Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help
艾莉森基林: 还有一个更好的方式去迎接死亡,而建筑可以帮助你
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about death and architecture.
of infectious diseases like pneumonia,
would take us away quite quickly.
就会很快夺走我们的生命。
in our own beds, looked after by family,
在家里由亲人照顾,
lacked access to medical care.
a lot of things changed.
发生不少改变。
those infectious diseases.
like x-ray machines were invented.
像 X 光机。
so big and expensive,
buildings to keep them in,
universal healthcare systems
treatment could get it.
from about 45 at the start of the century
optimism about what science could offer,
感到很乐观的时代,
death was forgotten,
卻忽略了死亡。
changed dramatically.
也发生巨大变化。
I've been looking at these changes
related to death and dying.
of cancer and heart disease,
will have a long period of chronic illness
在生命最后一段时间
in hospitals and hospices and care homes.
疗养院及护理中心。
and the endless corridors
has earned its bad reputation.
it wasn't always like this.
built in 1419 by Brunelleschi,
兴建的孤儿院,
and influential architects of his time.
其中一个最具影响力的建筑师。
and then think about hospitals today,
再想想我们今天的医院,
this building's ambition.
have daylight and fresh air,
and they have high ceilings,
more comfortable to be in.
that that's even possible for a hospital.
for dying, then we have to talk about it,
我们要好好谈论它,
of death uncomfortable,
as a society approach death.
我们作为一个社会怎样迎接死亡。
most in my research, though,
的其中一件事,
there were protests in the local village.
99.8%的人选择埋葬。
and 99.8 percent of people got buried.
three quarters of us get cremated.
我们四分之三的死者选择火葬。
to changing things
to talk about them.
about death and architecture
when I did my first exhibition on it
which was called "Death in Venice."
名为「魂断威尼斯」。
literally engage with it.
which is an interactive map of London
一副交互式的伦敦地图,
of the real estate in the city
the building or cemetery, is revealed.
公墓的名字就会显现。
was a series of postcards
and hospitals
of the different spaces
on either side of death.
that where we die
that visitors reacted to the exhibition,
and running and jumping
the exhibits in different ways,
they would kind of stop
an exhibition about death,
how you're supposed to act.
whether there is one way
是否有一种方式,
about what you think a good death is,
什么是好的死亡,
that supports a good death might be like,
建筑应当是怎样的,
and a little more like this?
ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - ArchitectAn architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.
Why you should listen
Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.
Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.
Alison Killing | Speaker | TED.com