ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help

Elisona Kilinga: Ir labāks veids, kā nomirt, un arhitektūra var palīdzēt

Filmed:
1,316,847 views

Šajā īsajā, izaicinošajā runā arhitekte Elisona Kilinga pievēršas ēkām, kur notiek miršana un nāve — kapsētām, slimnīcām, mājām. Tas, kā mēs nomirstam, mainās, un tas, kā mēs ceļam ēkas mirstošajiem... varbūt arī tam vajadzētu mainīties. Pārsteidzoši aizraujošs skatījums uz mūsu pilsētu un mūsu dzīvju slēpto aspektu.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to tell you a storystāsts
about deathnāve and architecturearhitektūra.
0
810
4031
Es vēlos jums pastāstīt
par nāvi un arhitektūru.
00:16
A hundredsimts yearsgadiem agopirms, we tendedtendence to diemirst
of infectiousinfekcijas diseasesslimības like pneumoniapneimonija,
1
4841
4630
Pirms simts gadiem mēs mirām
no tādām slimībām kā pneimonija,
kas, reiz saķerta,
būtu mūs pievārējusi ātri vien.
00:21
that, if they tookpaņēma holdturiet,
would take us away quitediezgan quicklyātri.
2
9471
3297
Mēs mēdzām mirt mājās,
savās gultās, ģimenes aprūpēti,
00:24
We tendedtendence to diemirst at home,
in our ownpašu bedsgultas, lookedizskatījās after by familyģimene,
3
12768
3734
00:28
althoughkaut arī that was the defaultnoklusējuma optioniespēja
4
16502
1792
lai gan tas bija pamata variants,
00:30
because a lot of people
lackedtrūka accesspiekļuvi to medicalmedicīniska careaprūpe.
5
18294
2590
jo daudziem cilvēkiem
nebija pieeja medicīniskajai aprūpei.
00:33
And then in the 20thth centurygadsimts
a lot of things changedmainījies.
6
21614
2779
Tad 20. gadsimtā daudz kas mainījās.
Mēs atklājām tādas zāles kā penicilīns,
00:36
We developedattīstīta newjauns medicineszāļu like penicillinpenicilīns
7
24393
2097
00:38
so we could treatārstēt
those infectiousinfekcijas diseasesslimības.
8
26490
2485
lai varētu ārstēt
šīs infekciozās slimības.
Izgudroja jaunas medicīnas tehnoloģijas,
piemēram, rentgena aparātu.
00:40
NewJauns medicalmedicīniska technologiestehnoloģijas
like x-rayx-ray machinesmašīnas were inventedizgudrots.
9
28975
3274
00:44
And because they were
so bigliels and expensivedārgi,
10
32249
2252
Tā kā tās bija tik lielas un dārgas,
mums vajadzēja lielas,
centralizētas ēkas, kur tās glabāt,
00:46
we neededvajadzīgs largeliels, centralizedcentralizēta
buildingsēkas to keep them in,
11
34501
3018
00:49
and they becamekļuva our modernmoderna hospitalsslimnīcas.
12
37519
2299
un tās kļuva par mūsdienu slimnīcām.
00:51
After the SecondOtrais WorldPasaulē WarKarš,
13
39818
1423
Pēc Otrā pasaules kara
daudzas valstis ieviesa vispārējas
veselības aprūpes sistēmas,
00:53
a lot of countriesvalstīm setiestatīt up
universaluniversāls healthcareveselības aprūpe systemssistēmas
14
41241
2640
00:55
so that everyonevisi who neededvajadzīgs
treatmentārstēšana could get it.
15
43881
2647
lai jebkurš, kam vajadzēja
ārstēšanu, to saņemtu.
00:58
The resultrezultāts was that lifespansdzīves ilgums extendedpagarināts
from about 45 at the startsākt of the centurygadsimts
16
46528
4249
Tādējādi dzīves ilgums palielinājās
no apmēram 45 gadiem gadsimta sākumā
01:02
to almostgandrīz doubledubultā that todayšodien.
17
50777
2183
līdz gandrīz divtik lielam vecumam
mūsdienās.
01:04
The 20thth centurygadsimts was this time of hugemilzīgs
optimismoptimisms about what sciencezinātne could offerpiedāvājums,
18
52960
4098
20. gadsimts bija liela optimisma laiks
par to, ko zinātne varētu piedāvāt,
01:09
but with all of the focuskoncentrēties on life,
deathnāve was forgottenaizmirst,
19
57058
3727
bet ar visu uzsvaru uz dzīvi,
nāve tika aizmirsta,
01:12
even as our approachpieeja to deathnāve
changedmainījies dramaticallydramatiski.
20
60785
2405
lai gan krasi mainījās mūsu pieeja nāvei.
01:15
Now, I'm an architectarhitekts,
21
63580
1203
Es esmu arhitekte,
un pēdējā pusotra gada laikā
esmu skatījusies uz šīm pārmaiņām
01:16
and for the pastpagātne yeargads and a halfpuse
I've been looking at these changesizmaiņas
22
64783
3242
un ko tās nozīmē arhitektūrai,
kas saistīta ar nāvi un miršanu.
01:20
and at what they mean for architecturearhitektūra
relatedsaistītas to deathnāve and dyingmirst.
23
68025
3154
01:23
We now tendtendence to diemirst
of cancervēzis and heartsirds diseaseslimība,
24
71179
3233
Tagad mēs mēdzam mirt
no vēža un sirds slimībām,
01:26
and what that meansnozīmē is that manydaudzi of us
will have a long periodperiods of chronicHronisks illnessslimība
25
74412
3996
un tas nozīmē, ka daudzi no mums
mūža beigās ilgstoši slimos
ar hroniskām slimībām
01:30
at the endbeigas of our livesdzīvo.
26
78408
1974
Šajā laika posmā
01:32
DuringLaikā that periodperiods,
27
80382
1113
mēs visticamāk pavadīsim daudz laika
slimnīcās un aprūpes namos.
01:33
we'llmēs būsim likelyiespējams spendtērēt a lot of time
in hospitalsslimnīcas and hospicesLionas and careaprūpe homesmājas.
28
81495
5063
01:38
Now, we'vemēs esam all been in a modernmoderna hospitalslimnīca.
29
86558
2206
Mēs visi esam bijuši mūsdienu slimnīcā.
01:40
You know those fluorescentfluorescentās lightsgaismas
and the endlessbezgalīgs corridorskoridoru
30
88764
3390
Jūs zināt tās fluorescentās gaismas
nebeidzami garajos gaiteņos
01:44
and those rowsrindas of uncomfortableneērti chairskrēsli.
31
92154
3018
un rindas ar neērtajiem krēsliem.
01:47
HospitalSlimnīcas architecturearhitektūra
has earnednopelnījis its badslikti reputationreputācija.
32
95172
3762
Slimnīcu arhitektūra
ir pelnījusi savu slikto slavu.
01:50
But the surprisingpārsteidzoši thing is,
it wasn'tnebija always like this.
33
98934
3157
Taču pārsteidzošā kārtā
tā tāda nav bijusi vienmēr.
01:54
This is L'OspedaleL'Ospedale deglidegli InnocentiInnocenti,
builtuzcelta in 1419 by BrunelleschiBrunelleschi,
34
102091
4334
Lūk, Brunelleski 1419. gadā celtā
L'Ospedale degli Innocenti.
01:58
who was one of the mostlielākā daļa famousslavens
and influentialietekmīgs architectsarhitekti of his time.
35
106425
3747
Viņš bija viens no sava laika slavenākajiem
un ietekmīgākajiem arhitektiem.
Un, kad es skatos uz šo ēku
un domāju par slimnīcām mūsdienās,
02:02
And when I look at this buildingēka
and then think about hospitalsslimnīcas todayšodien,
36
110172
3343
02:05
what amazespārsteidz me is
this building'sēkas ambitionambīcijas.
37
113515
3088
mani pārsteidz šīs ēkas mērķis.
Tā vienkārši ir patiesi laba ēka.
02:08
It's just a really great buildingēka.
38
116603
1649
02:10
It has these courtyardspagalmiem in the middlevidū
39
118252
1834
Tai vidū ir pagalmi,
02:12
so that all of the roomsistabas
have daylightvasaras and freshsvaiga airgaiss,
40
120086
2533
lai visām istabām būtu
dienas gaisma un svaigs gaiss,
02:14
and the roomsistabas are bigliels
and they have highaugsts ceilingsgriesti,
41
122619
2413
un istabas ir lielas,
ar augstiem griestiem,
02:17
so they just feel
more comfortableērti to be in.
42
125032
2484
tāpēc tajās ir daudz patīkamāk uzturēties.
02:19
And it's alsoarī beautifulskaists.
43
127516
1765
Un tā ir arī skaista.
02:21
SomehowKaut kā, we'vemēs esam forgottenaizmirst
that that's even possibleiespējams for a hospitalslimnīca.
44
129281
3831
Kaut kā mēs esam aizmirsuši, ka kas tāds,
runājot par slimnīcu, maz ir iespējams.
02:25
Now, if we want better buildingsēkas
for dyingmirst, then we have to talk about it,
45
133112
4023
Ja gribam labākas ēkas mirstošajiem,
mums par to ir jārunā,
02:29
but because we find the subjectpriekšmets
of deathnāve uncomfortableneērti,
46
137135
2571
bet, tā kā nāves temats
mums liek justies neērti,
02:31
we don't talk about it,
47
139706
1440
mēs par to nerunājam,
02:33
and we don't questionjautājums how we
as a societysabiedrība approachpieeja deathnāve.
48
141146
3312
un mēs necenšamies saprast,
kā mēs kā sabiedrība pieejam nāvei.
02:36
One of the things that surprisedpārsteigts me
mostlielākā daļa in my researchpētniecība, thoughtomēr,
49
144458
3174
Viena no lietām, kas mani pētot
visvairāk pārsteidza, ir tas,
cik mainīga patiesībā ir mūsu nostāja.
02:39
is how changeablemaināmas attitudesattieksmes actuallyfaktiski are.
50
147632
2685
02:42
This is the first crematoriumkrematorijas in the U.K.,
51
150317
2392
Lūk, pirmā krematorija Lielbritānijā,
02:44
whichkas was builtuzcelta in WokingWoking in the 1870s.
52
152709
2809
kas uzcelta 1870. gados Vokingā.
02:47
And when this was first builtuzcelta,
there were protestsprotesti in the localvietējais villageciems.
53
155518
3407
Kad to sākumā uzcēla,
vietējā ciematā bija protesti.
02:50
CremationKremāciju wasn'tnebija sociallysociāli acceptablepieņemams,
and 99.8 percentprocenti of people got buriedaprakti.
54
158925
4883
Kremēšana nebija sabiedrībā pieņemta,
un 99,8 procentus cilvēku apglabāja.
02:55
And yetvēl, only a hundredsimts yearsgadiem latervēlāk,
threetrīs quartersceturtdaļas of us get crematedkremēta.
55
163808
3776
Un tomēr tikai simts gadus vēlāk
trīs ceturtdaļas no mums kremē.
02:59
People are actuallyfaktiski really openatvērts
to changingmainās things
56
167584
2527
Cilvēki patiesībā ir atvērti pārmaiņām,
ja viņiem tiek dota iespēja par tām runāt.
03:02
if they're givendots the chanceiespēja
to talk about them.
57
170111
2401
03:04
So this conversationsaruna
about deathnāve and architecturearhitektūra
58
172512
3323
Šī saruna par nāvi un arhitektūru
bija tas, ko gribēju uzsākt,
03:07
was what I wanted to startsākt
when I did my first exhibitionizstāde on it
59
175835
3159
jūnijā Venēcijā veidojot
savu pirmo izstādi par to
03:10
in VeniceVenice in JuneJūnijs,
whichkas was calledsauc "DeathNāve in VeniceVenice."
60
178994
3226
ar nosaukumu „Nāve Venēcijā”.
03:14
It was designedizstrādāts to be quitediezgan playfuldraiska
61
182220
3274
Tā bija veidota diezgan rotaļīga,
03:17
so that people would
literallyburtiski engageiesaistīties with it.
62
185494
2198
lai cilvēki tajā praktiski iesaistītos.
03:19
This is one of our exhibitsizstādes,
whichkas is an interactiveinteraktīvs mapkarte of LondonLondon
63
187692
3255
Lūk, viens no mūsu eksponātiem -
interaktīva Londonas karte,
03:22
that showsšovs just how much
of the realreāls estateīpašums in the citypilsēta
64
190947
2675
kas parāda cik daudz
pilsētas nekustamā īpašuma
03:25
is givendots over to deathnāve and dyingmirst,
65
193622
1879
ir veltīts nāvei un miršanai,
03:27
and as you wavevilnis your handroka acrosspāri the mapkarte,
66
195501
2369
un, slidinot roku pāri kartei,
atklājas nekustamā īpašuma,
celtnes vai kapsētas nosaukums.
03:29
the namevārds of that piecegabals of realreāls estateīpašums,
the buildingēka or cemeterykapos, is revealedatklāts.
67
197870
4829
Vēl viens no mūsu eksponātiem
bija pastkaršu sērija,
03:34
AnotherVēl viens of our exhibitsizstādes
was a seriessērija of postcardspastkartes
68
202699
2508
03:37
that people could take away with them.
69
205207
1997
ko cilvēki varēja ņemt sev līdzi.
Tajās bija attēloti
veco ļaužu nami, slimnīcas,
03:39
And they showedparādīja people'scilvēku homesmājas
and hospitalsslimnīcas
70
207204
2461
03:41
and cemeterieskapsētas and mortuariesMortuaries,
71
209665
2415
kapsētas un kapličas,
03:44
and they tell the storystāsts
of the differentatšķirīgs spacestelpas
72
212080
2461
un tās stāsta par dažādām vietām,
03:46
that we passiet throughcauri
on eithervai nu sidepusē of deathnāve.
73
214541
2833
kurām izejam cauri
vienā vai otrā nāves pusē.
03:49
We wanted to showparādīt
that where we diemirst
74
217374
2345
Mēs vēlējāmies parādīt,
ka tas, kur mēs mirstam,
03:51
is a keyatslēga partdaļa of how we diemirst.
75
219719
3251
ir galvenā daļa no tā, kā mēs mirstam.
03:54
Now, the strangestsavādā thing was the way
that visitorsapmeklētāji reactedreaģēja to the exhibitionizstāde,
76
222970
4783
Savādākais bija tas,
kā apmeklētāji reaģēja uz izstādi,
03:59
especiallyit īpaši the audio-visualaudiovizuālās jomas worksdarbi.
77
227753
2368
it īpaši audiovizuālajiem eksponātiem.
04:02
We had people dancingdejot
and runningskriešana and jumpinglekt
78
230121
3692
Cilvēki dejoja, skrēja un leca,
04:05
as they triedmēģinājis to activateaktivizēt
the exhibitsizstādes in differentatšķirīgs waysceļi,
79
233813
2995
dažādi cenzdamies iedarbināt eksponātus,
04:08
and at a certainnoteikti pointpunkts
they would kindlaipns of stop
80
236808
2444
un vienā brīdī viņi it kā apstājās
04:11
and rememberatceries that they were in
an exhibitionizstāde about deathnāve,
81
239252
2734
un atcerējās, ka atrodas izstādē par nāvi
04:13
and that maybe that's not
how you're supposeddomājams to acttēlot.
82
241986
2624
un ka varbūt tā nebūtu jāuzvedas.
04:16
But actuallyfaktiski, I would questionjautājums
whethervai there is one way
83
244610
2647
Taču patiesībā es gribētu apšaubīt,
ka ir kāds viens veids,
04:19
that you're supposeddomājams to acttēlot around deathnāve,
84
247257
2275
kā būtu jāuzvedas, saskaroties ar nāvi,
04:21
and if there's not, I'd askjautājiet you to think
about what you think a good deathnāve is,
85
249532
4551
un, ja tāda nav, es lūgtu jums padomāt
par to, kas, jūsuprāt, ir laba nāve
04:26
and what you think that architecturearhitektūra
that supportsatbalsta a good deathnāve mightvarētu be like,
86
254083
3669
un kāda varētu būt arhitektūra,
kas atbalsta labu nāvi,
04:29
and mightn'tmightn't it be a little lessmazāk like this
and a little more like this?
87
257752
4728
un vai tā nevarētu būt nedaudz mazāk šāda
un nedaudz vairāk šāda?
04:34
Thank you.
88
262480
2214
Paldies!
(Aplausi)
04:36
(ApplauseAplausi)
89
264694
2020
Translated by Anete Daugule
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com