Mandy Len Catron: Falling in love is the easy part
맨디 렌 카트론(Mandy Len Catron): 사랑에 빠지는 건 쉽습니다
Double-click the English transcript below to play the video.
in January of this year.
'현대의 사랑' 칼럼에 실렸죠.
싶다면 이렇게 하세요.'
is about a psychological study
in the laboratory,
낭만적인 사랑을 할지
trying the study myself
직접 실험한 내용입니다.
36 increasingly personal questions
36가지의 개인적인 질문을 합니다.
having gained any one quality or ability,
자질 또는 능력이 한 개 생겼다면
in front of another person?
울었던 적은 언제인가요?
get more personal as they go along.
개인적인 질문을 던집니다.
what you like about them;
좋은지 말씀해 주세요.
to someone you just met.
말하지 않았을 것을 말해 주세요.
a few years earlier,
우연히 발견했을 때
that two of the participants
실험에 참가한 두 남녀가
to the ceremony.
초대받았다고 했습니다.
manufacturing romantic love,
낭만적인 사랑을 할 수 있을까?
to try this study myself,
but not particularly well,
모르는 사람과 실험할 때
so I sent it to the Modern Love column
몇 달 후 '현대의 사랑' 칼럼에
are probably wondering,
you might be wondering this
for the past seven months.
what I want to talk about today.
오늘 강의의 주제입니다.
on a book about love stories
책으로 써왔습니다.
about my own experiences
그 경험을 글로 써서
a couple hundred views at the most,
제 블로그 글을 봤어요.
just my Facebook friends,
in the New York Times
to the traffic on my blog.
and Good Morning America had called.
'굿모닝 아메리카'에서 연락이 왔죠.
would receive over 8 million views,
8백만 명이 보았습니다.
the confidence to write honestly
여러분의 사랑 경험을
has made international news --
국제적인 뉴스가 된다는 겁니다.
that people across the world
당신이 애인과 지금도
in the status of your new relationship.
which they did every day for weeks,
몇 주 동안 물었습니다.
popped up immediately.
shouted up to the stage,
한 여성분이 무대에 소리쳤어요.
is part of the deal.
대가란 걸 이해하게 됐죠.
in an international newspaper,
사랑 얘길 기사로 쓴다면
to feel comfortable asking about it.
질문할 수도 있다는 것도요.
for the scope of the response.
받을 준비가 되지 않았어요.
to have taken on a life of their own.
제 삶을 빼앗는 것 같았죠.
published a follow-up article
후속기사를 냈습니다.
of trying the study themselves,
독자들의 얘기를 실었죠.
in the face of all of this attention
of my own relationship.
방어적으로 행동했습니다.
for the two of us
for photos of the two us.
요청도 거절했습니다.
for the process of falling in love,
연인으로 보이길요.
feel qualified for.
생각했거든요.
if the study worked,
알고 싶어 하지 않았어요.
정말 알고 싶어 한 것은
of producing love that would last,
계속할 수 있을까? '였죠.
sustainable love.
한결같은 사랑 말이에요.
I didn't feel capable of answering.
답하기 어려울 것 같네요.
was only a few months old,
the wrong question in the first place.
던진다고 느꼈어요.
we were still together really tell them?
그렇게 중요한 일일까?
of doing these 36 questions
about these questions
1997년 논문에 처음으로
was not to produce romantic love.
낭만적인 사랑을 하는 대신
among college students,
찾는 것이었습니다.
personalistic self-disclosure."
점차 계속 공유하면서' 말이죠.
did feel closer after doing it,
좀 더 가까워졌다고 느꼈고
used Aron's fast friends protocol
'빨리 친구 되기 질문'을 썼습니다.
trust and intimacy between strangers.
빨리 형성하는 방법으로요.
of the police and members of community,
경찰이나 지역 사회에 썼어요.
of opposing political ideologies.
사람들에게도 썼습니다.
with four minutes of eye contact,
4분간 눈을 바라본 실험이
기사에 실리지 못했죠.
and it didn't work."
효과가 없었어요.'
가졌었나 봅니다.
with the person you did it with?" I asked.
사랑에 빠지지 않았다는 말이죠?'
지내는 게 좋나 봐요.'
better friends?" I asked.
하고 제가 물었어요.
know each other after doing the study?"
알게 됐다고 느끼지 않았어요?'
he was looking for.
아닐 거라 생각해요.
that any of us are looking for
궁금해하는 사람들을 위한
29살이었습니다.
a really difficult breakup.
경험하던 때였습니다.
since I was 20,
I could make a life without him.
어떻게 살지 몰랐거든요.
about the science of romantic love,
과학 자료를 조사했고
somehow inoculate me from heartache.
예방주사를 놓는다고 생각했죠.
this at the time --
for this book I was writing --
조사를 하는 것이라고요.
헤매는 건 확실했습니다.
with the knowledge of romantic love,
지식으로 무장하면
as terrible and lonely as I did then.
더 이상 겪지 않을 거라고요.
has been useful in some ways.
어떤 면에선 유용했습니다.
I am more relaxed.
좀 더 편안해졌죠.
about asking for what I want.
좀 더 자신감 있게 말했고
볼 수 있게 되었습니다.
is sometimes more
물어보곤 했던 것을
바로 확신이었습니다.
by the person I love indefinitely.
여전히 사랑받을 것이라고요.
이야기였을 겁니다.
if we were still together.
알고 싶어할 때요.
about the 36 questions
a shortcut to falling in love.
지름길일거라고 보도했습니다.
mitigate some of the risk involved,
줄일 방법이 될 수도 있습니다.
믿고 싶어 합니다.
do provide a mechanism
누군가를 빨리 알 수 있는
that most of us really want from love:
쓸 수도 있습니다.
알아차리기 쉽고 이해도 쉽죠.
the short version of the story.
단순하게 받아들이려 합니다.
"Are you still together?"
'둘이 아직도 사귀나요?'
some more difficult questions,
어떻게 결정할까요?'
when things get difficult,
어떻게 사랑을 계속하고
when to just cut and run?
어떻게 알 수 있을까요?
into every relationship,
어떻게 살 수 있나요?
the answers to these questions,
at having a more thoughtful conversation
중요한 출발점이라 생각합니다.
of my relationship is this:
and I did a study
낭만적인 사랑을 만드는
the same thing as staying in love.
사랑을 유지하는 것과 다릅니다.
"Love didn't happen to us.
'사랑은 저절로 일어나지 않는다.
made the choice to be."
우리는 지금 사랑하고 있다.'
when I read that now,
I really hadn't considered
in that choice.
we would each have to make that choice,
해야 하는지 몰랐고
to have to make that choice
하게 될지도 몰랐습니다.
he will always choose me.
확신도 없었습니다.
and answered 36 questions,
so generous and kind and fun
재미있는 사람을 선택해서
in the biggest newspaper in America.
이 선택을 알렸습니다.
is turn my relationship
I don't quite believe in.
I will spend my life wanting,
implied by the title to my article,
행복한 결말을 원합니다.
that I didn't actually write.
부분이기도 합니다.
to make the choice to love someone,
사랑한다고 선택할 기회였습니다.
to love me back,
사랑은 그럴 가치가 있습니다.
ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - WriterMandy Len Catron explores love stories.
Why you should listen
Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com