ABOUT THE SPEAKER
eL Seed - Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents.

Why you should listen

Born in Paris to Tunisian parents, eL Seed travels the world, making art in Paris, New York, Jeddah, Melbourne, Gabes, Doha and beyond. His goal: to create dialogue and promote tolerance as well as change global perceptions of what Arabic means. In 2012, for instance, he painted a message of unity on a 47-meter-high minaret on the Jara mosque in Gabes, Tunisia. This piece and others can be found in his book, Lost Walls: Graffiti Road Trip through Tunisia

Most recently he created a sprawling mural in the Manshiyat Naser neighborhood of Cairo that spans 50 buildings and can only be viewed from a local mountaintop. Intending to honor the historic garbage collectors of the Manshiyat Naser neighborhood, the piece reads, "Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eye first."

More profile about the speaker
eL Seed | Speaker | TED.com
TED2015

eL Seed: Street art with a message of hope and peace

eL Seed: Gatvės menas nešantis vilties ir taikos žinią

Filmed:
1,581,298 views

Gimęs Prancūzijoje tunisiečiams tėvams elSeed mėgaujasi žongliruodamas daugybe kultūrų, kalbų ir tapatumų. Ne mažiau savo kūriniuose, kuriuose sujungia arabišką poetiškumą su stiliumi, įkvėptu gatvės meno ir grafičių. Šioje gana aistringoje kalboje menininkas ir TED Draugas pasakoja apie savo pagrindinį troškimą – kurti meną tokį gražų, kad jam nereikėtų jokio vertimo.
- Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2012, when I painteddažytos
the minaretminaretas of JaraJara MosqueMečetė
0
758
4243
2012 m., kai apipiešiau
Jara Mečetės minaretą,
00:17
in my hometownGimtasis miestas of GabŠakėsés,
in the southpietuose of TunisiaTunisas,
1
5025
2931
mano gimtajame Gabese,
pietų Tunise,
00:19
I never thought that graffitigrafiti would bringatnešk
so much attentiondėmesio to a citymiestas.
2
7980
5267
niekada nemaniau, kad grafitis
pritrauks tiek daug dėmesio miestui.
00:25
At the beginningpradedant, I was just looking
for a wallsiena in my hometownGimtasis miestas,
3
13271
3926
Iš pradžių, tiesiog ieškojau
sienos savo gimtajame mieste,
00:29
and it happenedįvyko that the minaretminaretas
was builtpastatytas in '94.
4
17221
3230
ir nutiko taip, kad minaretas
buvo pastatytas 1994 m.
00:33
And for 18 yearsmetai, those 57 metersmetrai
of concretebetonas stayedliko greypilka.
5
21102
4617
Ir 18 metų šie 57 metrai
betono stovėjo pilki.
00:38
When I metsusitiko the imamImam for the first time,
and I told him what I wanted to do,
6
26617
3601
Kai pirmą kartą sutikau imamą
ir pasakiau jam, ką norėčiau padaryti,
00:42
he was like, "Thank God you finallypagaliau cameatėjo,"
7
30242
2444
jis atsakė „Ačiū Dievui,
pagaliau tu atėjai“,
00:44
and he told me that for yearsmetai
he was waitinglaukiu for somebodykažkas
8
32710
2807
ir pasakė, kad metų metus jis
laukė kažko,
00:47
to do something on it.
9
35541
1293
kad padarytų kažką.
00:49
The mostlabiausiai amazingnuostabus thing about this imamImam
is that he didn't askpaklausk me anything --
10
37422
4086
Pats nuostabiausias dalykas apie
šį imamą, kad jis nieko manęs neprašė –
00:53
neithertaip pat ne a sketcheskizas,
or what I was going to writeparašyk.
11
41532
3410
nei eskizo, ar ką aš ruošiuosi užrašyti.
00:57
In everykiekvienas work that I createsukurti,
I writeparašyk messagespranešimai
12
45959
2873
Kiekviename savo darbe
aš rašau žinutes
01:00
with my stylestilius of calligraffiticalligraffiti --
a mixsumaišyti of calligraphykaligrafija and graffitigrafiti.
13
48856
4123
naudodamas savo kaligrafijos stilių –
kaligrafijos ir grafičio miksą.
01:05
I use quotescitatos or poetrypoezija.
14
53622
1872
Naudoju citatas arba poeziją.
01:08
For the minaretminaretas, I thought that
the mostlabiausiai relevantAktualus messagepranešimas
15
56153
2707
Pamaniau, kad minaretui
labiausiai tinkama žinutė,
01:10
to be put on a mosquemečetė
should come from the QuranKoranas,
16
58884
2616
užrašyta ant mečetės,
turėtų būti iš Korano
01:13
so I pickedpaimtas this versestichijos:
17
61524
1611
taigi pasirinkau šią eilutę:
01:15
"Oh humankindžmonijos, we have createdsukurta you
from a malePatinas and a femalemoteris,
18
63159
3240
„Ak, žmonija, mes sukūrėme tave
iš vyrų ir moterų,
01:18
and madepagamintas you people and tribegentis,
so you mayGegužė know eachkiekvienas other."
19
66423
3415
ir padarėme tave žmonėmis ir gentimi,
kad pažintumėte vienas kitą“.
01:21
It was a universalUniversalus call for peaceramybė,
tolerancetolerancija, and acceptancepriėmimo
20
69862
3317
Tai buvo universalus šūkis taikai,
tolerancijai ir pripažinimui,
01:25
comingartėja from the sidepusė that we don't usuallypaprastai
portraypavaizduoti in a good way in the mediažiniasklaida.
21
73203
3969
kylantis iš to požiūrio, kurio dažniausiai
žiniasklaidoje nevaizduojame teigiamai.
01:29
I was amazednustebintas to see how the localvietinis
communitybendruomenė reactedreagavo to the paintingtapyba,
22
77661
3768
Buvau nustebintas, kaip vietinė
bendruomenė reagavo į piešinį,
01:33
and how it madepagamintas them prouddidžiuojasi to see
the minaretminaretas gettinggauti so much attentiondėmesio
23
81453
4307
ir kaip jis vertė juos didžiuotis matant,
kad minaretas sulaukia tiek daug dėmesio
01:37
from internationaltarptautinis presspaspauskite
all around the worldpasaulis.
24
85784
2705
tarptautinėje spaudoje
aplink visą pasaulį.
01:41
For the imamImam, it was not
just the paintingtapyba;
25
89346
2168
Imamui tai nebuvo tik piešinys:
01:43
it was really deepergiliau than that.
26
91538
1865
tai buvo išties giliau, nei tai.
01:45
He hopedtikėjosi that this minaretminaretas would becometapti
a monumentpaminklas for the citymiestas,
27
93427
3437
Jis tikėjosi, kad šis minaretas taps
miesto paminklu
01:48
and attractpritraukti people
to this forgottenpamiršta placevieta of TunisiaTunisas.
28
96888
2871
ir trauks žmones į šią
pamirštą vietą Tunise.
01:52
The universalityuniversalumas of the messagepranešimas,
29
100759
2150
Žinutės universalumas,
01:54
the politicalpolitinis contextkontekstas
of TunisiaTunisas at this time,
30
102933
2246
tuometinis Tuniso
politinis kontekstas
01:57
and the factfaktas that I was writingraštu
QuranKoranas in a graffitigrafiti way
31
105203
3484
ir faktas, kad rašau Koraną
grafityje,
02:00
were not insignificantnereikšmingas.
32
108711
1642
neliko nereikšmingi.
02:02
It reunitedsusijungti the communitybendruomenė.
33
110377
2054
Tai iš naujo suvienijo bendruomenę.
02:05
BringingPareikšti people, futureateitis generationskartos,
34
113559
3014
Suburti žmones, ateities kartas
02:08
togetherkartu throughper ArabicArabų calligraphykaligrafija
35
116573
3000
kartu per arabišką kaligrafiją
02:11
is what I do.
36
119573
1485
yra tai, ką aš darau.
02:13
WritingRaštu messagespranešimai is
the essenceesmė of my artworkmeno kūriniai.
37
121082
3005
Žinučių rašymas yra mano
kūrinių esmė.
02:16
What is funnyjuokinga, actuallyiš tikrųjų, is that
even Arabic-speakingArabų kalba people
38
124896
3151
Kas juokinga, tiesą sakant,
net ir arabiškai kalbantys žmonės
02:20
really need to focussutelkti dėmesį a lot
to decipheriššifruoti what I'm writingraštu.
39
128071
3835
turi itin susitelkti,
kad iššifruotų, ką parašau.
02:24
You don't need to know
the meaningprasme to feel the piecegabalas.
40
132668
2937
Jums nereikia žinoti
reikšmės, kad pajustumėte kūrinį.
02:28
I think that ArabicArabų scriptscenarijų touchespaliečia
your soulsiela before it reachespasiekia your eyesakys.
41
136012
3721
Manau, kad arabiškas raštas pirmiau
paliečia sielą, nei pasiekia jūsų akis.
02:31
There is a beautygrožis in it
that you don't need to translateišversti.
42
139757
3070
Tame yra grožis, kurio
nereikia išversti.
02:35
ArabicArabų scriptscenarijų speakskalba to anyonekas nors, I believe;
43
143628
2278
Tikiu, arabiškas raštas kalba kiekvienam;
02:37
to you, to you, to you, to anybodykas nors,
44
145930
3517
tau, tau, tau, bet kam,
02:41
and then when you get the meaningprasme,
45
149471
1960
ir kai supranti reikšmę,
02:43
you feel connectedprijungtas to it.
46
151431
2004
jautiesi susijęs su juo.
02:45
I always make sure to writeparašyk messagespranešimai
47
153435
2347
Aš visada pasirūpinu parašyti žinutes,
02:47
that are relevantAktualus to the placevieta
where I'm paintingtapyba,
48
155806
2371
kurios būtų tinkamos vietai,
kurioje piešiu,
02:50
but messagespranešimai that have
a universalUniversalus dimensiondimensija,
49
158201
3081
bet žinutes, kurios turėtų
universalų aspektą,
02:53
so anybodykas nors around the worldpasaulis
can connectPrisijungti to it.
50
161306
2742
taigi bet kas aplink pasaulį
gali pajusti ryšį.
02:56
I was borngimęs and raisedpakeltas in FrancePrancūzija, in ParisParyžius,
51
164699
2327
Aš gimiau ir užaugau Prancūzijoje,
Paryžiuje,
02:59
and I startedprasidėjo learningmokymasis how to writeparašyk
and readskaityti ArabicArabų when I was 18.
52
167050
3945
ir pradėjau mokytis, kaip rašyti ir
skaityti arabiškai, kai man buvo 18.
03:03
TodayŠiandien I only writeparašyk messagespranešimai in ArabicArabų.
53
171560
3500
Šiandien aš rašau žinutes tik arabiškai.
03:07
One of the reasonsmotyvai
this is so importantsvarbu to me,
54
175084
3197
Viena priežasčių, kodėl man
tai yra svarbu,
03:10
is because of all the reactionreakcija that
I've experiencedPatyręs all around the worldpasaulis.
55
178305
3816
yra dėl mano patirtos reakcijos
visame pasaulyje.
03:15
In RioRio dede JaneiroŽaneiras, I translatedišverstas
this PortuguesePortugalų poemeilėraštis
56
183700
3906
Rio de Žaneire aš išverčiau
šį portugališką eilėraštį,
03:19
from GabrielaGabrielarresrres BarbosaBarbosa,
57
187630
1912
parašytą Gabriela Tôrres Barbosa,
03:21
who was givingduoti an homagePrisimenant
to the poorprastas people of the favelafavela,
58
189566
3380
kuris pagerbė lūšnynų vargšus,
03:24
and then I painteddažytos it on the rooftopant stogo.
59
192970
1968
ir tada nupiešiau jį ant stogo.
03:27
The localvietinis communitybendruomenė were really
intriguedsuintrigavo by what I was doing,
60
195367
2913
Vietinė bendruomenė buvo labai
susidomėjusi tuo, ką darau,
03:30
but as soonnetrukus as I gavedavė them
the meaningprasme of the calligraphykaligrafija,
61
198304
3593
bet vos tik jiems perteikiau
kaligrafijos reikšmę,
03:33
they thankedpadėkojo me, as they feltjaučiamas
connectedprijungtas to the piecegabalas.
62
201921
2929
jie man padėkojo, nes pajuto
susiję su kūriniu.
03:38
In SouthPietų AfricaAfrika, in CapeCape TownMiestas,
63
206723
1990
Pietų Afrikoje, Keiptaune,
03:40
the localvietinis communitybendruomenė of PhilippiPhilippi
64
208737
3049
Philippi vietinė bendruomenė
03:43
offeredpasiūlytas me the only
concretebetonas wallsiena of the slumlūšna.
65
211810
3047
pasiūlė man vienintelę
lūšnyno betoninę sieną.
03:46
It was a schoolmokykla, and I wroteparašė on it
66
214881
2373
Tai buvo mokykla, ir parašiau ant jos
03:49
a quotecitata from NelsonNelson MandelaMandela,
67
217278
1468
Nelsono Mandelos citatą,
03:50
sayingsakydamas, "[in ArabicArabų],"
68
218770
2663
sakančią „[arabiškai]“,
03:53
whichkuris meansreiškia, "It seemsatrodo
impossibleneįmanomas untiliki it's donepadaryta."
69
221457
2683
kuri reiškia „Tai atrodo neįmanoma,
kol nėra padaroma“.
03:56
Then this guy cameatėjo to me and said,
"Man, why you don't writeparašyk in EnglishAnglų?"
70
224489
3585
Tada prie manęs priėjo vyras ir paklausė:
„Žmogau, kodėl nerašai angliškai?“
04:00
and I repliedatsakė to him, "I would considerapsvarstykite
your concernrūpestis legitteisėtu if you askedpaklausė me
71
228098
4095
Ir aš jam atsakiau „Laikyčiau tavo
susirūpinimą teisėtu, jei paklaustum,
04:04
why I didn't writeparašyk in ZuluZulusų."
72
232217
1584
kodėl neparašiau zulų kalba“.
04:06
In ParisParyžius, oncekartą, there was this eventįvykis,
73
234912
2144
Kartą Paryžiuje vyko renginys,
04:09
and someonekas nors gavedavė his wallsiena to be painteddažytos.
74
237080
3906
ir kažkas davė savo sieną piešimui.
04:14
And when he saw I was paintingtapyba in ArabicArabų,
75
242016
2357
Ir kai jis pamatė, kad piešiu arabiškai,
04:16
he got so madpiktas -- actuallyiš tikrųjų, hystericalisteriškas --
and he askedpaklausė for the wallsiena to be erasedištrintas.
76
244397
4024
jis pasiuto – iš tikrųjų, isteriškai –
ir jis paprašė nuvalyti sieną.
04:20
I was madpiktas and disappointednusivylusi.
77
248445
1967
Buvau supykęs ir nusivylęs.
04:22
But a weeksavaitę latervėliau, the organizerkelionių organizatorius
of the eventįvykis askedpaklausė me to come back,
78
250436
3877
Bet po savaitės renginio organizatorius
paprašė manęs sugrįžti
04:26
and he told me that there was a wallsiena
right in frontpriekyje of this guy'svaikinas housenamas.
79
254337
3718
ir pasakė, kad yra siena tiesiai
prieš to vyruko namus.
04:30
So, this guy --
80
258079
1152
Taigi, šis vyrukas –
04:31
(LaughterJuokas)
81
259255
2219
(juokiasi)
04:33
like, was forcedpriverstas to see it everykiekvienas day.
82
261498
2025
buvo priverstas kasdien tai matyti.
04:35
At the beginningpradedant, I was going
to writeparašyk, "[In ArabicArabų],"
83
263547
2984
Iš pradžių ruošiausi rašyti
„[arabiškai]“,
04:38
whichkuris meansreiškia, "In your faceveidas," but --
84
266555
1991
kas reiškia „Še tau“, bet –
04:40
(LaughterJuokas)
85
268570
2343
(juokiasi)
04:42
I decidednusprendė to be smarterprotingesnis
and I wroteparašė, "[In ArabicArabų],"
86
270937
3659
nusprendžiau būti protingesnis
ir parašiau „[arabiškai]“,
04:46
whichkuris meansreiškia, "OpenAtvira your heartširdis."
87
274620
1634
kas reiškia „Atverk savo širdį“.
04:49
I'm really prouddidžiuojasi of my culturekultūra,
88
277095
3076
Aš labai didžiuojuosi savo kultūra,
04:52
and I'm tryingbandau to be an ambassadorambasadorius
of it throughper my artworkmeno kūriniai.
89
280195
5515
ir bandau būti jos ambasadoriumi
savo kūriniuose.
04:57
And I hopetikiuosi that I can breakpertrauka
the stereotypesstereotipai we all know,
90
285734
4936
Tikiuosi, kad aš galiu sulaužyti
visų žinomus stereotipus
05:02
with the beautygrožis of ArabicArabų scriptscenarijų.
91
290694
1774
su arabiško rašto grožiu.
05:05
TodayŠiandien, I don't writeparašyk the translationvertimas
of the messagepranešimas anymoredaugiau on the wallsiena.
92
293207
5448
Šiandien aš neberašau žinutės
vertimo ant sienos.
05:11
I don't want the poetrypoezija
of the calligraphykaligrafija to be brokensunaikintas,
93
299148
3677
Nenoriu, kad kaligrafijos poetiškumas
būtų sudarkytas,
05:14
as it's artmenas and you can appreciatevertiname it
withoutbe knowingžinant the meaningprasme,
94
302849
3181
nes tai yra menas, ir jūs galite
tai suprasti nežinodami reikšmės,
05:18
as you can enjoymėgautis any musicmuzika
from other countriesšalyse.
95
306054
3036
kaip kad mėgaujatės bet kuria muzika
iš kitų šalių.
05:21
Some people see that
as a rejectionatmetimo or a closeduždaryta doordurys,
96
309630
3775
Kai kurie žmonės mato tai,
kaip atmetimą ar užvertas duris,
05:25
but for me, it's more an invitationKvietimas --
97
313429
2469
bet man, tai daugiau kvietimas –
05:27
to my languagekalba,
to my culturekultūra, and to my artmenas.
98
315922
3279
į mano kalbą, į mano kultūrą
ir į mano meną.
05:31
Thank you.
99
319225
1158
Dėkoju.
05:32
(ApplausePlojimai)
100
320407
2852
(Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
eL Seed - Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents.

Why you should listen

Born in Paris to Tunisian parents, eL Seed travels the world, making art in Paris, New York, Jeddah, Melbourne, Gabes, Doha and beyond. His goal: to create dialogue and promote tolerance as well as change global perceptions of what Arabic means. In 2012, for instance, he painted a message of unity on a 47-meter-high minaret on the Jara mosque in Gabes, Tunisia. This piece and others can be found in his book, Lost Walls: Graffiti Road Trip through Tunisia

Most recently he created a sprawling mural in the Manshiyat Naser neighborhood of Cairo that spans 50 buildings and can only be viewed from a local mountaintop. Intending to honor the historic garbage collectors of the Manshiyat Naser neighborhood, the piece reads, "Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eye first."

More profile about the speaker
eL Seed | Speaker | TED.com