じ時期に
カンフー映画も見ていて
02:37
I kind種類 of thought I mightかもしれない be ableできる to learn学ぶ how to fly飛ぶ,
46
141489
2408
密かに 空の飛び方を
学ぼうとしていました
02:39
but I was very young若い at the time.
47
143897
2992
とても幼かったのですね
02:42
Now as I was there, I guess推測, like a lot of people,
48
146889
3281
今の私がそこにいれば
きっと皆さんのように
02:46
I assumed想定される that it was just an aspirinアスピリン for the mindマインド.
49
150170
3664
瞑想を単なる心の鎮痛剤だと
思うでしょう
02:49
You get stressed強調された, you do some meditation瞑想.
50
153834
1853
ストレスを感じると瞑想を行います
02:51
I hadn'tなかった really thought that it could be sortソート of preventative予防的な in nature自然,
51
155687
3422
瞑想が何かしらの予防になるとは
02:55
until〜まで I was about 20, when a number of things happened起こった
52
159109
3377
20歳になるまで思いもしませんでした
02:58
in my life in quiteかなり quickクイック succession継承,
53
162486
2875
その頃 私の人生の中で
たくさんの出来事が度々起こり
03:01
really serious深刻な things whichどの just flippedフリップされた my life upside逆さま down
54
165361
3855
人生を当にひっくり返すほど
深刻だったのです
03:05
and all of a sudden突然 I was inundated浸水した with thoughts思考,
55
169216
2922
私の頭の中は
思考と難しい感情であふれ
03:08
inundated浸水した with difficult難しい emotions感情 that I didn't know how to cope対処する with.
56
172138
3581
対処する術も分かりませんでした
03:11
Everyすべて time I sortソート of pushed押された one down,
57
175719
2256
1つを対処しても
03:13
another別の one would just sortソート of popポップ back up again.
58
177975
1456
別の問題が浮上するんです
03:15
It was a really very stressfulストレス time.
59
179431
2108
とてもストレスを感じた時期でした
03:17
I guess推測 we all deal対処 with stress応力 in different異なる ways方法.
60
181539
3876
私たちは皆 それぞれの方法で
ストレスに対処すると思います
03:21
Some people will bury埋め込む themselves自分自身 in work,
61
185415
2772
仕事に没頭する人もいるでしょう
03:24
grateful感謝する for the distraction気晴らし.
62
188187
2561
すばらしい気の紛らわし方です
03:26
Othersその他 will turn順番 to their彼らの friends友達, their彼らの family家族, looking for supportサポート.
63
190748
3031
友達や家族と話し
支えを求める人もいます
03:29
Some people hitヒット the bottleボトル, start開始 taking取る medication投薬.
64
193779
3951
薬の処方を求める人もいます
03:33
My own自分の way of dealing対処する with it was to become〜になる a monkモンク.
65
197730
3136
私の場合は 僧侶になりました
03:36
So I quit終了する my degree, I headed先行 off to the Himalayasヒマラヤ,
66
200866
3553
大学を辞めて
ヒマラヤへ向かいました
03:40
I becameなりました a monkモンク, and I started開始した studying勉強する meditation瞑想.
67
204419
3754
僧侶となって
瞑想の勉強を始めたんです
03:44
People oftenしばしば ask尋ねる me what I learned学んだ from that time.
68
208173
4061
何を学んだのか
とよく聞かれます
03:48
Well, obviously明らかに it changedかわった things.
69
212234
2416
言うまでもなく
物事を見る目が変わりました
03:50
Let's face it, becoming〜になる a celibate独身 monkモンク
70
214650
1858
禁欲主義の僧侶になることで
03:52
is going to change変化する a number of things.
71
216508
2130
たくさんの事が変わったんです
03:54
But it was more than that.
72
218638
3045
それだけではありません
03:57
It taught教えた me -- it gave与えた me a greater大きい appreciation感謝,
73
221683
2720
今この瞬間を尊ぶこと
そして理解することを
04:00
an understanding理解 for the presentプレゼント moment瞬間.
74
224403
3320
学ぶことができました
04:03
By that I mean not beingであること lost失われた in thought,
75
227723
3570
思考に明け暮れず
04:07
not beingであること distracted気を散らす,
76
231293
2747
気を紛らわさず
04:09
not beingであること overwhelmed圧倒される by difficult難しい emotions感情,
77
234040
3387
困難な感情に圧倒されず
04:13
but instead代わりに learning学習 how to be in the here and now,
78
237427
3799
今ここにどんな状態でいるか
どのように意識するか
04:17
how to be mindful気になる, how to be presentプレゼント.
79
241226
2967
どのように存在するかを
学んでいました
04:20
I think the presentプレゼント moment瞬間 is so underrated過小評価された.
80
244193
3432
今この瞬間 というのは
過小評価され過ぎています
04:23
It sounds so ordinary普通の, and yetまだ we spend費やす so little time
81
247625
4084
言葉は平凡ですが
今という 普通とは程遠い瞬間を
04:27
in the presentプレゼント moment瞬間 that it's anything but ordinary普通の.
82
251709
3787
ほとんど意識していないんです
04:31
There was a research研究 paper that came来た out of Harvardハーバード,
83
255496
2245
ハーバード大学の発表によると
04:33
just recently最近, that said on average平均 our minds
84
257741
2900
私たちの心は 平均して
04:36
are lost失われた in thought almostほぼ 47 percentパーセント of the time.
85
260641
3817
47%の時間も
途方に暮れています
04:40
Forty-seven47 percentパーセント.
86
264458
2328
47%ですよ
04:42
At the same同じ time, this sortソート of constant定数 mind-wandering心をさまよう
87
266786
2896
このように
心が彷徨い続けていると
04:45
is alsoまた、 a direct直接 cause原因 of unhappiness不幸.
88
269682
3044
不幸の直接的な原因ともなります
04:48
Now we're not here for that long anywayとにかく,
89
272726
4308
私たちの寿命は
そんなに長くないのに
04:52
but to spend費やす almostほぼ halfハーフ of our life lost失われた in thought
90
277034
4563
人生の半分を
途方に暮れて過ごし
04:57
and potentially潜在的 quiteかなり unhappy不幸,
91
281597
2432
その結果 不幸な人生を終えます
04:59
dunnoダニー, it just kind種類 of seems思われる tragic悲劇的な, actually実際に,
92
284029
2442
悲劇と呼ぶべきかは疑問です
05:02
especially特に when there's something we can do about it,
93
286471
3214
特に今回の場合
対処方法があり
05:05
when there's a positiveポジティブ, practical実用的な, achievable達成可能な,
94
289685
3576
思慮深く 気紛れもしない
健康的な心をもてるからです
05:09
scientifically科学的に proven証明された technique技術
95
293261
2528
思慮深く 気紛れもしない
健康的な心をもてるからです
05:11
whichどの allows許す our mindマインド to be more healthy健康,
96
295789
2432
この方法は
明確かつ実用性もあり
05:14
to be more mindful気になる and lessもっと少なく distracted気を散らす.
97
298221
4398
実現可能であると科学的に証明された
テクニックなんです
05:18
And the beauty美しさ of it is that even thoughしかし
98
302619
2203
このテクニックの
素晴らしいところは
05:20
it need only take about 10 minutes a day,
99
304822
2615
1日あたり10分程の時間で
05:23
it impacts影響 our entire全体 life.
100
307437
3479
人生を変えられることです
05:26
But we need to know how to do it.
101
310916
1999
ただ コツを覚える必要があります
05:28
We need an exercise運動. We need a frameworkフレームワーク
102
312915
2592
練習が必要で
意識する方法を学ぶための
05:31
to learn学ぶ how to be more mindful気になる.
103
315507
1611
フレームワークも必要です
05:33
That's essentially基本的に what meditation瞑想 is.
104
317118
1802
これが瞑想というもので
05:34
It's familiarizing慣れ親しむ ourselves自分自身 with the presentプレゼント moment瞬間.
105
318920
2524
今この瞬間を
理解するのに役立ちます
05:37
But we alsoまた、 need to know how to approachアプローチ it
106
321444
2375
また 今という瞬間から
最良を得るための
05:39
in the right way to get the bestベスト from it.
107
323819
2388
アプローチ方法も
学ぶ必要があります
05:42
And that's what these are for, in case場合 you've been wondering不思議,
108
326207
2523
瞑想はこのためにあるんです
05:44
because most最も people assume想定する
109
328730
3192
何故なら多くの人々が
瞑想は思考を止めることだとか
05:47
that meditation瞑想 is all about stopping停止する thoughts思考,
110
331922
2541
感情を捨てたり
心を抑制することだと
05:50
getting取得 rid除去する of emotions感情, somehow何とか controlling制御する the mindマインド,
111
334463
3275
思っているようですが
05:53
but actually実際に it's quiteかなり different異なる from that.
112
337738
2600
実際には全然違います
05:56
It's more about steppingステッピング back,
113
340338
2208
瞑想とは一歩下がって
05:58
seeing見る the thought clearlyはっきりと,
114
342546
2537
思考をはっきり理解することであり
06:00
witnessing目撃 it coming到来 and going, emotions感情 coming到来 and going
115
345083
2711
揺らめく思考や感情を
分別することなく
06:03
withoutなし judgment判定, but with a relaxedリラックスした, focused集中した mindマインド.
116
347794
5668
リラックスしたまま集中した心で
観察することなんです
06:09
So for example, right now,
117
353462
2135
例えばもし私が今
06:11
if I focusフォーカス too much on the ballsボール, then there's no way
118
355597
3103
ボールだけに集中し過ぎると
06:14
that I can relaxリラックス and talk to you at the same同じ time.
119
358700
2214
こうやって話すこともできません
06:16
Equally同様に, if I relaxリラックス too much talking話す to you,
120
360914
2198
同様に 話すことだけに
気を緩めすぎれば
06:19
then there's no way I can focusフォーカス on the ballsボール. I'm going to dropドロップ them.
121
363112
3005
ボールは落っこちてしまいます
06:22
Now in life, and in meditation瞑想, there'llそこに be times
122
366117
3450
人生においても
瞑想においても
06:25
when the focusフォーカス becomes〜になる a little bitビット too intense激しい,
123
369567
2581
過度に集中することがあり
06:28
and life starts開始する to feel a bitビット like this.
124
372148
4394
人生は窮屈になっていきます
06:32
It's a very uncomfortable不快な way to liveライブ life,
125
376542
2161
ストレスがここまでくると
06:34
when you get this tightタイト and stressed強調された.
126
378703
2168
人生はとても苦しものになります
06:36
At other times, we mightかもしれない take our foot off the gasガス a little bitビット too much,
127
380871
2975
一方 息抜きをし過ぎた場合でも
06:39
and things just become〜になる a sortソート of little bitビット like this.
128
383846
2553
こんな感じになっていきます
06:42
Of courseコース in meditation瞑想 — (Snoresいびき) —
129
386399
3024
もちろん 瞑想中に・・(いびき)
06:45
we're going to end終わり up falling落下 asleep眠っている.
130
389423
1793
眠りに落ちることもあります
06:47
So we're looking for a balanceバランス, a focused集中した relaxationリラクゼーション
131
391216
2953
必要なのはバランスの取れた
集中的なくつろぎであり
06:50
where we can allow許す thoughts思考 to come and go
132
394169
2854
これを実現出来れば
日々のいざこざから
06:52
withoutなし all the usual通常の involvement関与.
133
397023
2664
思考を開放できるんです
06:55
Now, what usually通常 happens起こる when we're learning学習 to be mindful気になる
134
399687
3412
私たちは普通
意識の仕方を学び始めると
06:58
is that we get distracted気を散らす by a thought.
135
403099
3140
思考によって
気が散ってしまいます
07:02
Let's say this is an anxious不安 thought.
136
406239
1316
例えば 不安があるとします
07:03
So everything'sすべての going fine, and then we see the anxious不安 thought,
137
407555
2689
全てが順調な中で
不安なことを思い浮かべます
07:06
and it's like, "Oh, didn't realize実現する I was worried心配している about that."
138
410244
2715
「そういえばあれを
心配していたっけ」
07:08
You go back to it, repeat繰り返す it. "Oh, I am worried心配している.
139
412959
1968
するとその考えに執着し
07:10
Oh, I really am worried心配している. Wowワオ, there's so much anxiety不安."
140
414927
3168
「本当に心配でたまらない
不安だらけだ」 となります
07:13
And before we know it, right,
141
418095
1984
それに気づくまでは
07:15
we're anxious不安 about feeling感じ anxious不安.
142
420079
4098
私たちは 不安を感じることに
不安なんです
07:20
You know, this is crazy狂った. We do this all the time,
143
424177
2344
おかしな話ですが
07:22
even on an everyday毎日 levelレベル.
144
426521
2056
毎日のようによくあります
07:24
If you think about the last time, I dunnoダニー,
145
428577
3061
自分の歯がグラグラしたときを
考えてみてください
07:27
you had a wobbly揺れる tooth.
146
431638
2242
グラグラした歯に気づいてから
07:29
You know it's wobbly揺れる, and you know that it hurts痛い.
147
433880
3320
その痛みに気づきませんでしたか?
07:33
But what do you do everyすべて 20, 30 seconds?
148
437200
3096
では30秒毎に何をしますか?
07:36
(Mumblingぶつぶつ) It does hurt傷つける. And we reinforce強化する the storylineストーリーライン, right?
149
440296
6108
(アウアウ・・・) 痛みますね
そして痛い痛いと自信に語りかけるんです
07:42
And we just keep telling伝える ourselves自分自身,
150
446404
1946
これを毎回やるんです
07:44
and we do it all the time. And it's only in learning学習
151
448350
1565
心の観察方法を学ぶだけで
07:45
to watch the mindマインド in this way that we can start開始 to let go
152
449915
3315
このような心の負のサイクルを
07:49
of those storylinesストーリーライン and patternsパターン of mindマインド.
153
453230
2992
取り除くことができます
07:52
But when you sit座る down and you watch the mindマインド in this way,
154
456222
2552
落ち着いて心を観察すると、
07:54
you mightかもしれない see manyたくさんの different異なる patternsパターン.
155
458774
2199
色んな心の状態が分かります
07:56
You mightかもしれない find a mindマインド that's really restless落ち着きのない and --
156
460973
2793
常にゆとりのない心に
07:59
the whole全体 time.
157
463766
2000
気づくかもしれません
08:01
Don't be surprised驚いた if you feel a bitビット agitatedかき混ぜた in your body
158
465766
3015
何もせず じっとしているのに
興奮を感じたとしても
08:04
when you sit座る down to do nothing and your mindマインド feels感じる like that.
159
468781
3761
驚かないでください
08:08
You mightかもしれない find a mindマインド that's very dull鈍い
160
472542
2400
鈍くて 退屈な心に
気づくかもしれません
08:10
and boring退屈な, and it's just, almostほぼ mechanical機械的,
161
474942
2336
起きて 仕事に行き 食べて
寝て また起きて・・と
08:13
it just seems思われる it's as if you're
162
477278
2080
起きて 仕事に行き 食べて
寝て また起きて・・と
08:15
getting取得 up, going to work, eat食べる, sleep睡眠, get up, work.
163
479358
3177
まるで機械のようだと
感じるかもしれません
08:18
Or it mightかもしれない just be that one little nagging残忍な thought
164
482535
2951
もしくは 1つの小さなことを
考えすぎた結果
08:21
that just goes行く round円形 and round円形 and round円形 your mindマインド.
165
485486
4945
心の周りをぐるぐると
巡り回っているのかもしれません
08:26
Well, whateverなんでも it is, meditation瞑想 offersオファー
166
490431
3161
何にしても 瞑想によって
08:29
the opportunity機会, the potential潜在的な to stepステップ back
167
493592
4053
一歩後ろに下がって
新たな視点で物事を見ることができ
08:33
and to get a different異なる perspective視点,
168
497645
2538
一歩後ろに下がって
新たな視点で物事を見ることができ
08:36
to see that things aren'tない always as they appear現れる.
169
500183
4872
外見とは必ずしも一致しない面を
見る機会を得られます
08:40
We can't change変化する
170
505055
2028
私たちには 物事1つ1つを
変えることはできません
08:42
everyすべて little thing that happens起こる to us in life,
171
507083
3790
私たちには 物事1つ1つを
変えることはできません
08:46
but we can change変化する the way that we experience経験 it.
172
510873
3430
しかし 得られる経験は
変えられます
08:50
That's the potential潜在的な of meditation瞑想, of mindfulness思いやり.
173
514303
3736
これが思慮に富んだ
瞑想の可能性なんです
08:53
You don't have to burn燃やす any incense,
174
518039
2496
別にお香をたく必要はありませんし
08:56
and you definitely絶対に don't have to sit座る on the floor.
175
520535
2296
床の上に座る必要もないです
08:58
All you need to do is to take 10 minutes out a day
176
522831
3608
必要なことは1日10分間
一歩身を引いて
09:02
to stepステップ back, to familiarize習得する yourselfあなた自身 with the presentプレゼント moment瞬間
177
526439
3951
今この瞬間を理解するだけです
09:06
so that you get to experience経験 a greater大きい senseセンス
178
530390
2208
そうすれば 人生において
09:08
of focusフォーカス, calm落ち着いた and clarity透明度 in your life.
179
532598
4554
すばらしい集中力 平静さ
そして 明晰さを感じ取ることができます
09:13
Thank you very much. (Applause拍手)
180
537152
6461
ありがとうございました (拍手)
Translated by Yoshiaki Fujita
Reviewed by Naoki Funahashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com