Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help
アリソン・キリング: より良い死を迎えるために、建築ができること
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about death and architecture.
お話しします
of infectious diseases like pneumonia,
命を落とすことが多く
would take us away quite quickly.
あっという間でした
in our own beds, looked after by family,
家族に看取られながら死ぬのが
lacked access to medical care.
いなかったからです
a lot of things changed.
多くのことが変わりました
新薬が開発され
those infectious diseases.
できるようになりました
like x-ray machines were invented.
医療技術も開発されました
so big and expensive,
非常に大きく高価だったため
buildings to keep them in,
大きな建物も必要になり
universal healthcare systems
国民皆保険制度が導入され
treatment could get it.
医療を受けられるようになりました
from about 45 at the start of the century
45歳だった寿命も
延びました
optimism about what science could offer,
多大な期待が寄せられた時代ですが
death was forgotten,
「死」は忘れ去られていました
changed dramatically.
劇的に変わったにもかかわらずです
I've been looking at these changes
こうした変化が
related to death and dying.
どんな意味をもたらすか考えてきました
of cancer and heart disease,
がんや心臓疾患です
will have a long period of chronic illness
長い間 慢性の疾患をかかえて
in hospitals and hospices and care homes.
介護施設で過ごします
ご存知でしょう
and the endless corridors
has earned its bad reputation.
悪いですね
it wasn't always like this.
昔から そうだったわけではありません
built in 1419 by Brunelleschi,
1419年にブルネレスキが設計しました
and influential architects of his time.
最も有名で影響力のあった建築家です
and then think about hospitals today,
この建物が
this building's ambition.
感心させられます
have daylight and fresh air,
日差しと新鮮な空気が取り込め
and they have high ceilings,
天井も高いので
more comfortable to be in.
作られています
that that's even possible for a hospital.
私たちは忘れてしまったようです
for dying, then we have to talk about it,
死について話さないといけません
of death uncomfortable,
とかく敬遠されがちで
as a society approach death.
問題にすることもありません
most in my research, though,
最も驚いたのは
変わりやすさです
イギリス初の火葬場で
建てられました
there were protests in the local village.
地元では反対運動が起こりました
当時 99.8%は土葬でした
and 99.8 percent of people got buried.
three quarters of us get cremated.
4分の3が火葬されるまでに変わります
to changing things
与えられれば
to talk about them.
非常に寛容になれるのです
about death and architecture
お話ししたいと思っていました
when I did my first exhibition on it
開いたときからです
which was called "Death in Venice."
『ベニスに死す』という
皆さんに
literally engage with it.
which is an interactive map of London
ロンドンのインタラクティブ・マップで
of the real estate in the city
どれだけの不動産が
示しています
the building or cemetery, is revealed.
名前が現れます
was a series of postcards
ポストカードで
いただけます
and hospitals
民家や病院
of the different spaces
私たちが通る
on either side of death.
物語っています
that where we die
私たちが死ぬ場所こそ
大事な要素だということです
that visitors reacted to the exhibition,
来訪者の反応は
and running and jumping
踊ったり 走ったり
the exhibits in different ways,
もらわないといけないのですが
they would kind of stop
ふと立ち止まるのです
an exhibition about death,
展示会であることを思い出して
how you're supposed to act.
いけなかったというように
whether there is one way
取るべき態度は
なんでしょうか
about what you think a good death is,
良い死とは何か
that supports a good death might be like,
お手伝いできる建築とはどんなものか
and a little more like this?
こちらのようなものではないでしょうか
ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - ArchitectAn architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.
Why you should listen
Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.
Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.
Alison Killing | Speaker | TED.com