ABOUT THE SPEAKER
Joe Gebbia - Designer, co-founder of Airbnb
As a designer, entrepreneur and the co-founder and Chief Product Officer of Airbnb, Joe Gebbia helped redesign the way the world travels and people connect.

Why you should listen
When Joe Gebbia first envisioned Airbnb in his living room in 2007, his motivation was simple -- to pay his rent. Starting as a simple room-sharing service, Joe and co-founders Brian Chesky and Nathan Blecharczyk turned Airbnb into a major disruptive force for the hospitality industry, creating a new economy for millions of people in 190 countries around the world.

Gebbia serves as a part-time design partner at Y Combinator, the prestigious startup incubator that helped launch Airbnb. He earned dual degrees in Graphic Design and Industrial Design at the Rhode Island School of Design (RISD), where he now serves on the institution's Board of Trustees. He plays a leading role in shaping Airbnb’s future innovation, distinctive culture, and design aesthetic, and through his work, seeks to expand the richness of human connection in the world.
More profile about the speaker
Joe Gebbia | Speaker | TED.com
TED2016

Joe Gebbia: How Airbnb designs for trust

ジョー・ゲビア: Airbnbの成功の裏にある信頼のためのデザイン

Filmed:
2,523,121 views

Airbnbの共同創業者ジョー・ゲビアは、家に泊まり合えるくらいに人は信頼し合えるという考えに会社の命運を賭けました。知らない人は危険という人々の持つ先入観はどうやって克服できたのでしょう? 優れたデザインによってです。1億2千3百万泊を経た今、ゲビアは孤立と分断の代わりにコミュニティと繋がりを育むデザインによって共有の文化を実現しようという夢へ乗り出しています。
- Designer, co-founder of Airbnb
As a designer, entrepreneur and the co-founder and Chief Product Officer of Airbnb, Joe Gebbia helped redesign the way the world travels and people connect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

マツダ・ロードスターの
00:12
I want to tell you the storyストーリー
0
781
1556
00:14
about the time I almostほぼ got kidnapped誘拐された
1
2362
3757
トランクに詰め込まれ
誘拐されそうになった時の話を
したいと思います
00:18
in the trunkトランク of a red Mazdaマツダ MiataMiata.
2
6214
2905
美大を卒業した次の日に
00:22
It's the day after graduating卒業する
from design設計 school学校
3
10157
2948
庭先で不要品を
売っていました
00:25
and I'm having持つ a yardヤード sale販売.
4
13129
1485
00:26
And this guy pulls引っ張る up in this red Mazdaマツダ
5
14638
2693
そこへ 赤いロードスターに
乗った男がやってきて
00:29
and he starts開始する looking throughを通して my stuffもの.
6
17356
2112
売り物を見始め
私の作った美術作品を
買いました
00:31
And he buys買う a pieceピース of artアート that I made.
7
19491
2427
00:34
And it turnsターン out he's alone単独で
in townタウン for the night,
8
22466
3619
彼は その晩
街に1人きりで
アメリカ横断
自動車旅行をしていて
00:38
driving運転 cross-countryクロスカントリー on a road道路 trip旅行
9
26109
2553
このあと平和部隊に参加する
という話でした
00:40
before he goes行く into the Peace平和 Corps軍団.
10
28686
1783
00:42
So I invite招待する him out for a beerビール
11
30822
1674
それで一緒に
飲みに行くことになり
彼は世界を変えることへの
00:45
and he tells伝える me all about his passion情熱
12
33202
2421
00:47
for making作る a difference in the world世界.
13
35647
2048
情熱を語りました
遅い時間になって
00:50
Now it's starting起動 to get late遅く,
14
38647
1439
00:52
and I'm getting取得 prettyかなり tired疲れた.
15
40110
1957
疲れてきたので
お開きにする
合図のつもりで
00:54
As I motionモーション for the tabタブ,
16
42757
1647
00:56
I make the mistake間違い of asking尋ねる him,
17
44428
2147
まずい質問をしました
「今晩はどこに泊まるの?」
00:59
"So where are you staying滞在 tonight今晩?"
18
47493
1788
彼の答えが
事態を一層悪くしました
01:01
And he makes作る it worse悪化する by saying言って,
19
49838
2276
01:04
"Actually実際に, I don't have a place場所."
20
52138
2580
「実は泊まるところがないんだ」
私は心の中で「まいったな」と
思いました
01:07
And I'm thinking考え, "Oh, man!"
21
55575
2407
「どうしよう?
01:10
What do you do?
22
58662
1550
ずっと一緒だったわけだし
01:12
We've私たちは all been there, right?
23
60751
1533
うちに泊まっていくよう
申し出るべきか?
01:15
Do I offer提供 to hostホスト this guy?
24
63212
1636
01:17
But, I just met会った him -- I mean,
25
65370
2113
でも会ったばかりだしな
平和部隊に行くとは
言っていたけど
01:19
he says言う he's going to the Peace平和 Corps軍団,
26
67507
1826
01:21
but I don't really know if he's going
to the Peace平和 Corps軍団
27
69357
2635
本当に行くのか
わかりゃしないし
ロードスターのトランクに押し込められる
羽目にはなりたくない
01:24
and I don't want to end終わり up kidnapped誘拐された
in the trunkトランク of a MiataMiata.
28
72016
2880
あんなに狭いんだから!」
01:26
That's a small小さい trunkトランク!
29
74920
1174
それから こう言っている
自分の声が聞こえました
01:30
So then I hear聞く myself私自身 saying言って,
30
78062
2093
01:32
"Hey, I have an airbedエアベッド you can stay滞在 on
in my living生活 roomルーム."
31
80179
3024
「エアーベッドがあるから
うちの居間に泊まってけば」
01:36
And the voice音声 in my head goes行く,
32
84060
1487
頭の中の声が言います
01:37
"Wait, what?"
33
85571
1318
「おい 何だって?」
01:40
That night, I'm laying敷設 in bedベッド,
34
88634
1881
その晩 ベッドに横になって
01:42
I'm staring凝視する at the ceiling天井 and thinking考え,
35
90539
2207
天井を見ながら
考えていました
01:45
"Oh my god, what have I done完了?
36
93211
3266
「ああ なんてこと
したんだろう?
見ず知らずの人間が
隣の部屋で寝てるんだぞ!
01:48
There's a completeコンプリート strangerストレンジャー
sleeping睡眠 in my living生活 roomルーム.
37
96501
3155
異常者だったらどうする?」
01:52
What if he's psychotic精神病?"
38
100702
1613
01:55
My anxiety不安 grows成長する so much,
39
103029
1300
不安が高じて
01:56
I leap飛躍 out of bedベッド,
40
104353
1860
ベッドを抜けだし
01:58
I sneakこっそりした on my tiptoesつま先 to the doorドア,
41
106237
2693
そっとドアのところまで行くと
02:00
and I lockロック the bedroom寝室 doorドア.
42
108954
1825
部屋に鍵をかけました
幸い彼は異常者では
ありませんでした
02:04
It turnsターン out he was not psychotic精神病.
43
112274
1894
それ以来
連絡を取り合っていて
02:06
We've私たちは kept保管 in touchタッチ ever since以来.
44
114898
1525
02:08
And the pieceピース of artアート
he bought買った at the yardヤード sale販売
45
116447
2290
ガレージセールで彼が買った
私の作品は
02:10
is hanging吊るす in his classroom教室;
he's a teacher先生 now.
46
118761
2489
先生になった彼の教室に
飾られています
それが私にとって初めての
ホスト役の体験で
02:15
This was my first hostingホスティング experience経験,
47
123025
1787
02:16
and it completely完全に changedかわった my perspective視点.
48
124836
2884
私の考え方を
すっかり変えることになりました
子供の頃 「怪しい知らない人」 という
レッテルを貼るよう教えられた人たちは
02:21
Maybe the people that my childhood子供時代
taught教えた me to labelラベル as strangers見知らぬ人
49
129198
4762
まだ見ぬ友達なのかも
しれないんです
02:25
were actually実際に friends友達 waiting待っている
to be discovered発見された.
50
133984
2456
誰かをエアーベッドで家に泊めるというのは
自分にとってだんだんと普通のことになり
02:29
The ideaアイディア of hostingホスティング people on airbedsエアベッド
gradually徐々に becameなりました naturalナチュラル to me
51
137606
3881
サンフランシスコに
引っ越したときには
02:33
and when I moved移動した to Sanサン Franciscoフランシスコ,
52
141511
1659
02:35
I brought持ってきた the airbedエアベッド with me.
53
143194
1595
エアーベッドも
持って行きました
その2年後のことです
02:37
So now it's two years later後で.
54
145185
1557
02:39
I'm unemployed失業者, I'm almostほぼ broke壊れた,
55
147172
2879
職がなく
ほとんど一文無しで
02:42
my roommateルームメイト moves動き out,
and then the rent家賃 goes行く up.
56
150075
3274
ルームメートが引っ越していき
家賃が値上がりしました
それから街で デザイン系の
カンファレンスが行われるせいで
02:46
And then I learn学ぶ there's a design設計
conference会議 coming到来 to townタウン,
57
154248
2803
ホテルがどこも
いっぱいだと耳にしました
02:49
and all the hotelsホテル are sold売った out.
58
157075
1791
02:50
And I've always believed信じる
that turning旋回 fear恐れ into fun楽しい
59
158890
3480
怖れを楽しみに変えるのが
クリエイティビティの才能だと
私はいつも思ってきました
02:54
is the gift贈り物 of creativity創造性.
60
162394
1508
これは親友にして新しいルームメートの
ブライアン・チェスキーに売り込んだ文句です
02:56
So here'sここにいる what I pitchピッチ my bestベスト friend友人
and my new新しい roommateルームメイト Brianブライアン Cheskyチェスキー:
61
164749
5311
「おい 小金を稼ぐ方法があるぞ
03:02
"Brianブライアン, thought of a way
to make a few少数 bucksドル --
62
170084
2300
家を“デザイナーズ・ホテル”に変えるんだ
03:04
turning旋回 our place場所 into 'designersデザイナー
bedベッド and breakfast朝ごはん,'
63
172408
2483
街にやってくる
若いデザイナーに
03:06
offering募集 young若い designersデザイナー who come
to townタウン a place場所 to crashクラッシュ,
64
174915
2779
Wi-Fi 小さな作業スペース
敷き布団 朝食付で
03:09
completeコンプリート with wireless無線 Internetインターネット,
a small小さい desk spaceスペース,
65
177718
2447
泊まる場所を
提供するんだ
03:12
sleeping睡眠 matマット, and breakfast朝ごはん each morning.
66
180189
2016
どうだい?」
03:14
Ha!"
67
182229
1171
私たちは簡単なウェブサイトを作り
「エアーベッド&ブレックファスト」が生まれました
03:16
We built建てられた a basic基本的な websiteウェブサイト
and Airbedエアベッド and Breakfast朝ごはん was bornうまれた.
68
184566
3508
3人の幸運な客が
03:20
Three lucky幸運な guestsゲスト got to stay滞在
69
188780
2165
木の床に敷いた20ドルのエアーベッドに
寝ることになりました
03:22
on a 20-dollar-ドル airbedエアベッド
on the hardwood広葉樹 floor.
70
190969
2571
03:26
But they loved愛された it, and so did we.
71
194052
2472
しかし彼らは それが気に入り
私たちも気に入りました
03:29
I swear誓う, the hamハム
and Swissスイス cheeseチーズ omeletsオムレツ we made
72
197024
2382
私たちのハムとスイスチーズの
オムレツさえ
03:31
tasted味わった totally完全に different異なる
because we made them for our guestsゲスト.
73
199430
3007
ゲストのために作ると
格別に感じられました
03:35
We took取った them on adventures冒険
around the cityシティ,
74
203618
2182
私たちは彼らに
街中を案内しました
最後の客に別れを告げ
03:37
and when we said goodbyeさようなら
to the last guestゲスト,
75
205824
2612
ドアの鍵をかけた後
03:40
the doorドア latchラッチ clickedクリックした,
76
208460
1483
ブライアンと私は
顔を見合わせました
03:42
Brianブライアン and I just stared見つめた at each other.
77
210927
2000
賃貸をしながら
友達を作ることが
03:45
Did we just discover発見する
it was possible可能 to make friends友達
78
213811
3459
可能なことを
発見したのかも!
03:49
while alsoまた、 making作る rent家賃?
79
217294
1578
物事が回り始めました
03:52
The wheels車輪 had started開始した to turn順番.
80
220080
1919
以前のルームメートの
ネイサン・ブレチャージクが
03:54
My old古い roommateルームメイト, Nateネイト BlecharczykBlecharczyk,
81
222023
1651
03:55
joined参加した as engineeringエンジニアリング co-founder共同 - 創設者.
82
223698
2317
技術担当の共同創業者として
加わって
これをビジネスに
できないものか
03:58
And we buckled座屈した down to see
83
226930
1689
04:00
if we could turn順番 this into a businessビジネス.
84
228643
1903
3人で真剣に
取り組みました
私たちの投資家向けの
口上はこうです
04:03
Here'sここにいる what we pitched投げた investors投資家:
85
231956
1730
「最も個人的な場所の写真を
人々が公開できる
04:08
"We want to buildビルドする a websiteウェブサイト
86
236507
1307
04:09
where people publicly公然と post役職 picturesピクチャー
of their彼らの most最も intimate親密な spacesスペース,
87
237838
3542
ウェブサイトを作りたいと
考えています
寝室や浴室のような
04:13
their彼らの bedrooms寝室, the bathroomsバスルーム --
88
241404
1857
来客があるときには通常
隠しておくような場所です
04:15
the kinds種類 of rooms部屋 you usually通常 keep closed閉まっている
when people come over.
89
243285
3426
そして自分の家に
泊まりに来るよう
04:18
And then, over the Internetインターネット,
90
246735
1671
04:20
they're going to invite招待する completeコンプリート strangers見知らぬ人
to come sleep睡眠 in their彼らの homes.
91
248430
3433
ネットで赤の他人を
招待するんです
大成功間違いなし!」
04:23
It's going to be huge巨大!"
92
251887
1405
04:25
(Laughter笑い)
93
253316
2166
(笑)
04:27
We sat座っている back, and we waited待った
for the rocketロケット ship to blast爆風 off.
94
255506
3257
私たちは自分たちの宇宙船が
飛び立つのを待っていましたが
何も起きませんでした
04:31
It did not.
95
259240
1858
頭がまともな人なら
04:34
No one in their彼らの right minds
would invest投資する in a serviceサービス
96
262994
2512
赤の他人を自宅に泊めるためのサービスに
出資したりはしないでしょう
04:37
that allows許す strangers見知らぬ人
to sleep睡眠 in people's人々の homes.
97
265530
2572
04:40
Why?
98
268126
1152
というのも
「知らない人は危ない」と
子供の頃から教え込まれてきたからです
04:41
Because we've私たちは all been taught教えた
as kids子供たち, strangers見知らぬ人 equal等しい danger危険.
99
269629
3591
人は 問題に直面したとき
自分のよく知っていることを頼みにします
04:46
Now, when you're faced直面する with a problem問題,
you fall back on what you know,
100
274038
3547
私たちに分かっていたのは
デザインでした
04:49
and all we really knew知っていた was design設計.
101
277609
1770
美大では デザインというのは
見た目だけのものではなく
04:52
In artアート school学校, you learn学ぶ
that design設計 is much more
102
280751
2461
04:55
than the look and feel of something --
it's the whole全体 experience経験.
103
283236
3213
全体的体験なのだと教わります
ものをデザインすることは
学びましたが
04:58
We learned学んだ to do that for objectsオブジェクト,
104
286881
1651
05:00
but here, we were aiming狙う
to buildビルドする Olympicオリンピック trust信頼
105
288556
4284
ここで作り出そうとしているのは
会ったこともない人々の間の
大いなる信頼です
05:04
betweenの間に people who had never met会った.
106
292864
1810
デザインで実現
できるのでしょうか?
05:08
Could design設計 make that happen起こる?
107
296504
1738
信頼を生み出すデザインなんて
可能なのか?
05:11
Is it possible可能 to design設計 for trust信頼?
108
299350
2347
私たちが実現しようとしていた
信頼がどんなものか
05:15
I want to give you a senseセンス
of the flavor風味 of trust信頼
109
303801
3001
05:18
that we were aiming狙う to achieve達成する.
110
306826
1856
皆さんにも
体感してほしいと思います
皆さんを安全地帯の
外に押し出す
05:21
I've got a 30-second experiment実験
111
309412
1710
05:23
that will push押す you past過去 your comfort快適 zoneゾーン.
112
311146
2448
30秒の実験を用意しました
05:25
If you're up for it, give me a thumbs-upいいぞ.
113
313618
2261
やろうという人は親指で
賛意を示してください
では携帯を出してください
05:30
OK, I need you to take out your phones電話機.
114
318429
3225
05:38
Now that you have your phone電話 out,
115
326773
1593
携帯を出したら
ロックを解除してください
05:40
I'd like you to unlockロック解除する your phone電話.
116
328390
1729
では そのロックしてない携帯を
左隣の人に渡してください
05:45
Now handハンド your unlockedロックされていない phone電話
to the person on your left.
117
333807
3817
05:49
(Laughter笑い)
118
337648
3705
(笑)
今 皆さんが感じている
ちょっとしたパニックの感覚は —
06:01
That tiny小さな senseセンス of panicパニック
you're feeling感じ right now --
119
349734
2813
06:04
(Laughter笑い)
120
352571
1675
(笑)
06:06
is exactly正確に how hostsホスト feel the first time
they open開いた their彼らの home.
121
354270
3330
ホストが初めて自宅を公開するとき
感じるのと同じものです
携帯よりも個人的なものと言えば
06:10
Because the only thing
more personal個人的 than your phone電話
122
358581
2757
06:13
is your home.
123
361362
1199
自宅くらいのものでしょう
メールを見られるだけでなく
06:15
People don't just see your messagesメッセージ,
124
363171
1719
寝室や台所や
06:16
they see your bedroom寝室,
125
364914
1259
06:18
your kitchenキッチン, your toiletトイレ.
126
366197
1590
トイレまで見られるのです
それではロックされてない
他人の携帯を持つのは どんな感じでしょう?
06:21
Now, how does it feel holdingホールディング
someone's誰かの unlockedロックされていない phone電話?
127
369401
4080
多くの人はすごく責任を感じます
06:26
Most最も of us feel really responsible責任ある.
128
374185
1748
ゲストの多くが滞在中に
感じるのも同じです
06:29
That's how most最も guestsゲスト feel
when they stay滞在 in a home.
129
377017
3801
06:32
And it's because of this
that our company会社 can even exist存在する.
130
380842
2943
それがあるからこそ
私たちの会社は存在しているのです
ちなみにアル・ゴアの携帯は
誰が持っていますか?
06:36
By the way, who'sだれの holdingホールディング Alアル Gore'sゴア phone電話?
131
384619
2475
06:39
(Laughter笑い)
132
387118
3458
(笑)
「大統領選に出馬するつもりだ」と
ツイートしてみませんか?
06:42
Would you tell TwitterTwitter
he's runningランニング for President大統領?
133
390600
2597
06:45
(Laughter笑い)
134
393221
2001
(笑)
06:47
(Applause拍手)
135
395246
2538
(拍手)
では携帯を持ち主に
返しましょう
06:55
OK, you can handハンド your phones電話機 back now.
136
403719
2258
07:03
So now that you've experienced経験豊富な
the kind種類 of trust信頼 challengeチャレンジ
137
411589
3251
私たちが直面していた
信頼の問題を
体験していただきました
07:06
we were facing直面する,
138
414864
1240
07:08
I'd love to shareシェア a few少数 discoveries発見
we've私たちは made along一緒に the way.
139
416128
3129
その過程で発見したことを
いくつかお話ししたいと思います
07:12
What if we changedかわった one small小さい thing
140
420011
2259
今の実験のデザインを
少し変えたら
どうなるでしょう?
07:14
about the design設計 of that experiment実験?
141
422294
2044
07:16
What if your neighbor隣人 had introduced導入された
themselves自分自身 first, with their彼らの name,
142
424362
3783
隣の人がまず
自己紹介をして
自分の名前 出身地
子供や飼い犬の名前を教えていたとしたら?
07:20
where they're from, the name
of their彼らの kids子供たち or their彼らの dog?
143
428169
2865
07:23
Imagine想像する that they had 150 reviewsレビュー
of people saying言って,
144
431685
3532
もしその人が150人から
高評価されていたらどうでしょう?
「ロックしてない携帯を
持たせたら最高の人よ!」
07:27
"They're great at holdingホールディング
unlockedロックされていない phones電話機!"
145
435241
2405
07:29
(Laughter笑い)
146
437670
1857
(笑)
そうしたら携帯を預ける時の感覚は
どう変わるでしょう?
07:34
Now how would you feel
about handing手渡す your phone電話 over?
147
442709
3197
うまくデザインされた
評判システムが
07:39
It turnsターン out,
148
447784
1152
07:40
a well-designedよく設計された reputation評判 systemシステム
is keyキー for building建物 trust信頼.
149
448960
3452
信頼を築くための
鍵であるとわかりました
07:44
And we didn't actually実際に
get it right the first time.
150
452951
3010
実は最初は
うまくいきませんでした
良くないレビューは
書きにくいものです
07:47
It's hardハード for people to leave離れる bad悪い reviewsレビュー.
151
455985
2745
07:51
Eventually最終的に, we learned学んだ to wait
until〜まで bothどちらも guestsゲスト and hostsホスト
152
459447
4386
その後 ゲストとホストの
レビューがそろうまで
公開しないようにすると
良いことを発見しました
07:55
left the reviewレビュー before we reveal明らかにする them.
153
463857
2104
次にお話しするのは
つい先週発見したことです
07:59
Now, here'sここにいる a discovery発見
we made just last week週間.
154
467107
3092
私たちはスタンフォード大と
共同研究をして
08:02
We did a jointジョイント study調査 with Stanfordスタンフォード,
155
470984
1904
08:04
where we looked見た at people's人々の
willingness意欲 to trust信頼 someone誰か
156
472912
2994
年齢や出身や環境といった点で
相手がどれくらい自分に似ているかに応じて
08:07
basedベース on how similar類似 they are in age年齢,
locationロケーション and geography地理.
157
475930
4466
信頼する度合がどう変わるか
調べました
08:13
The research研究 showed示した, not surprisingly驚くほど,
158
481467
2960
驚くことではありませんが
調査結果は
人が自分に似た人を好むことを
示していました
08:16
we prefer好む people who are like us.
159
484451
1944
08:20
The more different異なる somebody誰か is,
160
488094
2835
違いが大きいほど
信用はしにくくなります
08:22
the lessもっと少なく we trust信頼 them.
161
490953
1327
08:25
Now, that's a naturalナチュラル socialソーシャル biasバイアス.
162
493130
2023
それが自然な社会的偏見です
08:28
But what's interesting面白い is what happens起こる
163
496532
2354
興味深いのは
そこに評判を加えると
どうなるかです
08:30
when you add追加する reputation評判 into the mixミックス,
164
498910
1958
08:32
in this case場合, with reviewsレビュー.
165
500892
1840
今の場合
レビューを使います
08:35
Now, if you've got
lessもっと少なく than three reviewsレビュー,
166
503398
2017
レビューの数が3件以下だと
影響は出ませんが
08:37
nothing changes変更.
167
505439
1380
10件以上のレビューがあると
08:39
But if you've got more than 10,
168
507541
2105
話がすっかり変わります
08:42
everything changes変更.
169
510527
1916
08:44
High高い reputation評判 beatsビート high高い similarity類似性.
170
512467
4228
良い評判は
似ていることに勝ります
08:50
The right design設計 can actually実際に
help us overcome克服する
171
518299
2730
適切なデザインによって
最も深く根付いた偏見を
克服できるのです
08:53
one of our most最も deeply深く rooted根付いた biasesバイアス.
172
521053
2182
私たちはまた
適度の信頼を築くためには
08:57
Now we alsoまた、 learned学んだ that building建物
the right amount of trust信頼
173
525247
3108
09:00
takes the right amount of disclosure開示.
174
528379
2253
適度の情報開示が必要
ということも学びました
こちらは最初にゲストからホストへ
送るメッセージによる 受け入れ率の違いです
09:03
This is what happens起こる when a guestゲスト
first messagesメッセージ a hostホスト.
175
531275
3262
言うことが「よろしく」だけ
というように短すぎる場合
09:07
If you shareシェア too little, like, "Yo,"
176
535862
3890
受け入れ率は下がります
09:12
acceptance受け入れ rates料金 go down.
177
540886
1597
一方で「母との間で
ゴタゴタがありまして・・・」
09:14
And if you shareシェア too much, like,
178
542507
2117
09:16
"I'm having持つ issues問題 with my mother,"
179
544648
1693
みたいに
打ち明けすぎても —
09:18
(Laughter笑い)
180
546365
1150
(笑)
受け入れ率は下がります
09:19
acceptance受け入れ rates料金 alsoまた、 go down.
181
547539
1992
ちょうど適量
というのがあるんです
09:22
But there's a zoneゾーン that's just right,
182
550372
1945
09:24
like, "Love the artworkアートワーク in your place場所.
Coming到来 for vacation休暇 with my family家族."
183
552341
4298
「そこに飾られている絵が好きです
家族と一緒の休暇で行きます」
どうすればデザインによって 適量の
情報開示がなされるようにできるでしょう?
09:28
So how do we design設計 for just
the right amount of disclosure開示?
184
556663
3309
私たちは入力欄の大きさで
適切な長さを示しつつ
09:33
We use the sizeサイズ of the boxボックス
to suggest提案する the right length長さ,
185
561170
2945
自分のことを話すよう
促しています
09:36
and we guideガイド them with promptsプロンプト
to encourage奨励します sharing共有.
186
564639
2738
「知らない人は危険」という偏見は
09:41
We betベット our whole全体 company会社
187
569200
2056
適切なデザインによって
09:44
on the hope希望 that,
188
572145
1644
克服できるはずだという望みに
09:45
with the right design設計,
189
573813
1883
私たちは会社の命運を賭けました
09:47
people would be willing喜んで to overcome克服する
the stranger-danger見知らぬ危険 biasバイアス.
190
575720
3269
私たちが分かっていなかったのは
09:51
What we didn't realize実現する
191
579918
1382
09:53
is just how manyたくさんの people
192
581324
2434
この偏見を捨てる
用意のできている人が
09:55
were ready準備完了 and waiting待っている
to put the biasバイアス aside脇に.
193
583782
2375
どれほど沢山いるか
ということです
このグラフは普及の伸びを
示しています
09:59
This is a graphグラフ that showsショー
our rateレート of adoption採択.
194
587823
2751
ここでは3つの要因が
働いています
10:03
There's three things happeningハプニング here.
195
591630
1825
10:06
The first, an unbelievable信じられない amount of luck.
196
594081
3715
まず信じられないほどの
幸運があります
第2にスタッフの努力があります
10:10
The second二番 is the efforts尽力 of our teamチーム.
197
598841
2120
第3に これまで充たされていなかった
ニーズの存在があります
10:13
And third三番 is the existence存在
of a previously前に unsatisfied満足していない need.
198
601969
3613
10:19
Now, things have been going prettyかなり well.
199
607099
2377
すごく順調に進みましたが
10:21
Obviously明らかに, there are times
when things don't work out.
200
609500
2792
もちろん上手くいかない
こともありました
ゲストが許可されていない
パーティを開いて
10:25
Guestsゲスト have thrownスローされた unauthorized無許可 partiesパーティー
201
613647
1964
10:27
and trashedゴミ箱 homes.
202
615635
1269
家をメチャクチャにしたとか
ゲストが雨の中
待ちぼうけを食わされたとか
10:29
Hostsホスト have left guestsゲスト
stranded一本鎖 in the rain.
203
617984
2800
はじめの頃は
私がカスタマーサービス担当で
10:34
In the early早い days日々, I was customer顧客 serviceサービス,
204
622355
3270
苦情の電話は 直接
私の携帯にかかってきました
10:38
and those callsコール came来た
right to my cell細胞 phone電話.
205
626213
2293
信頼が裏切られる
最前線にいたのです
10:41
I was at the frontフロント lines
of trust信頼 breaking壊す.
206
629071
3321
そういう苦情の電話ほど
辛いものはなく
10:45
And there's nothing worse悪化する
than those callsコール,
207
633496
2548
10:48
it hurts痛い to even think about them.
208
636068
2229
考えただけで心が痛みます
10:51
And the disappointment失望
in the sound of someone's誰かの voice音声
209
639113
2693
誰かの声にある
失望感というのは
10:53
was and, I would say, still is
210
641830
2739
かつて そして 今も
10:56
our singleシングル greatest最大 motivatorモチベーター
to keep improving改善する.
211
644593
2440
私たちが改善をし続ける
最大の原動力になっています
11:00
Thankfullyありがたいことに, out of the 123 million百万 nights夜間
we've私たちは ever hostedホストされた,
212
648073
5112
ありがたいことに これまで提供されてきた
1億2千3百万泊のうち
トラブルがあったのは
1%の数分の1足らずです
11:05
lessもっと少なく than a fraction分数 of a percentパーセント
have been problematic問題がある.
213
653932
3340
信頼したことが正しかったと
示されたのです
11:10
Turnsターン out, people
are justified正当化された in their彼らの trust信頼.
214
658447
2329
そして信頼の絆が
できたときには
11:13
And when trust信頼 works作品 out right,
215
661705
2222
魔法のように素晴らしく
感じられることがあります
11:15
it can be absolutely絶対に magical魔法の.
216
663951
2300
11:19
We had a guestゲスト stay滞在
with a hostホスト in Uruguayウルグアイ,
217
667417
2670
ウルグアイのホストの元に
泊まったあるゲストが
11:22
and he suffered苦しんだ a heartハート attack攻撃.
218
670111
1608
心臓発作を起こしました
11:24
The hostホスト rushed急いで him to the hospital病院.
219
672274
1993
ホストは大急ぎで
彼を病院に連れて行き
手術のための
献血までしました
11:27
They donated寄付された their彼らの own自分の blood血液
for his operation操作.
220
675354
2934
その時のレビューを
読んでみましょう
11:31
Let me read読む you his reviewレビュー.
221
679342
2550
11:33
(Laughter笑い)
222
681916
2336
(笑)
「実に素晴らしい家で
11:41
"Excellent優れた house for sedentary座っている travelers旅行者
223
689053
2279
運動不足のため心筋梗塞を
起こしかねない旅行者に最適
11:43
prone易しい to myocardial心筋 infarctions梗塞.
224
691356
2243
11:45
(Laughter笑い)
225
693623
2245
(笑)
とてもきれいな所で
すぐ近くには良い病院もあります
11:48
The areaエリア is beautiful綺麗な and has
direct直接 accessアクセス to the bestベスト hospitals病院.
226
696557
3947
11:52
(Laughter笑い)
227
700528
1484
(笑)
11:54
Javierハビエル and Alejandraアレジャンドラ instantly即座に
become〜になる guardianガーディアン angels天使
228
702036
3529
ハビエルとアレハンドラは
瞬時に守護天使となって
見ず知らずのあなたのことを
救ってくれることでしょう
11:57
who will saveセーブ your life
withoutなし even knowing知っている you.
229
705589
2706
死にかけていれば 車で病院へと
大急ぎで連れて行き
12:01
They will rushラッシュ you to the hospital病院
in their彼らの own自分の car while you're dying死ぬ
230
709470
3612
12:05
and stay滞在 in the waiting待っている roomルーム
while the doctors医師 give you a bypassバイパス.
231
713106
3307
バイパス手術の間中
待合室で待っていてくれるし
1人で寂しくないようにと
本を持ってきてくれ
12:09
They don't want you to feel lonely寂しい,
they bring持参する you books to read読む.
232
717268
3286
12:12
And they let you stay滞在 at their彼らの house
extra余分な nights夜間 withoutなし charging充電 you.
233
720578
4027
追加料金なしで
滞在を延長してくれました
すごくオススメ!」
12:16
Highly非常に recommendedお勧め!"
234
724629
1230
12:17
(Applause拍手)
235
725883
2453
(拍手)
もちろん そういうのが
いつも起きるわけではありませんが
12:26
Of courseコース, not everyすべて stay滞在 is like that.
236
734342
2249
12:29
But this connection接続 beyond超えて the transactionトランザクション
237
737089
2698
この金銭的やり取りを
越えた繋がりが
12:31
is exactly正確に what the sharing共有
economy経済 is aiming狙う for.
238
739811
2761
共有経済の
目指しているものなんです
確かに私も「共有経済」と
初めて耳にしたとき
12:35
Now, when I heard聞いた that term期間,
239
743740
2069
12:37
I have to admit認める, it trippedつまらない me up.
240
745833
2926
引っかかりました
どうして共有と商取引が
共存しうるのか?
12:40
How do sharing共有
and transactions取引 go together一緒に?
241
748783
2523
だからはっきりさせておきますが
これは商行為に違いありません
12:44
So let's be clearクリア; it is about commerceコマース.
242
752059
2901
12:47
But if you just calledと呼ばれる it
the rentalレンタル economy経済,
243
755832
2324
しかし これを単に
「賃貸経済」と呼ぶのは
12:50
it would be incomplete不完全な.
244
758180
1597
不正確です
12:52
The sharing共有 economy経済 is commerceコマース
with the promise約束する of human人間 connection接続.
245
760576
4329
共有経済は 人間的な繋がりのある
商行為なんです
人が自分の一部を
共有することで
12:57
People shareシェア a part of themselves自分自身,
246
765612
1861
13:00
and that changes変更 everything.
247
768513
1645
すべてが変わるのです
13:03
You know how most最も travel旅行 today今日 is, like,
248
771428
2425
今時の旅行のほとんどは
ファストフードのようです
13:05
I think of it like fast速い foodフード --
249
773877
1731
13:07
it's efficient効率的な and consistent整合性のある,
250
775632
2011
効率性と均質さを追求し
その場所ならではの
本物の体験が犠牲になっています
13:10
at the costコスト of local地元 and authentic本物の.
251
778833
2790
旅行がその土地固有の体験の
13:14
What if travel旅行 were like
a magnificent壮大 buffetビュッフェ
252
782932
2808
盛り沢山なバイキング料理のよう
だとしたら どうでしょう?
13:17
of local地元 experiences経験?
253
785764
1649
13:19
What if anywhereどこでも you visited訪問した,
254
787437
2296
どこを訪れても
地元の人が様々なことを提供する
マーケットプレイスがあって
13:22
there was a central中央 marketplace市場 of locals地元の人々
255
790392
2245
13:24
offering募集 to get you thoroughly徹底的に drunk酔った
256
792661
2642
隠れ家的な居酒屋を
はしごして
13:27
on a pubパブ crawlクロール in neighborhoods近隣
you didn't even know existed存在した.
257
795327
3925
徹底的に飲んだり
五つ星レストランのシェフから
直々に料理を習ったりできたとしたら?
13:32
Or learning学習 to cookクック from the chefシェフ
of a five-star五つ星 restaurantレストラン?
258
800416
3587
今日では 家はプライバシーや
分離という考えの元に設計されています
13:37
Today今日, homes are designed設計 around
the ideaアイディア of privacyプライバシー and separation分離.
259
805082
4664
はじめから共有されることを前提に
家が設計されたとしたらどうでしょう?
13:42
What if homes were designed設計
to be shared共有 from the ground接地 up?
260
810246
3457
どんな姿を
していることでしょう?
13:46
What would that look like?
261
814433
1354
共有の文化が
都会でも普通になったら?
13:49
What if cities都市 embraced包まれた
a culture文化 of sharing共有?
262
817673
2728
私の思い描く
未来の共有的都市は
13:53
I see a future未来 of shared共有 cities都市
that bring持参する us communityコミュニティ and connection接続
263
821736
4774
孤立や分断の代わりに
コミュニティと繋がりをもたらします
13:58
instead代わりに of isolation隔離 and separation分離.
264
826534
2211
14:01
In South Korea韓国, in the cityシティ of Seoulソウル,
265
829878
1981
韓国のソウルでは
14:03
they've彼らは actually実際に even started開始した this.
266
831883
1683
すでにそれが
始まっています
14:05
They've彼らは repurposed再利用された hundreds数百
of government政府 parkingパーキング spotsスポット
267
833590
2876
何百という政府の
駐車スペースが
住人と共有されています
14:08
to be shared共有 by residents住民.
268
836490
1444
子供の巣立った
空き部屋のある家の夫婦が
14:10
They're connecting接続する students学生の
who need a place場所 to liveライブ
269
838866
2597
14:13
with empty-nesters空のネススター who have extra余分な rooms部屋.
270
841487
2368
住む場所を必要とする
学生を受け入れています
14:16
And they've彼らは started開始した an incubatorインキュベータ
to help fund基金 the next generation世代
271
844918
3664
共有経済を生み出す
次世代のスタートアップを
支援するインキュベーターもあります
14:20
of sharing共有 economy経済 start-upsスタートアップ.
272
848606
1691
14:24
Tonight今晩, just on our serviceサービス,
273
852960
3216
今夜 我々のサービスだけで
14:29
785,000 people
274
857460
3084
78万5千人が
14:33
in 191 countries
275
861803
2780
191の国で
14:38
will eitherどちらか stay滞在 in a stranger's見知らぬ人 home
276
866976
2281
他人の家に泊まり
あるいは他人を自分の家に
迎え入れています
14:42
or welcomeようこそ one into theirsそれらの.
277
870154
2074
これは私たちが教えられてきたほど
クレージーなことではないようです
14:46
Clearly明らかに, it's not as crazy狂った
as we were taught教えた.
278
874014
2899
私たちは別に新しいものを
作り出した訳ではありません
14:51
We didn't invent発明する anything new新しい.
279
879169
1614
14:53
Hospitalityホスピタリティ has been around forever永遠に.
280
881568
2285
もてなしというのは
昔からありました
似たようなウェブサイトは
たくさんありました
14:58
There's been manyたくさんの other
websitesウェブサイト like ours私たちのもの.
281
886568
3130
15:02
So, why did ours私たちのもの eventually最終的に take off?
282
890180
3147
では なぜ我々のサービスが
成功したのでしょう?
幸運とタイミングを別にすると
15:08
Luck and timingタイミング aside脇に,
283
896513
1806
信頼の要素を取り出し
15:11
I've learned学んだ that you can take
the componentsコンポーネント of trust信頼,
284
899311
2622
それに向けてデザインすることが
可能だと学んだことです
15:13
and you can design設計 for that.
285
901957
1565
「知らない人は危険」という
深く根付いた偏見さえ
15:19
Design設計 can overcome克服する our most最も deeply深く rooted根付いた
286
907390
2981
15:22
stranger-danger見知らぬ危険 biasバイアス.
287
910395
1579
デザインで克服できるんです
15:23
And that's amazing素晴らしい to me.
288
911998
1761
これは驚くべきことで
感動すら覚えます
15:26
It blows吹く my mindマインド.
289
914304
1501
赤いロードスターを見かけるたびに
私はそのことを思います
15:29
I think about this everyすべて time
I see a red MiataMiata go by.
290
917184
2578
デザインで世界の問題がすべて
解決できるわけではありません
15:33
Now, we know design設計 won't〜されません solve解決する
all the world's世界の problems問題.
291
921990
3698
しかしデザインの力で
15:40
But if it can help out with this one,
292
928511
1783
このような変化を
生み出せるのなら
15:42
if it can make a dent凹み in this,
293
930318
1589
次は いったい何が
デザインできるだろうと思います
15:44
it makes作る me wonderワンダー,
what elseelse can we design設計 for next?
294
932709
5036
ありがとうございました
15:52
Thank you.
295
940341
1151
15:53
(Applause拍手)
296
941516
5626
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Gebbia - Designer, co-founder of Airbnb
As a designer, entrepreneur and the co-founder and Chief Product Officer of Airbnb, Joe Gebbia helped redesign the way the world travels and people connect.

Why you should listen
When Joe Gebbia first envisioned Airbnb in his living room in 2007, his motivation was simple -- to pay his rent. Starting as a simple room-sharing service, Joe and co-founders Brian Chesky and Nathan Blecharczyk turned Airbnb into a major disruptive force for the hospitality industry, creating a new economy for millions of people in 190 countries around the world.

Gebbia serves as a part-time design partner at Y Combinator, the prestigious startup incubator that helped launch Airbnb. He earned dual degrees in Graphic Design and Industrial Design at the Rhode Island School of Design (RISD), where he now serves on the institution's Board of Trustees. He plays a leading role in shaping Airbnb’s future innovation, distinctive culture, and design aesthetic, and through his work, seeks to expand the richness of human connection in the world.
More profile about the speaker
Joe Gebbia | Speaker | TED.com