ABOUT THE SPEAKER
Shilo Shiv Suleman - Artist
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator.

Why you should listen
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator.
More profile about the speaker
Shilo Shiv Suleman | Speaker | TED.com
INK Conference

Shilo Shiv Suleman: Using tech to enable dreaming

Shilo Shiv Suleman: Usando a tecnologia para tornar possível sonhar

Filmed:
618,074 views

Estará a nossa tecnologia -- os nossos telemóveis, iPods e câmaras -- a impedir-nos de sonhar? A jovem artista Shilo Shiv Suleman diz que não, enquanto nos mostra "Khoya", o seu novo livro de histórias para o iPad, que nos faz flutuar através de um mundo mágico durante sete minutos de pura criatividade.
- Artist
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My storyhistória beginscomeça right here actuallyna realidade in RajasthanRajasthan
0
0
3000
A minha história começa exatamente aqui, no Rajastão,
00:18
about two yearsanos agoatrás.
1
3000
2000
há cerca de dois anos.
00:20
I was in the desertdeserto, undersob the starryestrelada skiescéus
2
5000
3000
Eu estava no deserto, sob o céu estrelado,
00:23
with the SufiSufi singercantor MukhtiarLiddyanneanjo Terno25 AliAli.
3
8000
2000
com o cantor sufi Mukhtiar Ali.
00:25
And we were in conversationconversação
4
10000
2000
E estavamos a conversar
00:27
about how nothing had changedmudou
5
12000
2000
sobre como nada tinha mudado
00:29
sinceDesde a the time of the ancientantigo IndianIndian epicépico "The MahabharataMahabharata."
6
14000
3000
deste o tempo do antigo épico indiano "Maabárata".
00:32
So back in the day, when us IndiansÍndios wanted to travelviagem
7
17000
3000
Naqueles tempos, quando nós, indianos, queríamos viajar
00:35
we'dqua jumpsaltar into a chariotcarruagem and we'dqua zoomzoom acrossatravés the skycéu.
8
20000
3000
saltávamos para um coche e elevávamo-nos pelos céus a grande velocidade.
00:38
Now we do the samemesmo with airplanesaviões.
9
23000
3000
Agora fazemos o mesmo, com aviões.
00:41
Back then,
10
26000
2000
Naquela altura,
00:43
when ArjunaArjuna, the great IndianIndian warriorGuerreiro princePrincipe,
11
28000
2000
quando Arjuna, o grande príncipe guerreiro indiano,
00:45
when he was thirstycom sede, he'dele teria take out a bowarco,
12
30000
2000
tinha sede, pegava num arco,
00:47
he'dele teria shootatirar it into the groundchão and wateragua would come out.
13
32000
3000
disparava para o solo e jorrava água.
00:50
Now we do the samemesmo
14
35000
2000
Agora fazemos o mesmo,
00:52
with drillstreinos and machinesmáquinas.
15
37000
2000
com sondas de perfuração e máquinas.
00:54
The conclusionconclusão that we cameveio to
16
39000
2000
A conclusão a que chegámos
00:56
was that magicMagia had been replacedsubstituído
17
41000
2000
foi que a magia tinha sido substituída
00:58
by machinerymáquinas.
18
43000
2000
pelas máquinas.
01:00
And this madefeito me really sadtriste.
19
45000
3000
E isso entristeceu-me.
01:03
I foundencontrado myselfEu mesmo becomingtornando-se a little bitpouco of a technophobetechnophobe.
20
48000
3000
Descobri que estava a tornar-me um pouco tecnofóbica.
01:06
I was terrifiedaterrorizado by this ideaidéia
21
51000
2000
Estava aterrorizada com a ideia
01:08
that I would loseperder the abilityhabilidade
22
53000
2000
de que ia perder a capacidade
01:10
to enjoyapreciar and appreciateapreciar the sunsetpor do sol
23
55000
2000
de desfrutar do pôr-do-sol e apreciá-lo
01:12
withoutsem havingtendo my cameraCâmera on me, withoutsem tweetingtwittando it to my friendsamigos.
24
57000
3000
se não tivesse comigo a máquina fotográfica, se não enviasse "twits" para os meus amigos.
01:15
And it feltsentiu like technologytecnologia
25
60000
2000
E achei que a tecnologia
01:17
should enablehabilitar magicMagia, not killmatar it.
26
62000
2000
devia tornar a magia possível, e não matá-la.
01:19
When I was a little girlmenina,
27
64000
2000
Quando eu era pequena,
01:21
my grandfatheravô gavedeu me his little silverprata pocketbolso watch.
28
66000
3000
o meu avô ofereceu-me o seu pequeno relógio de bolso, em prata.
01:24
And this piecepeça of 50-year-old-ano de idade technologytecnologia
29
69000
3000
E esta peça, feita de uma tecnologia com 50 anos,
01:27
becamepassou a ser the mosta maioria magicalmágico thing to me.
30
72000
2000
tornou-se numa coisa mágica para mim.
01:29
It becamepassou a ser a gildeddourado gatewaygateway
31
74000
2000
Tornou-se num portal dourado
01:31
into a worldmundo fullcheio of piratespiratas and shipwrecksnavios naufragados
32
76000
3000
para um mundo repleto de piratas e naufrágios
01:34
and imagesimagens in my imaginationimaginação.
33
79000
3000
e imagens, na minha imaginação.
01:37
So I feltsentiu like our cellphonestelefones celulares
34
82000
2000
Então, senti que os nossos telemóveis,
01:39
and our fancychique watchesrelógios and our camerascâmeras
35
84000
2000
relógios sofisticados e máquinas fotográficas
01:41
had stoppedparado us from dreamingsonhando.
36
86000
2000
nos impediam de sonhar.
01:43
They stoppedparado us from beingser inspiredinspirado.
37
88000
2000
Impediam-nos de nos sentirmos inspirados.
01:45
And so I jumpedsaltou in, I jumpedsaltou into this worldmundo of technologytecnologia,
38
90000
3000
E então eu saltei para dentro deste mundo de tecnologia,
01:48
to see how I could use it to enablehabilitar magicMagia
39
93000
2000
para ver como podia usá-lo para tornar a magia possível
01:50
as opposedopôs-se to killmatar it.
40
95000
2000
em vez de a matar.
01:52
I've been illustratingilustrando bookslivros sinceDesde a I was 16.
41
97000
2000
Desde os 16 anos que ilustro livros.
01:54
And so when I saw the iPadiPad,
42
99000
2000
E, portanto, quando vi o iPad,
01:56
I saw it as a storytellingnarrativa devicedispositivo
43
101000
2000
vi-o como um instrumento para contar histórias
01:58
that could connectconectar readersleitores all over the worldmundo.
44
103000
3000
que poderia ligar os leitores de todo o mundo.
02:01
It can know how we're holdingsegurando it.
45
106000
3000
Ele sabe como estamos a segurá-lo.
02:04
It can know where we are.
46
109000
2000
Consegue saber onde estamos.
02:06
It bringstraz togetherjuntos imageimagem and texttexto
47
111000
2000
Conjuga imagem e texto,
02:08
and animationanimação and soundsom and touchtocar.
48
113000
3000
animação, som e toque.
02:11
StorytellingContação de histórias is becomingtornando-se
49
116000
2000
Contar histórias está a tornar-se
02:13
more and more multi-sensorialmultisensoriais.
50
118000
2000
cada vez mais multissensorial.
02:15
But what are we doing with it?
51
120000
2000
Mas o que estamos nós a fazer com isso?
02:17
So I'm actuallyna realidade just going to go in and launchlançamento KhoyaKhoa,
52
122000
3000
Então, eu vou simplesmente iniciar "Khoya",
02:20
an interactiveinterativo appaplicativo for the iPadiPad.
53
125000
3000
uma aplicação interativa para o iPad.
02:24
So it saysdiz, "PlaceLugar your fingersdedos
54
129000
2000
Aqui diz: "Coloca os teus dedos
02:26
uponsobre eachcada lightluz."
55
131000
2000
sobre cada luz".
02:28
And so --
56
133000
2000
E então --
02:31
(MusicMúsica)
57
136000
10000
(Música)
02:55
It saysdiz, "This boxcaixa belongspertence to ... "
58
160000
4000
Diz: "Esta caixa pertence a ..."
02:59
And so I typetipo in my namenome.
59
164000
2000
E, portanto, escrevo o meu nome.
03:01
And actuallyna realidade I becometornar-se a characterpersonagem in the booklivro.
60
166000
2000
E torno-me numa personagem do livro.
03:03
At variousvários pointspontos, a little lettercarta dropsgotas down to me --
61
168000
3000
Em várias ocasiões cai uma cartinha para mim --
03:06
and the iPadiPad knowssabe where you liveviver because of GPSGPS --
62
171000
3000
e o iPad sabe onde vivemos, por causa do GPS --
03:09
whichqual is actuallyna realidade addressedendereçado to me.
63
174000
2000
que me vem endereçada.
03:11
The childcriança in me is really excitedanimado
64
176000
2000
A criança que há em mim fica muito entusiasmada
03:13
by these kindstipos of possibilitiespossibilidades.
65
178000
2000
com este tipo de possibilidades.
03:15
Now I've been talkingfalando a lot about magicMagia.
66
180000
3000
Agora, tenho estado a falar imenso sobre magia.
03:18
And I don't mean wizardsfeiticeiros and dragonsdragões,
67
183000
3000
E não me refiro a feiticeiros e dragões,
03:21
I mean the kindtipo of childhoodinfância magicMagia,
68
186000
2000
refiro-me ao tipo de magia infantil,
03:23
those ideasidéias that we all harboredabrigou as childrencrianças.
69
188000
3000
aquelas ideias que todos nós tínhamos quando éramos crianças.
03:26
This ideaidéia of firefliesvaga-lumes in a jarjar, for some reasonrazão,
70
191000
2000
Esta ideia dos pirilampos num frasco, por algum motivo,
03:28
was always really excitingemocionante to me.
71
193000
2000
sempre me entusiasmou imenso.
03:30
And so over here you need to tiltinclinar your iPadiPad,
72
195000
3000
E aqui é preciso inclinar o iPad,
03:33
take the firefliesvaga-lumes out.
73
198000
2000
libertar os pirilampos.
03:35
And they actuallyna realidade illuminateiluminar-se your way throughatravés the restdescansar of the booklivro.
74
200000
3000
E eles iluminam o vosso caminho ao longo do resto do livro.
03:41
AnotherOutro ideaidéia that really fascinatedfascinado me as a childcriança
75
206000
3000
Outra ideia que me fascinava quando criança
03:44
was that an entireinteira galaxygaláxia could be containedcontido
76
209000
2000
era a de que um galáxia inteira podia caber
03:46
withindentro a singlesolteiro marblemármore.
77
211000
2000
dentro de um único berlinde.
03:48
And so over here,
78
213000
2000
E então, aqui,
03:50
eachcada booklivro and eachcada worldmundo
79
215000
2000
cada livro e cada mundo
03:52
becomestorna-se a little marblemármore
80
217000
2000
transforma-se num pequeno berlinde
03:54
that I dragarrastar in
81
219000
2000
que eu arrasto
03:56
to this magicalmágico devicedispositivo withindentro the devicedispositivo.
82
221000
3000
para esta engenhoca mágica dentro da engenhoca.
03:59
And it opensabre up a mapmapa.
83
224000
5000
E abre-se um mapa.
04:04
All alongao longo, all fantasyfantasia bookslivros have always had mapsmapas,
84
229000
3000
Sempre existiram mapas em todos os livros de literatura fantástica,
04:07
but these mapsmapas have been staticestático.
85
232000
2000
mas esses mapas eram estáticos.
04:09
This is a mapmapa that growscresce and glowsbrilhos
86
234000
3000
Este é um mapa que cresce e brilha
04:12
and becomestorna-se your navigationnavegação for the restdescansar of the booklivro.
87
237000
2000
e que será a vossa navegação pelo resto do livro.
04:14
It revealsrevela itselfem si to you at certaincerto pointspontos in the booklivro as well.
88
239000
3000
Ele revela-se-nos também em determinados pontos do livro.
04:17
So I'm just going to enterentrar in.
89
242000
2000
Então, vou simplesmente entrar.
04:21
AnotherOutro thing that's actuallyna realidade really importantimportante to me
90
246000
3000
Outra coisa que acho muito importante
04:24
is creatingcriando contentconteúdo that is IndianIndian
91
249000
3000
é criar um conteúdo que seja indiano
04:27
and yetainda very contemporarycontemporâneo.
92
252000
2000
e, no entanto, muito contemporâneo.
04:29
Over here, these are the ApsarasApsaras.
93
254000
2000
Aqui, estas são as Apsarás.
04:31
So we'venós temos all heardouviu about fairiesfadas and we'venós temos all heardouviu about nymphsninfas,
94
256000
3000
Todos nós ouvimos falar de fadas e de ninfas,
04:34
but how manymuitos people outsidelado de fora of IndiaÍndia
95
259000
3000
mas quantas pessoas, fora da Índia,
04:37
know about theirdeles IndianIndian counterpartshomólogos, the ApsarasApsaras?
96
262000
3000
conhecem as suas equivalentes indianas, as Apsarás?
04:40
These poorpobre ApsarasApsaras have been trappedpreso insidedentro Indra'sIndra chamberscâmaras de for thousandsmilhares of yearsanos
97
265000
4000
Estas pobres Apsarás estão presas nos aposentos de Indra há milhares de anos
04:44
in an oldvelho and mustymofado booklivro.
98
269000
2000
num livro velho e bolorento.
04:46
And so we're bringingtrazendo them back
99
271000
2000
E nós estamos a trazê-las de volta
04:48
in a contemporarycontemporâneo storyhistória for childrencrianças.
100
273000
3000
numa história para crianças contemporânea.
04:59
And a storyhistória that actuallyna realidade dealspromoções with newNovo issuesproblemas
101
284000
3000
E uma história que realmente trata de problemas novos
05:02
like the environmentalde Meio Ambiente crisiscrise.
102
287000
2000
como a crise ambiental.
05:04
(MusicMúsica)
103
289000
3000
(Música)
05:25
SpeakingFalando of the environmentalde Meio Ambiente crisiscrise,
104
310000
4000
Falando da crise ambiental,
05:29
I think a biggrande problemproblema has been in the last 10 yearsanos
105
314000
3000
penso que um grande problema dos últimos 10 anos
05:32
is that childrencrianças have been lockedtrancado insidedentro theirdeles roomsquartos,
106
317000
2000
é que as crianças têm estado fechadas nos seus quartos,
05:34
gluedcolado to theirdeles PCsPCes, they haven'tnão tem been ablecapaz to get out.
107
319000
2000
coladas aos seus PCs, incapazes de sair.
05:36
But now with mobileMóvel technologytecnologia,
108
321000
2000
Mas agora, com a tecnologia móvel,
05:38
we can actuallyna realidade take our childrencrianças outsidelado de fora into the naturalnatural worldmundo
109
323000
3000
podemos realmente levar a nossas crianças para fora
05:41
with theirdeles technologytecnologia.
110
326000
2000
para o mundo natural, com a sua tecnologia.
05:43
One of the interactionsinterações in the booklivro
111
328000
2000
Uma das interações do livro
05:45
is that you're sentenviei off on this questbusca
112
330000
2000
consiste em enviar-vos à descoberta,
05:47
where you need to go outsidelado de fora,
113
332000
2000
de forma que vocês precisam de sair,
05:49
take out your cameraCâmera on the iPadiPad
114
334000
2000
pegar na vossa câmara do iPad
05:51
and collectrecolher picturesAs fotos of differentdiferente naturalnatural objectsobjetos.
115
336000
2000
e recolher imagens de diferentes objetos da natureza.
05:53
When I was a childcriança, I had multiplemúltiplo collectionscoleções
116
338000
2000
Quando eu era pequena fazia muitas coleções
05:55
of sticksvaras and stonespedras and pebblesseixos and shellscartuchos.
117
340000
3000
de paus e pedras e seixos e conchas.
05:58
And somehowde alguma forma kidsfilhos don't do that anymorenão mais.
118
343000
2000
E de algum modo as crianças já não fazem isso.
06:00
So in bringingtrazendo back this childhoodinfância ritualritual,
119
345000
2000
Então, trazendo de volta esse ritual da infância,
06:02
you need to go out
120
347000
2000
vocês precisam de sair
06:04
and, in one chaptercapítulo, take a picturecenário of a flowerflor
121
349000
2000
e, num capítulo, tirar uma fotografia a uma flor
06:06
and then tagmarca it.
122
351000
2000
e depois etiquetá-la.
06:08
In anotheroutro chaptercapítulo, you need to take a picturecenário of a piecepeça of barklatido
123
353000
2000
Noutro capítulo, é preciso tirar uma fotografia a um pedaço
06:10
and then tagmarca that.
124
355000
2000
de casca de árvore e depois etiquetá-la.
06:12
And what happensacontece
125
357000
2000
E o que acontece é que na realidade
06:14
is that you actuallyna realidade createcrio a digitaldigital collectioncoleção of photographsfotografias
126
359000
2000
você cria uma coleção digital de fotografias
06:16
that you can then put up onlineconectados.
127
361000
2000
que depois pode ser colocada online.
06:18
A childcriança in LondonLondres putscoloca up a picturecenário of a foxRaposa
128
363000
2000
Um criança, em Londres, coloca uma fotografia de uma raposa
06:20
and saysdiz, "Oh, I saw a foxRaposa todayhoje."
129
365000
2000
e diz: "Oh, eu vi uma raposa hoje".
06:22
A childcriança in IndiaÍndia saysdiz, "I saw a monkeymacaco todayhoje."
130
367000
2000
Uma criança, na Índia, diz: "Eu hoje vi um macaco."
06:24
And it createscria this kindtipo of socialsocial networkrede
131
369000
2000
E cria-se este tipo de rede social
06:26
around a collectioncoleção of digitaldigital photographsfotografias
132
371000
2000
à volta de uma coleção de fotografias digitais
06:28
that you've actuallyna realidade takenocupado.
133
373000
2000
que vocês realmente tiraram.
06:30
In the possibilitiespossibilidades of linkingligando togetherjuntos
134
375000
3000
Dentro das possibilidades de associação
06:33
magicMagia, the earthterra and technologytecnologia,
135
378000
3000
da magia com a terra e a tecnologia,
06:36
there are multiplemúltiplo possibilitiespossibilidades.
136
381000
2000
há múltiplas possibilidades.
06:38
In the nextPróximo booklivro, we planplano on havingtendo an interactioninteração
137
383000
2000
No próximo livro planeamos ter uma interação
06:40
where you take your iPadiPad out with the videovídeo on
138
385000
2000
em que se leva o iPad para o exterior,
06:42
and throughatravés augmentedaumentado realityrealidade,
139
387000
2000
com o vídeo ligado e, através da realidade aumentada,
06:44
you see this layercamada of animatedanimado pixiesPixies
140
389000
2000
vêem esta base de fadinhas animadas
06:46
appearaparecer on a houseplantplanta de casa that's outsidelado de fora your housecasa.
141
391000
4000
aparecer numa planta que esteja fora da vossa casa.
06:50
At one pointponto, your screentela is filledpreenchidas up with leavessai.
142
395000
3000
A dada altura o vosso écran enche-se de folhas.
06:53
And so you need to make the soundsom of windvento and blowgolpe them away
143
398000
3000
E vocês precisam de fazer o som do vento, soprá-las para longe
06:56
and readler the restdescansar of the booklivro.
144
401000
2000
e ler o resto do livro.
06:58
We're movingmovendo-se, we're all movingmovendo-se here,
145
403000
3000
Estamos a caminhar, estamos todos a caminhar, aqui,
07:01
to a worldmundo where the forcesforças of naturenatureza
146
406000
2000
para um mundo em que as forças da natureza
07:03
come closermais perto togetherjuntos to technologytecnologia,
147
408000
2000
se aproximam da tecnologia,
07:05
and magicMagia and technologytecnologia can come closermais perto togetherjuntos.
148
410000
3000
e a magia e a tecnologia podem aproximar-se.
07:08
We're harnessingaproveitamento de energyenergia from the sundom.
149
413000
3000
Estamos a aproveitar a energia do sol.
07:11
We're bringingtrazendo our childrencrianças and ourselvesnós mesmos
150
416000
3000
Estamos a aproximar as nossas crianças,
07:14
closermais perto to the naturalnatural worldmundo
151
419000
2000
e nós mesmos, do mundo natural
07:16
and that magicMagia and joyalegria
152
421000
2000
e daquela magia e alegria
07:18
and childhoodinfância love that we had
153
423000
2000
e amor infantil que tínhamos,
07:20
throughatravés the simplesimples mediummédio of a storyhistória.
154
425000
2000
através de um meio simples como uma história.
07:22
Thank you.
155
427000
2000
Obrigada.
07:24
(ApplauseAplausos)
156
429000
6000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Elena Crescia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shilo Shiv Suleman - Artist
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator.

Why you should listen
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator.
More profile about the speaker
Shilo Shiv Suleman | Speaker | TED.com