ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Andy Puddicombe: All it takes is 10 mindful minutes

แอนดี้ พุดดิคอมบ์ (Andy Puddicombe): มีสติเพียงแค่ 10 นาทีเท่านั้น

Filmed:
11,093,399 views

ครั้งสุดท้ายที่คุณไม่ทำอะไรเลยเพียงแค่ 10 นาทีเท่านั้น ไม่เขียนหนังสือ ไม่พูดคุย หรือแม้แต่จะคิด ผู้เชี่ยวชาญเรื่องสติ แอนดี้ พุดดิคอมบ์ ได้อธิบายเกี่ยวกับพลังการเปลี่ยนแปลงที่ได้รับจากการกระทำแบบนั้น ทำให้จิตสดใสแช่มชื่นเพียงแค่ 10 นาทีต่อวัน ทำได้ง่าย ๆ ด้วยการมีสติและประสบการณ์กับการอยู่กับชั่วขณะปัจจุบัน (ไม่ต้องจุดธุป หรือนั่งในท่าผิดปกติ)
- Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We liveมีชีวิต in an incrediblyเหลือเชื่อ busyไม่ว่าง worldโลก.
0
481
2592
เราต่างอยู่ในโลกที่วุ่นวายครับ
00:18
The paceก้าว of life is oftenบ่อยครั้ง franticคลั่ง, our mindsจิตใจ are always busyไม่ว่าง,
1
3073
3521
ชีวิตที่เร่งรีบบ่อย ๆ ทำให้ใจเรา ยุ่งเหยิง
อยู่ตลอดเวลา
00:22
and we're always doing something.
2
6594
2201
และมีเรื่องให้ทำไม่ว่างเว้น
00:24
So with that in mindใจ, I'd like you just to take a momentขณะ
3
8795
2716
แล้วกับเรื่องในใจ ผมอยากให้คุณหยุดสักครู่
00:27
to think, when did you last take any time to do nothing?
4
11511
5013
ลองคิด ล่าสุดที่คุณอยู่เฉย ๆ น่ะเมื่อไหร่
00:32
Just 10 minutesนาที, undisturbedสงบ?
5
16524
2928
เพียง 10 นาที นิ่ง ๆ ไม่มีอะไรรบกวน
และเมื่อผมบอกว่าไม่ทำอะไร
ผมหมายถึงว่าไม่ทำอะไรเลย
00:35
And when I say nothing, I do mean nothing.
6
19452
1772
00:37
So that's no emailingการส่งอีเมล, textingส่งข้อความ, no Internetอินเทอร์เน็ต,
7
21224
3021
ไม่ดูอีเมลล์ ไม่ส่งข้อความ
ไม่ใช้อินเตอร์เน็ต
00:40
no TVโทรทัศน์, no chattingการพูดคุย, no eatingการรับประทานอาหาร, no readingการอ่าน,
8
24245
4058
ไม่ดูทีวี ไม่พูดคุย ไม่กิน ไม่อ่าน
00:44
not even sittingนั่ง there reminiscingรำลึก about the pastอดีต
9
28303
2002
แม้แต่การนั่งย้อนคิดถึงอดีต
00:46
or planningการวางแผน for the futureอนาคต.
10
30305
2117
ไม่วางแผนในอนาคต
00:48
Simplyง่ายดาย doing nothing.
11
32422
4018
ไม่ทำอะไรเลยจริง ๆ
00:52
I see a lot of very blankว่างเปล่า facesใบหน้า. (Laughterเสียงหัวเราะ)
12
36440
2519
ผมทำคุณอึ้งเลยเหรอครับ
(เสียงหัวเราะ)
00:54
My thinkingคิด is, you probablyอาจ have to go a long way back.
13
38959
1847
สงสัยจะไม่ได้ทำมานานแล้วนะ
00:56
And this is an extraordinaryวิสามัญ thing, right?
14
40806
1584
และนี้คงเป็นเรื่องแปลก ใช่มั๊ย
00:58
We're talkingการพูด about our mindใจ.
15
42390
2306
เรากำลังพูดเกี่ยวกับใจเรา
01:00
The mindใจ, our mostมากที่สุด valuableมีคุณค่า and preciousล้ำค่า resourceทรัพยากร,
16
44696
3735
ใจสิ่งล้ำค่าและทรัพย์ลำค้ำมากที่สุด
01:04
throughตลอด whichที่ we experienceประสบการณ์ everyทุกๆ singleเดียว momentขณะ of our life,
17
48431
4016
ใจที่ผ่านประสบการณ์มาทุกชั่วขณะชีวิต
01:08
the mindใจ that we relyวางใจ uponเมื่อ
18
52447
2176
ใจที่ขึ้นกับ
01:10
to be happyมีความสุข, contentเนื้อหา, emotionallyอารมณ์ stableมีเสถียรภาพ as individualsบุคคล,
19
54623
4498
ความสุข ความพึงใจ
อารมณ์ที่นิ่งของแต่ละคน
01:15
and at the sameเหมือนกัน time to be kindชนิด and thoughtfulรอบคอบ
20
59121
1940
และในขณะเดียวกันกับ
ใจที่อ่อนโยนและครุ่นคิด
01:16
and considerateเอาใจใส่ in our relationshipsสัมพันธ์ with othersคนอื่น ๆ.
21
61061
4188
และมีความเห็นอกเห็นใจ
กับความสัมพันธ์ภาพระหว่างกัน
01:21
This is the sameเหมือนกัน mindใจ that we dependขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ
22
65249
2112
นี่คือใจดวงเดียวกันที่เราเชื่อใจ
01:23
to be focusedที่มุ่งเน้น, creativeความคิดสร้างสรรค์, spontaneousโดยธรรมชาติ,
23
67361
3496
ได้เอาใจใส่ ได้สร้างสรรค์ มันเกิดขึ้นเอง
01:26
and to performปฏิบัติการ at our very bestดีที่สุด in everything that we do.
24
70857
3698
และลงมือทำให้ดีที่สุดเท่าที่เราจะทำได้
01:30
And yetยัง, we don't take any time out to look after it.
25
74555
4280
แต่เดี๋ยวก่อน พวกเราไม่ได้ใช้เวลา
นานจนลืมไปแล้วในการดูแลมัน
01:34
In factความจริง, we spendใช้จ่าย more time looking after our carsรถ,
26
78835
3215
ตามจริงแล้ว พวกเราใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับ
การดูแลรถยนต์ของเรา
01:37
our clothesเสื้อผ้า and our hairผม than we
27
82050
2124
เสื้อผ้าและเส้นผมของพวกเรามากกว่า เรา--
โอเค บางคนอาจไม่ใช่เส้นผม
01:40
— okay, maybe not our hairผม, but you see where I'm going.
28
84174
2884
(เสียงหัวเราะ)
ผมจะนำเสนอต่อไป
01:42
The resultผล, of courseหลักสูตร, is that we get stressedเครียด.
29
87058
3607
ผลลัพธ์ แน่นอน คือเมื่อเราเครียด
01:46
You know, the mindใจ whizzeswhizzes away like a washingการซัก machineเครื่อง
30
90665
2898
อย่างที่รู้จิตใจวนเวียนเหมือนเครื่องซักผ้า
01:49
going roundรอบ and roundรอบ, lots of difficultยาก, confusingทำให้เกิดความสับสน emotionsอารมณ์,
31
93563
2779
ไปโน่นมานี่ มีความทุกข์มากมาย
อารมณ์สับสนปนเป
01:52
and we don't really know how to dealจัดการ with that,
32
96342
4166
และเราไม่รู้จริง ๆ ว่าจะรับมือได้อย่างไร
01:56
and the sadเสียใจ factความจริง is that we are so distractedวอกแวก
33
100508
5108
และเรื่องน่าเศร้าจริง ๆ ก็คือ
เราต่างมีจิตใจว้าวุ่น
02:01
that we're no longerอีกต่อไป presentนำเสนอ in the worldโลก in whichที่ we liveมีชีวิต.
34
105616
4743
เราไม่ได้อยู่กับโลกปัจจุบัน
02:06
We missนางสาว out on the things that are mostมากที่สุด importantสำคัญ to us,
35
110359
3332
เราพลาดสิ่งต่าง ๆ ที่สำคัญที่สุดสำหรับเรา
02:09
and the crazyบ้า thing is that everybodyทุกคน just assumesถือว่า,
36
113691
2431
และเรื่องบ้า ๆ ที่ทุกคนต่างยอมรับมัน
02:12
well, that's the way life is, so we'veเราได้ just kindชนิด of got to get on with it.
37
116122
2649
นั้นคือวิถีชีวิตอย่างที่เป็น
ในแบบที่เราเพิ่งจะชื่นชอบไปกับมันด้วย
02:14
That's really not how it has to be.
38
118771
2948
จริง ๆ แล้วชิวิตไม่ใช่เป็นแบบนั้น
02:17
So I was about 11 when I wentไป alongตาม
39
121719
2135
ตอนผม 11 ขวบเมื่อผมได้ตามไป
เป็นเพื่อนเรียนสมาธิครั้งแรก
02:19
to my first meditationการทำสมาธิ classชั้น.
40
123854
2305
02:22
And trustวางใจ me, it had all the stereotypesแบบแผน that you can imagineจินตนาการ,
41
126159
3224
และเชื่อผมซิ มันเหมือนที่เค้าว่ากัน
อย่างที่คุณคิด
02:25
the sittingนั่ง cross-leggedซึ่งนั่งขัดสมาธิ on the floorชั้น,
42
129383
1990
การนั่งขัดสมาธิบนพื้น
02:27
the incenseธูป, the herbalสมุนไพร teaชา, the vegetariansมังสวิรัติ, the wholeทั้งหมด dealจัดการ,
43
131373
3312
ต้องจุดธูป ชงชา ห้ามกินเนื้อสัตว์
ตลอดเวลาปฏิบัติ
02:30
but my momแม่ was going and I was intriguedทึ่ง, so I wentไป alongตาม with her.
44
134685
4285
แต่แม่ผมทำได้และทำให้ผมสนใจ
ดังนี้นผมจึงไปเป็นเพื่อนเธอ
02:34
I'd alsoด้วย seenเห็น a fewน้อย kungกุ้ง fuฟู moviesภาพยนตร์, and secretlyลอบ
45
138970
2519
ผมเคยดูหนังกังฟูมาสองสามเรื่องแล้ว
และผมชอบที่จะคิดไว้ในใจว่า
ผมสามารถเรียนวิธีการบินได้
02:37
I kindชนิด of thought I mightอาจ be ableสามารถ to learnเรียน how to flyบิน,
46
141489
2408
02:39
but I was very youngหนุ่มสาว at the time.
47
143897
2992
แต่ผมยังเด็กมากในตอนนั้น
02:42
Now as I was there, I guessเดา, like a lot of people,
48
146889
3281
และตอนนี้ผมอยู่ที่นั้น ผมคาดว่า
เหมือน ๆ กับคนอีกหลายคน
02:46
I assumedสันนิษฐาน that it was just an aspirinแอสไพริน for the mindใจ.
49
150170
3664
ผมคาดว่ามันคล้ายยาแก้ไข้ใจ
02:49
You get stressedเครียด, you do some meditationการทำสมาธิ.
50
153834
1853
เมื่อคุณเครียด คุณลองทำสมาธิดูซิ
02:51
I hadn'tไม่ได้ really thought that it could be sortประเภท of preventativeป้องกัน in natureธรรมชาติ,
51
155687
3422
ผมไม่เคยคิดจริงๆ ว่ามันสามารถจะเป็น
ส่วนหนึ่งของการบำบัดตามธรรมชาติ
02:55
untilจนกระทั่ง I was about 20, when a numberจำนวน of things happenedที่เกิดขึ้น
52
159109
3377
จนกระทั่งผมอายุราว 20 ปี
เมื่อมีเรื่องหนึ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตผม
02:58
in my life in quiteทีเดียว quickรวดเร็ว successionการสืบมรดก,
53
162486
2875
ค่อนข้างตามกันมาติด ๆ อย่างเร็วมากทีเดียว
03:01
really seriousจริงจัง things whichที่ just flippedพลิก my life upsideกลับหัวกลับหาง down
54
165361
3855
เรื่องที่ค่อนข้างหนักหนาที่เกาะกุมชีวิตผม
พลิกจากบนลงล่างเลย
03:05
and all of a suddenฉับพลัน I was inundatedน้ำท่วม with thoughtsความคิด,
55
169216
2922
และทั้งหมดอย่างทันทีทันใด
ผมถูกจับจมดิ่งลงกับความคิด
03:08
inundatedน้ำท่วม with difficultยาก emotionsอารมณ์ that I didn't know how to copeรับมือ with.
56
172138
3581
ท่วมท้มไปกับอารมณ์ทุกข์ที่ผมรับมือไม่ถูก
03:11
Everyทุกๆ time I sortประเภท of pushedผลักดัน one down,
57
175719
2256
ทุกครั้งที่ผมปล่อยวางได้อันนึง
อีกอันนึงก็เข้ามาแทนที่
03:13
anotherอื่น one would just sortประเภท of popป๊อป back up again.
58
177975
1456
03:15
It was a really very stressfulเครียด time.
59
179431
2108
เป็นช่วงเวลาที่แย่มาก
03:17
I guessเดา we all dealจัดการ with stressความตึงเครียด in differentต่าง waysวิธี.
60
181539
3876
ผมคาดว่าพวกเราแต่ละคนรับมือกับความเครียด
ด้วยวิธีการที่แตกต่างกัน
03:21
Some people will buryฝังศพ themselvesตัวเอง in work,
61
185415
2772
บางคนจะทำให้ตนเองยุ่งอยู่กับงาน
ตื้นตันไปกับความฟุ้งซ่าน
03:24
gratefulกตัญญู for the distractionความว้าวุ่นใจ.
62
188187
2561
03:26
Othersคนอื่น ๆ will turnกลับ to theirของพวกเขา friendsเพื่อน, theirของพวกเขา familyครอบครัว, looking for supportสนับสนุน.
63
190748
3031
บางคนเข้าหาเพื่อน ครอบครัว
เพื่อขอรับคำปรึกษา
03:29
Some people hitตี the bottleขวด, startเริ่มต้น takingการ medicationยา.
64
193779
3951
บางคนเริ่มดื่มเหล้า เริ่มกินยาแก้เครียด
03:33
My ownด้วยตัวเอง way of dealingการซื้อขาย with it was to becomeกลายเป็น a monkพระภิกษุสงฆ์.
65
197730
3136
ผมรับมือเรื่องนี้ด้วยวิธีผมเอง
ด้วยการเป็นพระครับ
03:36
So I quitเลิก my degreeระดับ, I headedหัว off to the Himalayasเทือกภูเขาหิมาลัย,
66
200866
3553
ผมหยุดเรียน มุ่งสู่เทือกเขาหิมาลัย
03:40
I becameกลายเป็น a monkพระภิกษุสงฆ์, and I startedเริ่มต้น studyingการศึกษา meditationการทำสมาธิ.
67
204419
3754
ผมบวชเป็นพระ และเริ่มฝึกสมาธิ
03:44
People oftenบ่อยครั้ง askถาม me what I learnedได้เรียนรู้ from that time.
68
208173
4061
หลายคนถามผมว่าได้อะไรมาบ้างในช่วงนั้น
03:48
Well, obviouslyอย่างชัดเจน it changedการเปลี่ยนแปลง things.
69
212234
2416
เออ จริง ๆ แล้ว มันได้เปลี่ยนแปลง
หลายอย่างมาก
ว่ากันตรง ๆ การเป็นพระคือการเริ่มต้น
เปลี่ยนแปลงเรื่องราวบางอย่าง
03:50
Let's faceใบหน้า it, becomingการกลาย a celibateโสด monkพระภิกษุสงฆ์
70
214650
1858
03:52
is going to changeเปลี่ยนแปลง a numberจำนวน of things.
71
216508
2130
แต่ที่มันมากยิ่งกว่านั้น
03:54
But it was more than that.
72
218638
3045
มันได้สอนผม ทำให้ผมได้ซาบซึ้งใจมากยิ่งขึ้น
03:57
It taughtสอน me -- it gaveให้ me a greaterมากขึ้น appreciationชื่นชม,
73
221683
2720
04:00
an understandingความเข้าใจ for the presentนำเสนอ momentขณะ.
74
224403
3320
การเข้าใจเข้าถึงชั่วขณะปัจจุบัน
04:03
By that I mean not beingกำลัง lostสูญหาย in thought,
75
227723
3570
ผมหมายถึงว่าการไม่หลงไหลกับความคิด
04:07
not beingกำลัง distractedวอกแวก,
76
231293
2747
ไม่ฟุ้งซ่านง่าย
ไม่ยึดติดกับอารมณ์ทุกข์
04:09
not beingกำลัง overwhelmedจม by difficultยาก emotionsอารมณ์,
77
234040
3387
04:13
but insteadแทน learningการเรียนรู้ how to be in the here and now,
78
237427
3799
แต่เรียนรู้กับการอยู่กับที่นี่เดี๋ยวนี้
04:17
how to be mindfulระวัง, how to be presentนำเสนอ.
79
241226
2967
มีสติเช่นใด อยู่กับปัจจุบันอย่างไร
ผมคิดว่าชั่วขณะปัจจุบันถูกตีค่าต่ำไปครับ
04:20
I think the presentนำเสนอ momentขณะ is so underratedประเมิน.
80
244193
3432
04:23
It soundsเสียง so ordinaryสามัญ, and yetยัง we spendใช้จ่าย so little time
81
247625
4084
มันฟังดูพื้นๆ
และแน่เลย เราใช้เวลาน้อยมาก
กับการอยู่กับชั่วขณะปัจจุบัน
04:27
in the presentนำเสนอ momentขณะ that it's anything but ordinaryสามัญ.
82
251709
3787
มีบางสิ่งที่ไม่ธรรมดาเลย
04:31
There was a researchการวิจัย paperกระดาษ that cameมา out of Harvardฮาร์วาร์,
83
255496
2245
มีงานวิจัยชิ้นหนึ่งมาจากฮาร์วาร์ด
เมื่อเร็ว ๆ นี้ ระบุว่า
04:33
just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, that said on averageเฉลี่ย our mindsจิตใจ
84
257741
2900
โดยเฉลี่ยแล้ว ใจคนเราหลงไหลไปกับความคิด
04:36
are lostสูญหาย in thought almostเกือบจะ 47 percentเปอร์เซ็นต์ of the time.
85
260641
3817
เกือบ 47% ของแต่ละวัน
04:40
Forty-sevenสี่สิบเจ็ด percentเปอร์เซ็นต์.
86
264458
2328
47%
04:42
At the sameเหมือนกัน time, this sortประเภท of constantคงที่ mind-wanderingใจหลง
87
266786
2896
ในเวลาเดียวกัน
นี่คือสาเหตุที่คนเราใจลอยบ่อย ๆ
04:45
is alsoด้วย a directโดยตรง causeสาเหตุ of unhappinessความทุกข์.
88
269682
3044
คือสาเหตุนำไปสู่ความทุกข์
แม้ชีวิตคนจะแสนสั้น
04:48
Now we're not here for that long anywayอย่างไรก็ตาม,
89
272726
4308
04:52
but to spendใช้จ่าย almostเกือบจะ halfครึ่ง of our life lostสูญหาย in thought
90
277034
4563
แต่การใช้เวลาเกือบครึ่งหนึ่งของชีวิต
หลงไหลไปกับความคิดแล้ว
04:57
and potentiallyที่อาจเกิดขึ้น quiteทีเดียว unhappyไม่มีความสุข,
91
281597
2432
และค่อนข้างเป็นความทุกข์อย่างมหันต์เลย
ผมไม่รู้ มันดูเหมือนเรื่องเศร้าจริง ๆ
04:59
dunnodunno, it just kindชนิด of seemsดูเหมือนว่า tragicอนาถ, actuallyแท้จริง,
92
284029
2442
05:02
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง when there's something we can do about it,
93
286471
3214
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มีบางอย่างที่เราทำได้
เกี่ยวกับเรื่องแบบนั้น
เมื่อมีการทำเชิงบวก สามารถทำได้
05:05
when there's a positiveบวก, practicalประยุกต์, achievableทำได้,
94
289685
3576
05:09
scientificallyทางวิทยาศาสตร์ provenพิสูจน์แล้วว่า techniqueเทคนิค
95
293261
2528
วิทยาศาสตร์ได้พิสูจน์วิธีทำนี้แล้ว
05:11
whichที่ allowsช่วยให้ our mindใจ to be more healthyแข็งแรง,
96
295789
2432
ว่าทำให้คนเรามีสุขภาพจิตดีขึ้น
05:14
to be more mindfulระวัง and lessน้อยกว่า distractedวอกแวก.
97
298221
4398
มีสติดีขึ้น ฟุ้งซ่านน้อยลง
05:18
And the beautyความงาม of it is that even thoughแม้
98
302619
2203
ข่าวดีของเรื่องนี้ก็คือ แม้ว่า
05:20
it need only take about 10 minutesนาที a day,
99
304822
2615
ใช้เวลาเพียงวันละ 10 นาทีทุกวัน
05:23
it impactsผลกระทบ our entireทั้งหมด life.
100
307437
3479
จะมีผลดีกับเราตลอดชีวิต
05:26
But we need to know how to do it.
101
310916
1999
แต่เราจำเป็นต้องรู้วิธีทำเรื่องนี้
05:28
We need an exerciseการออกกำลังกาย. We need a frameworkกรอบ
102
312915
2592
เราต้องฝึกฝน
เราต้องมีหลักการณ์เรียนรู้ว่า
ทำอย่างไรจีงจะมีสติมากขึ้น
05:31
to learnเรียน how to be more mindfulระวัง.
103
315507
1611
05:33
That's essentiallyเป็นหลัก what meditationการทำสมาธิ is.
104
317118
1802
สมาธิคืออะไร ก็เป็นเรื่องจำเป็นเช่นกัน
05:34
It's familiarizingคุ้นเคย ourselvesตัวเรา with the presentนำเสนอ momentขณะ.
105
318920
2524
ทำตัวเราให้เคยชินกับชั่วขณะปัจจุบัน
05:37
But we alsoด้วย need to know how to approachเข้าใกล้ it
106
321444
2375
แต่เราจำเป็นต้องรู้ว่า
ทำอย่างไรจึงจะทำให้ถูกต้อง
05:39
in the right way to get the bestดีที่สุด from it.
107
323819
2388
เพื่อได้รับสิ่งดี ๆ จากมัน
05:42
And that's what these are for, in caseกรณี you've been wonderingสงสัย,
108
326207
2523
และสิ่งเหล่านั้นคืออะไร
คุณสงสัยอะไรบ้าง
05:44
because mostมากที่สุด people assumeสมมติ
109
328730
3192
เพราะคนส่วนใหญ่มักคิดว่า
05:47
that meditationการทำสมาธิ is all about stoppingการหยุด thoughtsความคิด,
110
331922
2541
สมาธิคือการไม่คิดเลย
05:50
gettingได้รับ ridกำจัด of emotionsอารมณ์, somehowอย่างใด controllingการควบคุม the mindใจ,
111
334463
3275
ขจัดอารมณ์ทิ้งด้วยการบังคับจิตใจ
05:53
but actuallyแท้จริง it's quiteทีเดียว differentต่าง from that.
112
337738
2600
แต่จริง ๆ ไม่ใช่แบบนั้นครับ
05:56
It's more about steppingก้าว back,
113
340338
2208
แค่เราถอยห่างออกมา
05:58
seeingเห็น the thought clearlyอย่างเห็นได้ชัด,
114
342546
2537
คือเราจะเห็นความคิดชัดเจน
06:00
witnessingการเป็นพยาน it comingมา and going, emotionsอารมณ์ comingมา and going
115
345083
2711
การรับรู้มา ๆ ไป ๆ อารมณ์ก็เช่นกัน
06:03
withoutไม่มี judgmentการตัดสิน, but with a relaxedผ่อนคลาย, focusedที่มุ่งเน้น mindใจ.
116
347794
5668
ไม่ต้องด่วนสรุปเพียงแค่ปล่อยวาง จดจ่อที่ใจ
06:09
So for exampleตัวอย่าง, right now,
117
353462
2135
ยกตัวอย่าง ตอนนี้เลยนะครับ
06:11
if I focusโฟกัส too much on the ballsลูก, then there's no way
118
355597
3103
ถ้าผมใจจดใจจ่อกับโยนลูกบอลมากเกินไป
แน่นอน ไม่มีทางที่ผมจะสามารถปล่อยวาง
และพูดไปด้วยพร้อมกันเลย
06:14
that I can relaxผ่อนคลาย and talk to you at the sameเหมือนกัน time.
119
358700
2214
06:16
Equallyพอ ๆ กัน, if I relaxผ่อนคลาย too much talkingการพูด to you,
120
360914
2198
พอ ๆ กับ ถ้าผมปล่อยวางมากไปกับการพูดคุย
06:19
then there's no way I can focusโฟกัส on the ballsลูก. I'm going to dropหล่น them.
121
363112
3005
ไม่มีทางที่ผมสามารถใจจอใจจ่อกับโยนลูกบอล
ผมจะหยุดโยนมันแล้วนะ
06:22
Now in life, and in meditationการทำสมาธิ, there'llมีจะ be timesครั้ง
122
366117
3450
เหมือนกับชีวิตในตอนนี้ และการมีสมาธิ
ยังมีเวลาเหลือตอนที่ใจจดใจจ่อ
กลายเป็นเรื่องเล็กน้อยไปมาก
06:25
when the focusโฟกัส becomesกลายเป็น a little bitบิต too intenseเข้มข้น,
123
369567
2581
06:28
and life startsเริ่มต้น to feel a bitบิต like this.
124
372148
4394
และชีวิตก็เริ่มต้น จะรู้สึกว่า
เป็นเรื่องเล็กน้อยเช่นนี้เอง
06:32
It's a very uncomfortableอึดอัด way to liveมีชีวิต life,
125
376542
2161
การมีชีวิตอยู่ค่อนข้างจะเป็นทุกข์
06:34
when you get this tightแน่น and stressedเครียด.
126
378703
2168
ยิ่งตอนที่คุณลำบากกับเครียด
เหมือนการขับรถยนต์ ที่ในบางเวลา
เราอาจจะผ่อนคันเร่งบ้างเล็กน้อย
06:36
At other timesครั้ง, we mightอาจ take our footเท้า off the gasแก๊ส a little bitบิต too much,
127
380871
2975
06:39
and things just becomeกลายเป็น a sortประเภท of little bitบิต like this.
128
383846
2553
และเรื่องแบบนี้จะกลายเป็นเรื่อง
จิ๊บจ้อยได้เช่นกัน
06:42
Of courseหลักสูตร in meditationการทำสมาธิ — (Snoresกรน) —
129
386399
3024
แน่นอนในสมาธิ
(เสียงกรน)
06:45
we're going to endปลาย up fallingล้ม asleepนอนหลับ.
130
389423
1793
ตอนที่เรากำลังจะหลับ
06:47
So we're looking for a balanceสมดุล, a focusedที่มุ่งเน้น relaxationการผ่อนคลาย
131
391216
2953
เราต้องมีทางสายกลางระหว่างความสนใจ
กับการผ่อนคลาย
06:50
where we can allowอนุญาต thoughtsความคิด to come and go
132
394169
2854
ปล่อยวางให้ความคิดลื่นไหลไป
06:52
withoutไม่มี all the usualตามปกติ involvementการมีส่วนร่วม.
133
397023
2664
โดยไม่จำต้องปรุงแต่งอะไร
06:55
Now, what usuallyมักจะ happensที่เกิดขึ้น when we're learningการเรียนรู้ to be mindfulระวัง
134
399687
3412
ตอนนี้ ทุกอย่างกลายเป็นเรื่องปกติ
เมื่อเราเรียนรู้เรื่องสมาธิ
06:58
is that we get distractedวอกแวก by a thought.
135
403099
3140
ที่ไม่ได้มีการปรุงแต่งจากความคิด
หรือพูดว่าความวิตกกังวล
07:02
Let's say this is an anxiousกระวนกระวาย thought.
136
406239
1316
07:03
So everything'sทุกอย่าง going fine, and then we see the anxiousกระวนกระวาย thought,
137
407555
2689
ทุกอย่างจะไปได้สวย
ถ้าเรารู้เท่าทันความวิตกกังวล
07:06
and it's like, "Oh, didn't realizeตระหนักถึง I was worriedกลุ้มใจ about that."
138
410244
2715
" เออ ผมไม่ได้หมายความว่า
ผมกังวลเกี่ยวกับเรื่องนั้น "
07:08
You go back to it, repeatทำซ้ำ it. "Oh, I am worriedกลุ้มใจ.
139
412959
1968
แล้วความกังวล ก็กลับมาอีก ๆ
" โอ ผมกังวล
07:10
Oh, I really am worriedกลุ้มใจ. Wowว้าว, there's so much anxietyความกังวล."
140
414927
3168
ผมกังวลจริง ๆ กังวลมากจริง ๆ
07:13
And before we know it, right,
141
418095
1984
และก่อนที่เราจะรู้เท่าทันอย่างถ่องแท้
07:15
we're anxiousกระวนกระวาย about feelingความรู้สึก anxiousกระวนกระวาย.
142
420079
4098
เรากังวลเพราะรู้สึกกังวล
(เสียงหัวเราะ)
อย่างที่รู้กัน มันบ้าดี
07:20
You know, this is crazyบ้า. We do this all the time,
143
424177
2344
เราบอกตัวเองทำกับตัวเองซ้ำแล้วซ้ำเล่า
07:22
even on an everydayทุกวัน levelชั้น.
144
426521
2056
07:24
If you think about the last time, I dunnodunno,
145
428577
3061
ลองคิดถึงตอนไปถอนฟันครั้งสุดท้าย
07:27
you had a wobblyสั่นคลอน toothฟัน.
146
431638
2242
07:29
You know it's wobblyสั่นคลอน, and you know that it hurtsเจ็บ.
147
433880
3320
คุณก็รู้การถอนฟันมันเจ็บ
07:33
But what do you do everyทุกๆ 20, 30 secondsวินาที?
148
437200
3096
แต่คุณจะทำอะไรในทุก 20 30 นาที
07:36
(Mumblingคำพูดอู้อี้) It does hurtทำให้เจ็บ. And we reinforceเสริมสร้าง the storylineโครงเรื่อง, right?
149
440296
6108
(เสียงพึมพำ)
มันไม่เจ็บมากเลย
เราต่างเชื่อเรื่องบอกเล่ากัน ถูกไหม
07:42
And we just keep tellingบอก ourselvesตัวเรา,
150
446404
1946
แล้วเราพร่ำบอกกับตัวเราเอง
และเราทำแบบนี้ตลอดเวลาเลย
07:44
and we do it all the time. And it's only in learningการเรียนรู้
151
448350
1565
และการเรียนรู้ที่จะเฝ้าดูจิตในแบบนี้
07:45
to watch the mindใจ in this way that we can startเริ่มต้น to let go
152
449915
3315
ทำให้เราสามารถปล่อยวางเรื่องบอกเล่า
และสภาวะของจิตได้
07:49
of those storylinesตุ๊กตุ่น and patternsรูปแบบ of mindใจ.
153
453230
2992
07:52
But when you sitนั่ง down and you watch the mindใจ in this way,
154
456222
2552
แต่ตอนที่คุณนั่งลง และเฝ้าดูจิตในแบบนี้
07:54
you mightอาจ see manyจำนวนมาก differentต่าง patternsรูปแบบ.
155
458774
2199
คุณจะมองเห็นจิตในรูปแบบต่าง ๆ
07:56
You mightอาจ find a mindใจ that's really restlessกระสับกระส่าย and --
156
460973
2793
คุณจะพบว่าจิตไม่สงบนิ่ง
07:59
the wholeทั้งหมด time.
157
463766
2000
ตลอดเวลา
อย่าแปลกใจถ้าคุณรู้สึกว่า
มีอาการท้องไส้ปั่นป่วนเล็กน้อย
08:01
Don't be surprisedประหลาดใจ if you feel a bitบิต agitatedตื่นเต้น in your bodyร่างกาย
158
465766
3015
08:04
when you sitนั่ง down to do nothing and your mindใจ feelsรู้สึก like that.
159
468781
3761
ตอนที่นั่งนิ่งไม่ทำอะไรเลย
จิตของคุณจะรู้สึกแบบนี้เลย
08:08
You mightอาจ find a mindใจ that's very dullน่าเบื่อ
160
472542
2400
คุณอาจจะพบว่าจิตนั้นไซร้
ไร้ชีวิตชีวามาก
08:10
and boringน่าเบื่อ, and it's just, almostเกือบจะ mechanicalเชิงกล,
161
474942
2336
และน่าเบื่อมาก และอย่างที่รู้กัน
เป็นกลไกทางจิต
08:13
it just seemsดูเหมือนว่า it's as if you're
162
477278
2080
มันคล้ายกับว่าถ้าคุณลุกขึ้นแล้วไปทำงาน
08:15
gettingได้รับ up, going to work, eatกิน, sleepนอน, get up, work.
163
479358
3177
กิน นอน ตื่น ทำงาน
08:18
Or it mightอาจ just be that one little naggingซึ่งจู้จี้ thought
164
482535
2951
หรือมันดูเหมือนจิตสับสนบ้างเล็กน้อย
08:21
that just goesไป roundรอบ and roundรอบ and roundรอบ your mindใจ.
165
485486
4945
มันวนเวียนไปรอบ ๆ จิต
08:26
Well, whateverอะไรก็ตาม it is, meditationการทำสมาธิ offersข้อเสนอ
166
490431
3161
เออ แล้วอะไรก็ตามแต่
สมาธิคือโอกาสอันดีที่จะดึงมันกลับมา
08:29
the opportunityโอกาส, the potentialที่อาจเกิดขึ้น to stepขั้นตอน back
167
493592
4053
08:33
and to get a differentต่าง perspectiveมุมมอง,
168
497645
2538
เป็นหนทางนำสู่มิติที่แตกต่าง
08:36
to see that things aren'tไม่ได้ always as they appearปรากฏ.
169
500183
4872
มองเห็นในอีกแง่มุมหนึ่งไม่ใช่อย่างที่เห็น
08:40
We can't changeเปลี่ยนแปลง
170
505055
2028
เราไม่อาจเปลี่ยนแปลงทุกเรื่องราว
ที่เกิดขึ้นในชีวิตของเราได้
08:42
everyทุกๆ little thing that happensที่เกิดขึ้น to us in life,
171
507083
3790
แต่เราเปลี่ยนประสบการณ์ชีวิตเราได้
08:46
but we can changeเปลี่ยนแปลง the way that we experienceประสบการณ์ it.
172
510873
3430
สมาธิช่วยเราได้ สติช่วยเราได้
08:50
That's the potentialที่อาจเกิดขึ้น of meditationการทำสมาธิ, of mindfulnessสติ.
173
514303
3736
ไม่จำเป็นต้องจุดธูป
08:53
You don't have to burnเผา any incenseธูป,
174
518039
2496
08:56
and you definitelyอย่างแน่นอน don't have to sitนั่ง on the floorชั้น.
175
520535
2296
ไม่จำเป็นต้องนั่งพื้น
08:58
All you need to do is to take 10 minutesนาที out a day
176
522831
3608
เพียงทำแค่วันละ 10 นาทีทุก ๆ วัน
09:02
to stepขั้นตอน back, to familiarizeทำความรู้จัก yourselfด้วยตัวคุณเอง with the presentนำเสนอ momentขณะ
177
526439
3951
ถอยห่างออกมา ให้รู้เท่าทันปัจจุบัน
09:06
so that you get to experienceประสบการณ์ a greaterมากขึ้น senseความรู้สึก
178
530390
2208
เพื่อได้สัมผัสกับประสบการณ์ที่ยิ่งใหญ่
09:08
of focusโฟกัส, calmเงียบสงบ and clarityความชัดเจน in your life.
179
532598
4554
ได้ใจจดใจจ่อ สงบ และมีชีวิตที่สดใส
09:13
Thank you very much. (Applauseการปรบมือ)
180
537152
6461
ขอบคุณมากครับ
(เสียงปรบมือ)
Translated by Taweesak Paepimparath

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Puddicombe - Mindfulness expert
Mindfulness expert Andy Puddicombe wants to make meditation accessible to everybody: for a happier, healthier you.

Why you should listen

Andy Puddicombe wants you to take a break -- not just from work, but from your own mind, which is so full of anxieties about the world and anxieties about its own anxieties. To help you do that, Puddicombe, a former Buddhist monk, co-founded Headspace, a project to make meditation more accessible to more people in their everyday lives. Puddicombe also writes prolifically for the Huffington Post and the Guardian, on the benefits of mindful thinking for healthy living.

More profile about the speaker
Andy Puddicombe | Speaker | TED.com