INK Conference
Shilo Shiv Suleman: Using tech to enable dreaming
希洛西瓦蘇爾曼:使用科技實現夢想
Filmed:
Readability: 3.6
618,074 views
我們擁有的科技 -- 我們的手機和 iPods 和相機 -- 讓我們停止夢想?年輕藝術家希洛西瓦蘇爾曼說不,當她展示 "柯亞" ,她的 iPad 新故事書,帶領我們飄浮在7分鐘裡純粹創造力的魔法世界裡。
Shilo Shiv Suleman - Artist
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator. Full bio
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
My story begins right here actually in Rajasthan
0
0
3000
我的故事實際上開始在拉賈斯坦
00:18
about two years ago.
1
3000
2000
大約在二年前
00:20
I was in the desert, under the starry skies
2
5000
3000
我在沙漠裡,在星空下
00:23
with the Sufi singer Mukhtiar Ali.
3
8000
2000
和蘇菲歌手 Mukhtiar Ali.
00:25
And we were in conversation
4
10000
2000
我們有一個談話
00:27
about how nothing had changed
5
12000
2000
關於沒有任何改變的現狀
00:29
since the time of the ancient Indian epic "The Mahabharata."
6
14000
3000
自從古印度史詩“摩訶婆羅多”
00:32
So back in the day, when us Indians wanted to travel
7
17000
3000
在以前,當我們印度人想旅行
00:35
we'd jump into a chariot and we'd zoom across the sky.
8
20000
3000
我們會跳上馬車,放大整個天空
00:38
Now we do the same with airplanes.
9
23000
3000
現在我們也用飛機這樣做
00:41
Back then,
10
26000
2000
當年
00:43
when Arjuna, the great Indian warrior prince,
11
28000
2000
當 Arjuna,印度偉大的戰士王子,
00:45
when he was thirsty, he'd take out a bow,
12
30000
2000
當他口渴時,他拿出一隻弓
00:47
he'd shoot it into the ground and water would come out.
13
32000
3000
他射向地面,而水湧了出來
00:50
Now we do the same
14
35000
2000
現在我們也這樣做
00:52
with drills and machines.
15
37000
2000
用鑽孔機和機器
00:54
The conclusion that we came to
16
39000
2000
我們得到一個結論
00:56
was that magic had been replaced
17
41000
2000
就是魔法被機器
00:58
by machinery.
18
43000
2000
取代了
01:00
And this made me really sad.
19
45000
3000
這讓我非常難過
01:03
I found myself becoming a little bit of a technophobe.
20
48000
3000
我發現自己變得有點"科技恐懼"
01:06
I was terrified by this idea
21
51000
2000
我被這個想法嚇壞了
01:08
that I would lose the ability
22
53000
2000
我失去了這個能力
01:10
to enjoy and appreciate the sunset
23
55000
2000
來享受和欣賞日落
01:12
without having my camera on me, without tweeting it to my friends.
24
57000
3000
在沒有相機在身上,沒有推特給我們的朋友們
01:15
And it felt like technology
25
60000
2000
這樣好像科技
01:17
should enable magic, not kill it.
26
62000
2000
應該是啟動魔法,而不是消滅他
01:19
When I was a little girl,
27
64000
2000
當我還是個小女孩
01:21
my grandfather gave me his little silver pocket watch.
28
66000
3000
我的祖父給我他的小銀色懷錶
01:24
And this piece of 50-year-old technology
29
69000
3000
這個有50年歲科技的東西
01:27
became the most magical thing to me.
30
72000
2000
對我而言變成最具有魔法的東西
01:29
It became a gilded gateway
31
74000
2000
他變成一個渡金的窗口
01:31
into a world full of pirates and shipwrecks
32
76000
3000
通向一個充滿海盜與沉船
01:34
and images in my imagination.
33
79000
3000
和影像在我的想像裡
01:37
So I felt like our cellphones
34
82000
2000
所以我感覺到我們的手機
01:39
and our fancy watches and our cameras
35
84000
2000
和我們花俏的手錶和我們的相機
01:41
had stopped us from dreaming.
36
86000
2000
已經讓我們停止作夢了
01:43
They stopped us from being inspired.
37
88000
2000
他們阻止了我們的靈感
01:45
And so I jumped in, I jumped into this world of technology,
38
90000
3000
所以我跳進去,跳進一個充滿科技的世界
01:48
to see how I could use it to enable magic
39
93000
2000
來看看我如何運用他來啟動魔法
01:50
as opposed to kill it.
40
95000
2000
而不是要消滅他
01:52
I've been illustrating books since I was 16.
41
97000
2000
從16歲我開始畫圖本
01:54
And so when I saw the iPad,
42
99000
2000
而現在當我看到 iPad
01:56
I saw it as a storytelling device
43
101000
2000
我認為他是一個說故事的裝置
01:58
that could connect readers all over the world.
44
103000
3000
他可以連接整個世界的讀者
02:01
It can know how we're holding it.
45
106000
3000
他知道我們如何握住他
02:04
It can know where we are.
46
109000
2000
他知道我們在那裡
02:06
It brings together image and text
47
111000
2000
他可以同時有圖畫與文字
02:08
and animation and sound and touch.
48
113000
3000
和動畫與聲音和觸控
02:11
Storytelling is becoming
49
116000
2000
說故事變成
02:13
more and more multi-sensorial.
50
118000
2000
愈來愈多的感官刺激
02:15
But what are we doing with it?
51
120000
2000
但我們能拿它做什麼?
02:17
So I'm actually just going to go in and launch Khoya,
52
122000
3000
所以我開始開發 柯亞
02:20
an interactive app for the iPad.
53
125000
3000
一個 iPad 上的互動式軟體
02:24
So it says, "Place your fingers
54
129000
2000
所以它說:把你的手指
02:26
upon each light."
55
131000
2000
放在每一個亮點上
02:28
And so --
56
133000
2000
然後
02:31
(Music)
57
136000
10000
(音樂)
02:55
It says, "This box belongs to ... "
58
160000
4000
它說:我個箱子屬於
02:59
And so I type in my name.
59
164000
2000
我打上我的名字
03:01
And actually I become a character in the book.
60
166000
2000
然後,我變成書本的一個角色
03:03
At various points, a little letter drops down to me --
61
168000
3000
在不同點,一個小小字往下掉
03:06
and the iPad knows where you live because of GPS --
62
171000
3000
而 iPad 知道你住那裡,因為 GPS
03:09
which is actually addressed to me.
63
174000
2000
知道我正確的位址
03:11
The child in me is really excited
64
176000
2000
我的小孩非常興奮
03:13
by these kinds of possibilities.
65
178000
2000
因為這些可能性
03:15
Now I've been talking a lot about magic.
66
180000
3000
現在我已講了關於魔法的事
03:18
And I don't mean wizards and dragons,
67
183000
3000
我並不是指精靈和龍
03:21
I mean the kind of childhood magic,
68
186000
2000
我是指一種童年的魔法
03:23
those ideas that we all harbored as children.
69
188000
3000
當我們還是孩子時所懷著的想法
03:26
This idea of fireflies in a jar, for some reason,
70
191000
2000
因為某些原因,罐子裡的螢火蟲的想法
03:28
was always really exciting to me.
71
193000
2000
總是令我興奮
03:30
And so over here you need to tilt your iPad,
72
195000
3000
這裡你需要傾斜你的 iPad
03:33
take the fireflies out.
73
198000
2000
讓螢火蟲飛出來
03:35
And they actually illuminate your way through the rest of the book.
74
200000
3000
他們真的會照亮你的路徑通過書的另一邊
03:41
Another idea that really fascinated me as a child
75
206000
3000
另一個想法在我是孩子時就已深深的著迷
03:44
was that an entire galaxy could be contained
76
209000
2000
整個星系可能是被一個
03:46
within a single marble.
77
211000
2000
彈珠所包圍
03:48
And so over here,
78
213000
2000
這裡的
03:50
each book and each world
79
215000
2000
每本書,每個世界
03:52
becomes a little marble
80
217000
2000
都變成一個小小的彈珠
03:54
that I drag in
81
219000
2000
我拖曳
03:56
to this magical device within the device.
82
221000
3000
到這個神奇的裝置
03:59
And it opens up a map.
83
224000
5000
它會開啟一張地圖
04:04
All along, all fantasy books have always had maps,
84
229000
3000
隨著所有的童話書都有地圖
04:07
but these maps have been static.
85
232000
2000
但這些地圖是靜態的
04:09
This is a map that grows and glows
86
234000
3000
這是一張會成長和發亮的地圖
04:12
and becomes your navigation for the rest of the book.
87
237000
2000
而且變成這本書其他部分的領航圖
04:14
It reveals itself to you at certain points in the book as well.
88
239000
3000
它會向你揭示這本書上的某個特點
04:17
So I'm just going to enter in.
89
242000
2000
現在我將要進去看看
04:21
Another thing that's actually really important to me
90
246000
3000
另一件事真的是對我非常重要
04:24
is creating content that is Indian
91
249000
3000
就是在印度創作這些內容
04:27
and yet very contemporary.
92
252000
2000
還要具備現代感
04:29
Over here, these are the Apsaras.
93
254000
2000
這裡,這些是飛天
04:31
So we've all heard about fairies and we've all heard about nymphs,
94
256000
3000
我們都聽過仙女,而且我們都聽過有關女神
04:34
but how many people outside of India
95
259000
3000
但有多少在印度以外的人
04:37
know about their Indian counterparts, the Apsaras?
96
262000
3000
知道有關他們印度相對應的人 ,飛天?
04:40
These poor Apsaras have been trapped inside Indra's chambers for thousands of years
97
265000
4000
這些可憐的飛天,千百年來一直被困在因陀羅的房間內
04:44
in an old and musty book.
98
269000
2000
在一個古老的發霉的書
04:46
And so we're bringing them back
99
271000
2000
所以我們要把他們帶回
04:48
in a contemporary story for children.
100
273000
3000
在當代兒童的故事
04:59
And a story that actually deals with new issues
101
284000
3000
而一個故事,實際上涉及了新問題
05:02
like the environmental crisis.
102
287000
2000
像是環境危機
05:04
(Music)
103
289000
3000
(音樂)
05:25
Speaking of the environmental crisis,
104
310000
4000
說到環境的危機
05:29
I think a big problem has been in the last 10 years
105
314000
3000
我認為有一個大問題,在過去十年
05:32
is that children have been locked inside their rooms,
106
317000
2000
孩子們被鎖在他們的房間裡
05:34
glued to their PCs, they haven't been able to get out.
107
319000
2000
被電腦給粘住了,他們無法走出來
05:36
But now with mobile technology,
108
321000
2000
但是現在的行動裝置科技
05:38
we can actually take our children outside into the natural world
109
323000
3000
我們可以運用他們的科技帶我們的孩子
05:41
with their technology.
110
326000
2000
走向真實的世界
05:43
One of the interactions in the book
111
328000
2000
本書其中的一個互動是
05:45
is that you're sent off on this quest
112
330000
2000
你發送這個任務
05:47
where you need to go outside,
113
332000
2000
你需要到外面去
05:49
take out your camera on the iPad
114
334000
2000
開啟你 iPad 上的相機
05:51
and collect pictures of different natural objects.
115
336000
2000
並收集不同的自然景色照片
05:53
When I was a child, I had multiple collections
116
338000
2000
當我還是個孩子,我有不同的蒐集
05:55
of sticks and stones and pebbles and shells.
117
340000
3000
木棍、石塊、鵝卵石和貝殼
05:58
And somehow kids don't do that anymore.
118
343000
2000
而現在的孩子都不做這些了
06:00
So in bringing back this childhood ritual,
119
345000
2000
所以帶回童年的儀式
06:02
you need to go out
120
347000
2000
你必須走出去
06:04
and, in one chapter, take a picture of a flower
121
349000
2000
在第一章,要照一張花的照片
06:06
and then tag it.
122
351000
2000
然後標記
06:08
In another chapter, you need to take a picture of a piece of bark
123
353000
2000
在另一章,你需要照一張一塊樹皮的相片
06:10
and then tag that.
124
355000
2000
然後標記
06:12
And what happens
125
357000
2000
發生了什麼事
06:14
is that you actually create a digital collection of photographs
126
359000
2000
實際上你做了一本數位相簿
06:16
that you can then put up online.
127
361000
2000
你可以放在網路上
06:18
A child in London puts up a picture of a fox
128
363000
2000
一個倫敦的孩子放了狐狸的相片
06:20
and says, "Oh, I saw a fox today."
129
365000
2000
並說:"啊,我今天看到一隻狐狸"
06:22
A child in India says, "I saw a monkey today."
130
367000
2000
一個印度的孩子說:"我今天看到一隻猴子"
06:24
And it creates this kind of social network
131
369000
2000
它創造了這樣的社群網路
06:26
around a collection of digital photographs
132
371000
2000
由數位相片所圍繞而成
06:28
that you've actually taken.
133
373000
2000
那是你親自照的
06:30
In the possibilities of linking together
134
375000
3000
在連接這些魔法和地球
06:33
magic, the earth and technology,
135
378000
3000
及科技的可能
06:36
there are multiple possibilities.
136
381000
2000
有太多的可能性
06:38
In the next book, we plan on having an interaction
137
383000
2000
在下一本書,我們計畫有一個互動
06:40
where you take your iPad out with the video on
138
385000
2000
把你的 iPad 視頻打開
06:42
and through augmented reality,
139
387000
2000
透過這些現實
06:44
you see this layer of animated pixies
140
389000
2000
你看到這一層的動畫
06:46
appear on a houseplant that's outside your house.
141
391000
4000
室內盆栽出現在你的房子外面
06:50
At one point, your screen is filled up with leaves.
142
395000
3000
這時,你的螢幕充滿了葉子
06:53
And so you need to make the sound of wind and blow them away
143
398000
3000
你需要發出風的聲音將他們吹開
06:56
and read the rest of the book.
144
401000
2000
然後才能繼續閱讀本書
06:58
We're moving, we're all moving here,
145
403000
3000
我們感動,我們這裡的每個人
07:01
to a world where the forces of nature
146
406000
2000
都感動到大自然的力量
07:03
come closer together to technology,
147
408000
2000
與科技緊密的結合
07:05
and magic and technology can come closer together.
148
410000
3000
而魔法與科技可以緊密的結合
07:08
We're harnessing energy from the sun.
149
413000
3000
我們利用來自太陽的能量
07:11
We're bringing our children and ourselves
150
416000
3000
我們帶領我們的孩子和我們自己
07:14
closer to the natural world
151
419000
2000
更接近大自然
07:16
and that magic and joy
152
421000
2000
魔法和喜悅
07:18
and childhood love that we had
153
423000
2000
讓孩子們透過一個簡單的故事
07:20
through the simple medium of a story.
154
425000
2000
喜愛我們所擁有的各種事物
07:22
Thank you.
155
427000
2000
謝謝
07:24
(Applause)
156
429000
6000
掌聲
ABOUT THE SPEAKER
Shilo Shiv Suleman - ArtistShilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator.
Why you should listen
Shilo Shiv Suleman is an illustrator, storyteller and iPad book creator.
More profile about the speakerShilo Shiv Suleman | Speaker | TED.com