ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com
TED2013

Miranda Wang and Jeanny Yao: Two young scientists break down plastics with bacteria

นักวิทยาศาสตร์รุ่นเยาว์สองคน ย่อยสลายพลาสติกด้วยแบคทีเรีย

Filmed:
1,377,776 views

เมื่อพลาสติกได้ถูกสร้างขึ้นมา มันก็ (เกือบทั้งหมด) จะไม่ตาย ขณะที่เรียนอยู่เกรด 12 มิแรนดา วอง และจีนนี่ เยา ได้ไปหาตัวแบคทีเรียตัวใหม่ที่จะย่อยพลาสติก --โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ด้วยการย่อยสลายสารพทาเลต ซึ่งเป็นสารที่เติมลงไปในพลาสติก (plasticizer) ที่เป็นอันตราย พวกเขาพบคำตอบที่น่าประหลาดใจที่ส่งผลต่อตัวพวกเขาเอง
- Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Mirandaมิแรนดา Wangวัง: We're here to talk about accidentsการเกิดอุบัติเหตุ.
0
731
2464
มิแรนดา วอง: พวกเรามาที่นี่เพื่อที่จะพูดถึงเรื่องอุบัติเหตุ
00:15
How do you feel about accidentsการเกิดอุบัติเหตุ?
1
3195
2432
คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับอุบัติเหตุ
00:17
When we think about accidentsการเกิดอุบัติเหตุ,
2
5627
1594
เมื่อเราคิดถึงอุบัติเหตุ
00:19
we usuallyมักจะ considerพิจารณา them to be harmfulเป็นอันตราย,
3
7221
2191
เรามักจะเห็นว่ามันเสียหาย
00:21
unfortunateโชคร้าย or even dangerousเป็นอันตราย, and they certainlyอย่างแน่นอน can be.
4
9412
4327
โชคร้าย หรือแม้กระทั่งอันตราย และแน่นอนมันก็เป็นไปได้
00:25
But are they always that badไม่ดี?
5
13739
2290
แต่มันเลวร้ายเสมอไปหรือ
00:28
The discoveryการค้นพบ that had led to penicillinยาปฏิชีวนะ, for exampleตัวอย่าง,
6
16029
2643
การค้นพบ ที่นำพาไปสู่ยาเพนนิซิลิน เป็นตัวอย่าง
00:30
is one of the mostมากที่สุด fortunateโชคดี accidentsการเกิดอุบัติเหตุ of all time.
7
18672
3437
ของอุบัติเหตุอย่างที่โชคดีที่สุดตลอดกาล
00:34
Withoutไม่มี biologistนักชีววิทยา Alexanderอเล็กซานเด Fleming'sเฟลมมิ่ง moldyผุพัง accidentอุบัติเหตุ,
8
22109
3687
ถ้าไม่มีอุบัติเหตุที่เกิดขึ้น กับเชื้อราของ
อเล็กซานเดอร์ เฟล็มมิง (Alexander Fleming)
00:37
causedก่อให้เกิดความ by a neglectedที่ถูกทอดทิ้ง workstationเวิร์กสเตชัน,
9
25796
2128
ที่เกิดขึ้นจากโต๊ะทดลอง ที่ถูกปล่อยปะละเลย
00:39
we wouldn'tจะไม่ be ableสามารถ to fightสู้ off so manyจำนวนมาก bacterialเชื้อแบคทีเรีย infectionsการติดเชื้อ.
10
27924
4352
เราจะไม่สามารถเอาชนะ อาการอักเสบมากมาย
ที่เกิดจากเชื้อแบคทีเรียได้
00:44
JeannyJeanny Yaoเย้า: Mirandaมิแรนดา and I are here todayในวันนี้
11
32276
1891
จีนนี่ เยา: มิแรนดา และดิฉันมาที่นี่ในวันนี้
00:46
because we'dพุธ like to shareหุ้น how our accidentsการเกิดอุบัติเหตุ
12
34167
2278
เพราะว่าเราต้องการจะเล่าสู่กันฟังว่า อุบัติเหตุ
00:48
have led to discoveriesการค้นพบ.
13
36445
2160
ได้นำเราไปสู่การค้นพบ ได้อย่างไร
00:50
In 2011, we visitedเข้าเยี่ยมชม the Vancouverแวนคูเวอร์ Wasteของเสีย Transferโอน Stationสถานี
14
38605
3528
ในปี 2011 เราได้ไปเยี่ยมชม สถานีขนถ่ายขยะ
เมืองแวนคูเวอร์
00:54
and saw an enormousมหาศาล pitหลุม of plasticพลาสติก wasteของเสีย.
15
42133
3509
และได้เห็นหลุมขนาดมหึมา ของขยะพลาสติก
00:57
We realizedตระหนัก that when plasticsพลาสติก get to the dumpเท,
16
45642
2365
เราตระหนักว่า เมื่อพลาสติกมาสู่กองขยะ
01:00
it's difficultยาก to sortประเภท them because they have similarคล้ายคลึงกัน densitiesความหนาแน่น,
17
48007
3356
ก็ยากที่จะคัดเลือกมัน เพราะมันมีความหนาแน่นเหมือนๆกัน
01:03
and when they're mixedผสม with organicอินทรีย์ matterเรื่อง
18
51363
1986
และเมื่อพวกมันถูกปนอยู่ กับพวกอินทรีย์วัตถุ
01:05
and constructionการก่อสร้าง debrisเศษ, it's trulyอย่างแท้จริง impossibleเป็นไปไม่ได้
19
53349
2386
และเศษขยะก่อสร้าง ก็เป็นไปไม่ได้เลย
01:07
to pickเลือก them out and environmentallyสิ่งแวดล้อม eliminateกำจัด them.
20
55735
3054
ที่จะแยกมันออกมา และขจัดมันไปอย่างเหมาะสม
กับสภาวะแวดล้อม
01:10
MWเมกะวัตต์: Howeverอย่างไรก็ตาม, plasticsพลาสติก are usefulมีประโยชน์
21
58789
2440
มิแรนดา: อย่างไรก็ตาม พลาสติกก็มีประโยชน์
01:13
because they're durableคงทน, flexibleคล่องตัว,
22
61229
2112
เพราะว่า มันทนทาน ยืดหยุ่นได้
01:15
and can be easilyอย่างง่ายดาย moldedแม่พิมพ์ into so manyจำนวนมาก usefulมีประโยชน์ shapesรูปร่าง.
23
63341
3272
และเอาไปทำเป็นรูปร่างต่างๆ ที่มีประโยชน์มากมาย
ได้อย่างง่ายดาย
01:18
The downsideข้อเสีย of this convenienceความสะดวกสบาย
24
66613
2056
แต่ด้านที่ไม่ดีของความสะดวกสบายนี้
01:20
is that there's a highสูง costราคา to this.
25
68669
2409
ก็คือ มีค่าใช้จ่ายสูงในเรื่องนี้
01:23
Plasticsพลาสติก causeสาเหตุ seriousจริงจัง problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, suchอย่างเช่น as
26
71078
2240
พลาสติกทำให้เกิดปัญหาที่รุนแรง เช่น
01:25
the destructionการทำลาย of ecosystemsระบบนิเวศ,
27
73318
2191
การทำลายระบบนิเวศ
01:27
the pollutionมลพิษ of naturalโดยธรรมชาติ resourcesทรัพยากร,
28
75509
1601
มลพิษของทรัพยากรธรรมชาติ
01:29
and the reductionการลดลง of availableใช้ได้ landที่ดิน spaceช่องว่าง.
29
77110
2835
การลดลงของพื้นที่ ที่จะนำมาใช้ประโยชน์ได้
01:31
This pictureภาพ you see here is the Great Pacificแปซิฟิก Gyreวงกลม.
30
79945
2644
ภาพที่คุณเห็นนี้ เป็นวงวนขยะแปซิฟิก
(Great Pacific Gyre)
01:34
When you think about plasticพลาสติก pollutionมลพิษ
31
82589
2305
เมื่อคุณนึกถึงมลพิษของพลาสติก
01:36
and the marineเรือเดินทะเล environmentสิ่งแวดล้อม,
32
84894
1320
และสภาวะแวดล้อมทางทะเล
01:38
we think about the Great Pacificแปซิฟิก Gyreวงกลม,
33
86214
1721
เราก็จะนึกถึง วงวนขยะแปซิฟิกนั่น
01:39
whichที่ is supposedควร to be a floatingที่ลอย islandเกาะ of plasticพลาสติก wasteของเสีย.
34
87935
3302
ซึ่งถือว่าเป็นเกาะ ของเศษขยะพลาสติกที่ลอยอยู่
01:43
But that's no longerอีกต่อไป an accurateถูกต้อง depictionการพรรณนา
35
91237
2243
แต่นั่นไม่ได้เป็นภาพพจน์ที่ถูกต้อง อีกต่อไปแล้ว
01:45
of plasticพลาสติก pollutionมลพิษ in the marineเรือเดินทะเล environmentสิ่งแวดล้อม.
36
93480
2981
ของมลพิษพลาสติก ในสภาวะแวดล้อมทางทะเล
01:48
Right now, the oceanมหาสมุทร is actuallyแท้จริง a soupซุป of plasticพลาสติก debrisเศษ,
37
96461
3711
เดี๋ยวนี้ จริงๆ แล้ว ทะเลเป็นซุปของเศษพลาสติก
01:52
and there's nowhereไม่มีที่ไหนเลย you can go in the oceanมหาสมุทร
38
100172
2273
และไม่มีทะเลที่ไหน ที่คุณจะลงไป
01:54
where you wouldn'tจะไม่ be ableสามารถ to find plasticพลาสติก particlesอนุภาค.
39
102445
3491
แล้วจะไม่พบเศษพลาสติก
01:57
JYJY: In a plastic-dependentพลาสติกขึ้นอยู่กับ societyสังคม,
40
105936
2169
จีนนี่: ในสังคมที่ต้องขึ้นอยู่กับพลาสติกนั้น
02:00
cuttingตัด down productionการผลิต is a good goalเป้าหมาย, but it's not enoughพอ.
41
108105
2979
การลดการผลิตลงเป็นเป้าหมายที่ดี แต่มันก็ยังไม่พอ
02:03
And what about the wasteของเสีย that's alreadyแล้ว been producedผลิต?
42
111084
3241
และเรื่องของขยะที่เกิดขึ้นมาแล้วล่ะคะ
02:06
Plasticsพลาสติก take hundredsหลายร้อย to thousandsพัน of yearsปี to biodegradeย่อยสลาย.
43
114325
3728
พลาสติกนั้นใช้เวลาเป็นพันๆปี กว่าจะเสื่อมสลายไป
02:10
So we thought, you know what?
44
118053
1613
ดังนั้น เราจึงคิดว่า คุณรู้ไหมคะ
02:11
Insteadแทน of waitingที่รอ for that garbageขยะ to sitนั่ง there and pileกอง up,
45
119666
3406
แทนที่จะคอยให้ขยะนั้นอยู่ที่นั่น และกองเพิ่มมากขึ้น
02:15
let's find a way to breakหยุด them down
46
123072
2416
เรามาหาวิธีการ ที่จะทำให้มันสลายตัวไป
02:17
with bacteriaแบคทีเรีย.
47
125488
2058
โดยใช้แบคทีเรีย
02:19
Soundsเสียง coolเย็น, right?
48
127546
1634
ฟังดูเข้าท่าดี ใช่ไหมคะ
02:21
Audienceผู้ชม: Yeah. JYJY: Thank you.
49
129180
1791
ผู้ชม: ใช่
จีนนี่ : ขอบคุณคะ
02:22
But we had a problemปัญหา.
50
130971
1322
แต่เราก็มีปัญหาคะ
02:24
You see, plasticsพลาสติก have very complexซับซ้อน structuresโครงสร้าง
51
132293
3704
รู้ไหมคะ พลาสติกมีโครงสร้างที่ซับซ้อนมาก
02:27
and are difficultยาก to biodegradeย่อยสลาย.
52
135997
2144
และยากที่จะสลายไปได้ทางชีวภาพ
02:30
Anyhowแต่อย่างใด, we were curiousอยากรู้อยากเห็น and hopefulมีความหวัง
53
138141
2181
อย่างไรก็ตาม เราก็อยากจะรู้ และก็ยังมีความหวัง
02:32
and still wanted to give it a go.
54
140322
1620
และเราก็ยังคงต้องการ ที่จะลองพยายามดู
02:33
MWเมกะวัตต์: With this ideaความคิด in mindใจ, JeannyJeanny and I readอ่าน throughตลอด
55
141942
2186
มิแรนดา: ด้วยความคิดนี้ จีนนี่และดิฉันจึงอ่านไปทั่ว
02:36
some hundredsหลายร้อย of scientificวิทยาศาสตร์ articlesบทความ on the Internetอินเทอร์เน็ต,
56
144128
2589
บทความวิทยาศาสตร์หลายร้อยเรื่อง จากอินเตอร์เน็ต
02:38
and we draftedร่าง a researchการวิจัย proposalข้อเสนอ
57
146717
2272
และเราจึงเขียนโครงร่างวิจัยชิ้นหนึ่งขึ้นมา
02:40
in the beginningการเริ่มต้น of our gradeเกรด 12 yearปี.
58
148989
2248
ในตอนต้นปี ขณะที่เราเรียนอยู่เกรด 12
02:43
We aimedมีวัตถุประสงค์เพื่อ to find bacteriaแบคทีเรีย from our localในประเทศ Fraserเฟรเซอร์ Riverแม่น้ำ
59
151237
3258
เราตั้งเป้าหมายไว้ว่า จะค้นหาแบคทีเรีย
จากแม่นํ้าเฟรเซอในประเทศของเรา
02:46
that can degradeปลด a harmfulเป็นอันตราย plasticizerพลาสติ calledเรียกว่า phthalatesphthalates.
60
154495
3591
ที่สามารถย่อยสลาย สารพลาสติไซเซอร์
ชื่อว่าพทาเลต (phthalate) ได้
02:50
Phthalatesอนุญาติ are additivesสารเติมแต่ง used in everydayทุกวัน plasticพลาสติก productsผลิตภัณฑ์
61
158086
2654
พทาเลตเป็นสารที่เติมลงไป ที่ใช้ในผลิตภัณฑ์พลาสติก
ทุกวันนี้
02:52
to increaseเพิ่ม theirของพวกเขา flexibilityมีความยืดหยุ่น, durabilityความทนทาน and transparencyความโปร่งใส.
62
160740
4565
เพื่อเพิ่มความยืดหยุ่น ความทนทาน และ ความโปร่งใส
ของพลาสติก
02:57
Althoughแม้ว่า they're partส่วนหนึ่ง of the plasticพลาสติก,
63
165305
1932
ถึงแม้ว่า มันจะเป็นส่วนหนึ่งของพลาสติก
02:59
they're not covalentlyโควาเลนต์ bondedถูกผูกมัด to the plasticพลาสติก backboneกระดูกสันหลัง.
64
167237
2652
แต่มันไม่ได้ถูกผูกไว้ด้วยแรงยึดเหนี่ยวระหว่างอะตอม
กับสายโซ่พลาสติก
03:01
As a resultผล, they easilyอย่างง่ายดาย escapeหนี into our environmentสิ่งแวดล้อม.
65
169889
2980
ผลก็คือ มันจะหลุดเข้าสู่สิ่งแวดล้อมได้โดยง่าย
03:04
Not only do phthalatesphthalates polluteก่อให้เกิดมลพิษ our environmentสิ่งแวดล้อม,
66
172869
2634
พทาเลตไม่เพียงแต่เป็นมลพิษ ต่อสภาวะแวดล้อม
ของเราเท่านั้น
03:07
but they alsoด้วย polluteก่อให้เกิดมลพิษ our bodiesร่างกาย.
67
175503
1933
แต่มันยังเป็นมลพิษ ในร่างกายของเราด้วย
03:09
To make the matterเรื่อง worseแย่ลง, phthalatesphthalates are foundพบ in productsผลิตภัณฑ์
68
177436
3006
ที่ทำให้เลวร้ายไปกว่านั้นก็คือ พทาเลตถูกพบอยู่
ในผลิตภัณฑ์
03:12
to whichที่ we have a highสูง exposureการเปิดรับ, suchอย่างเช่น as babies'ทารก toysของเล่น,
69
180442
3776
ที่เราต้องสัมผัสมันมากๆ เช่น ของเด็กเล่น
03:16
beverageเครื่องดื่ม containersตู้คอนเทนเนอร์, cosmeticsเครื่องสำอาง, and even foodอาหาร wrapswraps.
70
184218
4490
กระป๋องเครื่องดื่ม เครื่องสำอางค์
และแม้แต่วัสดุที่ใช้ห่ออาหาร
03:20
Phthalatesอนุญาติ are horribleน่ากลัว because
71
188708
1856
สารพทาเลตน่ากลัวมาก ก็เพราะว่า
03:22
they're so easilyอย่างง่ายดาย takenยึด into our bodiesร่างกาย.
72
190564
2125
มันเข้าสู่ร่างกายของเราได้ง่ายมากๆ
03:24
They can be absorbedที่หมกมุ่น by skinผิว contactติดต่อ, ingestedติดเครื่อง, and inhaledสูดดม.
73
192689
4338
มันเข้าสู่ร่างกายได้ทางผิวหนัง ทางปาก
และการหายใจเข้าไป
03:29
JYJY: Everyทุกๆ yearปี, at leastน้อยที่สุด 470 millionล้าน poundsปอนด์ of phthalatesphthalates
74
197027
3912
จีนนี่: ในทุกๆปี สารพทาเลตไม่ต่ำกว่า
470 ล้านปอนด์
03:32
contaminateปนเปื้อน our airอากาศ, waterน้ำ and soilดิน.
75
200939
3389
ปนเปื้อนเข้าไปในอากาศของเรา นํ้า และดิน
03:36
The Environmentalสิ่งแวดล้อม Protectionการป้องกัน Agencyหน่วยงาน
76
204328
1563
หน่วยงานป้องกันสภาวะแวดล้อม
(Environmental Protection Agency)
03:37
even classifiedจัด this groupกลุ่ม as a top-priorityความสำคัญสูงสุด pollutantมลสาร
77
205891
3089
ถึงกับแบ่งประเภทสารกลุ่มนี้ว่า เป็นมลพิษสำคัญ
อันดับสูงสุด
03:40
because it's been shownแสดงให้เห็นว่า to causeสาเหตุ cancerโรคมะเร็ง and birthกำเนิด defectsข้อบกพร่อง
78
208980
3056
เพราะว่า มันถูกพิสูจน์แล้วว่า เป็นสาเหตุของมะเร็ง
และความพิการแต่กำเนิด
03:44
by actingการแสดง as a hormoneฮอร์โมน disruptordisruptor.
79
212036
2396
โดยมันเป็นตัวขัดขวางการทำงานของฮอร์โมน
03:46
We readอ่าน that eachแต่ละ yearปี, the Vancouverแวนคูเวอร์ municipalในเขตเทศบาลเมือง governmentรัฐบาล
80
214432
2780
แต่ละปี เราได้อ่านได้ฟังเรื่องแบบนั้น
เทศบาลเมืองแวนคูเวอร์
03:49
monitorsจอภาพ phthalatephthalate concentrationสมาธิ levelsระดับ in riversแม่น้ำ
81
217212
2418
เฝ้าสังเกตุ ระดับความเข้มข้นของสารพทาเลต ในแม่นํ้า
03:51
to assessประเมินผล theirของพวกเขา safetyความปลอดภัย.
82
219630
1750
เพื่อประเมิน ความปลอดภัยของมัน
03:53
So we figuredคิด, if there are placesสถานที่ alongตาม our Fraserเฟรเซอร์ Riverแม่น้ำ
83
221380
3310
เราจึงรู้ว่า ถ้ามีพื้นที่ต่างๆ บริเวณสองข้างแม่นํ้าเฟรเซอร์
03:56
that are contaminatedปนเปื้อน with phthalatesphthalates,
84
224690
2083
ที่ถูกปนเปื้อนด้วยสารพทาเลต
03:58
and if there are bacteriaแบคทีเรีย that are ableสามารถ to liveมีชีวิต in these areasพื้นที่,
85
226773
3214
และถ้ามีแบคทีเรีย ที่สามารถมีชีวิตอยู่ได้ในพื้นที่เหล่านี้
04:01
then perhapsบางที, perhapsบางที these bacteriaแบคทีเรีย could have evolvedการพัฒนา
86
229987
3906
แล้วบางที บางทีแบคทีเรียพวกนี้ก็อาจจะวิวัฒน์
04:05
to breakหยุด down phthalatesphthalates.
87
233893
2096
เพื่อย่อยสลายสารพทาเลตได้
04:07
MWเมกะวัตต์: So we presentedนำเสนอ this good ideaความคิด
88
235989
2072
มิแรนดา: เราจึงนำเสนอความคิดที่ดีนี้
04:10
to Drดร. LindsayLindsay EltisEltis at the Universityมหาวิทยาลัย of Britishอังกฤษ Columbiaโคลัมเบีย,
89
238061
2991
ต่อด๊อกเตอร์ ลินด์ซี เอลทิส (Dr. Lindsay Eltis)
ณ มหาวิทยาลัย บริติช โคลัมเบีย
04:13
and surprisinglyอย่างแปลกใจ, he actuallyแท้จริง tookเอา us into his labห้องปฏิบัติการ
90
241052
3220
และก็น่าประหลาดใจ เขาพาเราเข้าไปห้องแลบของเขาเลย
04:16
and askedถาม his graduateจบการศึกษา studentsนักเรียน Adamอาดัม and Jamesเจมส์ to help us.
91
244272
4265
และขอให้นักศึกษาระดับปริญญาโทของเขา ชื่อ อาดัม
และ เจมส์ มาช่วยเรา
04:20
Little did we know at that time
92
248537
1709
ตอนนั้น เราเกือบจะไม่รู้เลย
04:22
that a tripการเดินทาง to the dumpเท and some researchการวิจัย on the Internetอินเทอร์เน็ต
93
250246
3585
ว่าการไปยังที่ทิ้งขยะ และการศึกษาค้นคว้า
จากอินเตอร์เน็ต
04:25
and pluckingถอนขน up the courageความกล้าหาญ to actการกระทำ uponเมื่อ inspirationแรงบันดาลใจ
94
253831
2493
และการเก็บสะสมความกล้า ที่จะทำงาน
จากแรงบรรดาลใจ
04:28
would take us on a life-changingที่เปลี่ยนแปลงชีวิต journeyการเดินทาง
95
256324
2392
จะนำเราไปสู่การเดินทาง ที่ทำให้เกิด
การเปลี่ยนแปลงของชีวิต
04:30
of accidentsการเกิดอุบัติเหตุ and discoveriesการค้นพบ.
96
258716
2408
ด้วยอุบัติเหตุ และการค้นพบ
04:33
JYJY: The first stepขั้นตอน in our projectโครงการ
97
261124
2062
จีนนี่: ขั้นตอนแรกในโครงการของเรา
04:35
was to collectเก็บ soilดิน samplesตัวอย่าง from threeสาม differentต่าง sitesเว็บไซต์
98
263186
2571
ก็คือ การเก็บรวบรวมตัวอย่างดิน จากที่ต่างๆ สามแห่ง
04:37
alongตาม the Fraserเฟรเซอร์ Riverแม่น้ำ.
99
265757
1497
ตามแนวแม่นํ้าเฟรเซอร์
04:39
Out of thousandsพัน of bacteriaแบคทีเรีย, we wanted to find onesคน
100
267254
2873
จากแบคทีเรียเป็นพันๆ ตัว เราต้องการที่จะหาแบคทีเรีย
04:42
that could breakหยุด down phthalatesphthalates,
101
270127
1322
ตัวที่จะสามารถสลายสารพทาเลตได้
04:43
so we enrichedอุดม our culturesวัฒนธรรม with phthalatesphthalates
102
271449
2159
เราจึงเลี้ยงแบคทีเรียของเรา ดัวยสารพทาเลต
04:45
as the only carbonคาร์บอน sourceแหล่ง.
103
273608
1648
โดยถือเป็นแหล่งคาร์บอนเดียวที่มีเท่านั้น
04:47
This impliedบอกเป็นนัย that, if anything grewเติบโต in our culturesวัฒนธรรม,
104
275256
2450
นี่เป็นนัยว่า อะไรก็ตามที่เติบโตขึ้น ในสิ่งที่
เราเพาะเลี้ยงไว้
04:49
then they mustต้อง be ableสามารถ to liveมีชีวิต off of phthalatesphthalates.
105
277706
2504
มันก็ต้องสามารถมีชีวิตอยู่ได้ ในสารพทาเลต
04:52
Everything wentไป well from there,
106
280210
1890
ทุกอย่างก็ไปได้อย่างดี จากนั้นมา
04:54
and we becameกลายเป็น amazingน่าอัศจรรย์ scientistsนักวิทยาศาสตร์. (Laughterเสียงหัวเราะ)
107
282100
3153
และเราก็กลายมาเป็น นักวิทยาศาสตร์ที่น่าทึ่ง
(เสียงหัวเราะ)
04:57
MWเมกะวัตต์: Umหนอ ... uh, JeannyJeanny. JYJY: I'm just jokingขำขัน.
108
285253
2868
มิแรนด้า: หือ...จีนนี่
จีนนี่: ก็แค่ตลกเล่นเท่านั้นแหละ
05:00
MWเมกะวัตต์: Okay. Well, it was partiallyเพียงบางส่วน my faultความผิด.
109
288121
2695
มิแรนดา: ตกลง ก็ มันเป็นความผิดของดิฉันบางส่วน
05:02
You see, I accidentallyโดยไม่ตั้งใจ crackedแตกระแหง the flaskกระติกน้ำ
110
290816
3170
รู้ไหมคะ โดยไม่เจตนา ดิฉันทำขวดแก้วแตก
05:05
that had containedที่มีอยู่ our thirdที่สาม enrichmentการตกแต่ง cultureวัฒนธรรม,
111
293986
1781
ขวดที่บรรจุสิ่งที่เราเพาะเลี้ยงไว้อันที่สาม
05:07
and as a resultผล, we had to wipeเช็ด down the incubatorเครื่องฟักไข่ roomห้อง
112
295767
2845
และผลก็คือ เราจึงต้องเช็ดถูห้องเพาะเชื้อนั้น
05:10
with bleachฟอกขาว and ethanolเอทานอล twiceสองครั้ง.
113
298612
1704
ด้วยตัวยาฟอกขาว และเอทานอลสองครั้ง
05:12
And this is only one of the examplesตัวอย่าง of the manyจำนวนมาก accidentsการเกิดอุบัติเหตุ
114
300316
2737
และนี่เป็นเพียงตัวอย่างหนึ่ง ของอุบัติเหตุหลายๆครั้ง
05:15
that happenedที่เกิดขึ้น duringในระหว่าง our experimentationการทดลอง.
115
303053
2274
ที่เกิดขึ้นระหว่างการทดลองของเรา
05:17
But this mistakeผิดพลาด turnedหัน out to be ratherค่อนข้าง serendipitousserendipitous.
116
305327
3500
แต่การผิดพลาดครั้งนี้ กลับกลายเป็นโชคโดยบังเอิญ
05:20
We noticedสังเกตเห็น that the unharmedไม่เป็นอันตราย culturesวัฒนธรรม
117
308827
2216
เราสังเกตุเห็นว่า เชื้อที่เพาะไว้ที่ไม่เกิดอันตรายนั้น
05:23
cameมา from placesสถานที่ of oppositeตรงข้าม contaminationการปนเปื้อน levelsระดับ,
118
311043
3200
มาจากสถานที่ซึ่งมีระดับการปนเปื้อนที่ตรงข้ามกัน
05:26
so this mistakeผิดพลาด actuallyแท้จริง led us to think that
119
314243
2532
ดังนั้น จริงๆแล้วความผิดพลาดนี้ นำพาเราให้คิดได้ว่า
05:28
perhapsบางที we can compareเปรียบเทียบ
120
316775
1660
บางที่เราจะสามารถเปรียบเทียบได้
05:30
the differentต่าง degradativeย่อยสลาย potentialsศักยภาพ of bacteriaแบคทีเรีย
121
318435
2752
ถึงศักยภาพในการย่อยสลายที่แตกต่างกัน ของแบคทีเรีย
05:33
from sitesเว็บไซต์ of oppositeตรงข้าม contaminationการปนเปื้อน levelsระดับ.
122
321187
3971
จากที่ของระดับการปนเปื้อนที่ตรงกันข้าม
05:37
JYJY: Now that we grewเติบโต the bacteriaแบคทีเรีย,
123
325158
1926
จีนนี่: ถึงตอนนี้ เราได้เพาะเลี้ยงแบคทีเรียพวกนั้นแล้ว
05:39
we wanted to isolateแยก strainsสายพันธุ์ by streakingลายเส้น ontoไปยัง mediateไกล่เกลี่ย platesแผ่น,
124
327084
3336
เราต้องการจะแยกสายพันธุ์ออกมา
ด้วยการเขี่ยเชื่อบนจานเพาะเชื้อ
05:42
because we thought that would be
125
330420
1856
เพราะว่า เราคิดว่านั่นเป็นแนวโน้มที่จะ
05:44
lessน้อยกว่า accident-proneเกิดอุบัติเหตุได้ง่าย, but we were wrongไม่ถูกต้อง again.
126
332276
3488
เกิดอุบัติเหตุน้อยลง แต่เราก็ผิดอีก
05:47
We pokedแหย่ holesหลุม in our agarวุ้น while streakingลายเส้น
127
335764
3833
เราทำให้เกิดรูขึ้นในวุ้น (agar) ของเรา
ในระหว่างเขี่ยเชื้อ
05:51
and contaminatedปนเปื้อน some samplesตัวอย่าง and funghiFunghi.
128
339597
2269
และทำตัวอย่างแบคทีเรียและเชื้อราบางตัวให้ปนเปื้อน
05:53
As a resultผล, we had to streakริ้ว and restreakrestreak severalหลาย timesครั้ง.
129
341866
2513
ผลก็คือ เราก็ต้องเขี่ยเชื้อ ครั้งแล้วครั้งเล่า
05:56
Then we monitoredการตรวจสอบ phthalatephthalate utilizationการใช้ประโยชน์
130
344379
2894
แล้วเราก็เฝ้าสังเกตดู การใช้สารพทาเลต
05:59
and bacterialเชื้อแบคทีเรีย growthการเจริญเติบโต,
131
347273
1822
และการเติบโตของแบคทีเรีย
06:01
and foundพบ that they sharedที่ใช้ร่วมกัน an inverseผกผัน correlationความสัมพันธ์,
132
349095
2640
และก็พบว่า มันมีความสัมพันธ์ในทางตรงกันข้ามกัน
06:03
so as bacterialเชื้อแบคทีเรีย populationsประชากร increasedเพิ่มขึ้น,
133
351735
2587
นั่นคือ เมื่อประชากรของแบคทีเรียเพิ่มมากขึ้น
06:06
phthalatephthalate concentrationsความเข้มข้น decreasedลดลง.
134
354322
1838
ความเข้มข้นของสารพทาเลต ก็จะลดน้อยลง
06:08
This meansวิธี that our bacteriaแบคทีเรีย were actuallyแท้จริง livingการดำรงชีวิต off of phthalatesphthalates.
135
356160
4032
หมายความว่า แบคทีเรียของเรา
มีชีวิตอยู่ได้ด้วยสารพทาเลต
06:12
MWเมกะวัตต์: So now that we foundพบ bacteriaแบคทีเรีย that could breakหยุด down phthalatesphthalates,
136
360192
3137
มิแรนดา: ดังนั้น เมื่อเราได้ค้นพบแบคทีเรีย
ที่สามารถสลายสารพทาเลตได้แล้ว
06:15
we wonderedสงสัย what these bacteriaแบคทีเรีย were.
137
363329
2370
เราก็สงสัยว่า แบคทีเรียพวกนี้คืออะไร
06:17
So JeannyJeanny and I tookเอา threeสาม of our mostมากที่สุด efficientที่มีประสิทธิภาพ strainsสายพันธุ์
138
365699
2674
จีนนี่และดิฉัน จึงเอาสายพันธุ์ที่มีประสิทธิภาพ
ดีที่สุดของเราสามสายพันธุ์
06:20
and then performedดำเนินการ geneยีน amplificationการขยาย sequencingลำดับ on them
139
368373
2774
แล้วจึงทำการขยายปริมาณยีนและ
หาลำดับพันธุกรรมของมัน
06:23
and matchedจับคู่ our dataข้อมูล with an onlineออนไลน์ comprehensiveครอบคลุม databaseฐานข้อมูล.
140
371147
3128
และจับคู่ข้อมูลของเรา กับฐานข้อมูลที่ครอบคลุม
จากอินเตอร์เน็ต
06:26
We were happyมีความสุข to see that,
141
374275
1673
เราดีใจที่เห็นว่า
06:27
althoughแม้ว่า our threeสาม strainsสายพันธุ์ had been previouslyก่อนหน้านี้ identifiedระบุ bacteriaแบคทีเรีย,
142
375948
3616
แม้ว่าสายพันธุ์ทั้งสามของเรา เป็นแบคทีเรีย
ที่ได้ถูกระบุชื่อมาก่อนแล้ว
06:31
two of them were not previouslyก่อนหน้านี้ associatedที่เกี่ยวข้อง
143
379564
3023
สองในสามตัวนั้นไม่ได้เกี่ยวข้องมาก่อน
06:34
with phthalatephthalate degradationการปลด, so this was actuallyแท้จริง a novelนวนิยาย discoveryการค้นพบ.
144
382587
4034
กับการสลายของสารพทาเลต นี่จึงการค้นพบใหม่
อย่างแท้จริง
06:38
JYJY: To better understandเข้าใจ how this biodegradationย่อยสลายทางชีวภาพ worksโรงงาน,
145
386621
4053
จีนนี่: เพื่อให้เข้าใจว่า การย่อยสลายตัวทางชีวภาพ
ทำงานอย่างไร
06:42
we wanted to verifyตรวจสอบ the cataboliccatabolic pathwaysอย่างทุลักทุเล of our threeสาม strainsสายพันธุ์.
146
390674
3652
เราต้องการจะพิสูจน์ให้เห็น เส้นทางการสันดาป
ของสายพันธุ์ทั้งสามของเรา
06:46
To do this, we extractedสกัด enzymesเอนไซม์ from our bacteriaแบคทีเรีย
147
394326
2912
ในการทำนี้ เราได้สกัดเอ็นไซม์ จากแบคทีเรียของเรา
06:49
and reactedมีปฏิกิริยาตอบสนอง with an intermediateสื่อกลาง of phthalicพาทาลิก acidกรด.
148
397238
3568
และนำไปทำปฏิกริยากับ ผลิตผลระหว่างทาง
ของกรดพทาลิค (intermediate of phthalic acid)
06:52
MWเมกะวัตต์: We monitoredการตรวจสอบ this experimentการทดลอง with spectrophotometryspectrophotometry
149
400806
3152
มิแรนดา: เราเฝ้าสังเกตการทดลองนี้
ด้วยเครื่องสเปกโตโฟโตเมตริ (spectrophotometry)
06:55
and obtainedที่ได้รับ this beautifulสวย graphกราฟ.
150
403958
2245
และได้กราฟที่สวยงามนี้มา
06:58
This graphกราฟ showsแสดงให้เห็นว่า that our bacteriaแบคทีเรีย really do have
151
406203
2410
กราฟนี้แสดงให้เห็นว่า แบคทีเรียของเรา
โดยแท้จริงแล้วมี
07:00
a geneticทางพันธุกรรม pathwayทางเดิน to biodegradeย่อยสลาย phthalatesphthalates.
152
408613
2638
เส้นทางสื่อสารระดับยีน ที่ย่อยสลายสารพทาเลต
07:03
Our bacteriaแบคทีเรีย can transformแปลง phthalatesphthalates, whichที่ is a harmfulเป็นอันตราย toxinพิษ,
153
411251
3362
แบคทีเรียของเราสามารถเปลี่ยนสารพทาเลต
ซึ่งเป็นสารพิษอันตราย
07:06
into endปลาย productsผลิตภัณฑ์ suchอย่างเช่น as carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์, waterน้ำ
154
414613
2408
ให้เป็นผลิตผลสุดท้าย ได้แก่ คาร์บอนไดออกไซด์ นํ้า
07:09
and alcoholแอลกอฮอล์.
155
417021
1239
และแอลกอฮอล์
07:10
I know some of you in the crowdฝูงชน are thinkingคิด,
156
418260
1548
ดิฉันรู้ว่า บางท่านในที่นี้ กำลังคิดว่า
07:11
well, carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์ is horribleน่ากลัว, it's a greenhouseเรือนกระจก gasแก๊ส.
157
419808
3474
คาร์บอนไดออกไซด์นั่นก็น่ากลัวนะ
มันเป็นแก๊สเรือนกระจก
07:15
But if our bacteriaแบคทีเรีย did not evolveคาย to breakหยุด down phthalatesphthalates,
158
423282
3294
แต่ถ้าแบคทีเรียของเราไม่ได้วิวัฒน์ขึ้นมา
เพื่อย่อยสลายสารพทาเลตแล้ว
07:18
they would have used some other kindชนิด of carbonคาร์บอน sourceแหล่ง,
159
426576
2505
พวกมันก็จะใช้แหล่งคาร์บอนแบบอื่น
07:21
and aerobicแอโรบิก respirationการหายใจ would have led it
160
429081
2063
และการสลายสารอาหารโดยใช้ออกซิเจน ก็คงทำ
07:23
to have endปลาย productsผลิตภัณฑ์ suchอย่างเช่น as carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์ anywayอย่างไรก็ตาม.
161
431144
3403
ให้เกิดผลิตผลสุดท้าย เช่น คาร์บอนไดออกไซด์
อยู่ดีนั่นแหละ
07:26
We were alsoด้วย interestedสนใจ to see that,
162
434547
2302
พวกเราก็สนใจ ที่จะเห็นสิ่งนั้นด้วยเหมือนกัน
07:28
althoughแม้ว่า we'veเราได้ obtainedที่ได้รับ greaterมากขึ้น diversityความหลากหลาย
163
436849
2159
ถึงแม้ว่าพวกเราจะได้สายพันธุ์แบคทีเรียย่อยสลาย
07:31
of bacteriaแบคทีเรีย biodegradersbiodegraders from the birdนก habitatที่อยู่อาศัย siteเว็บไซต์,
164
439008
2970
ที่หลากหลายกว่า จากแหล่งอาศัยของนก
07:33
we obtainedที่ได้รับ the mostมากที่สุด efficientที่มีประสิทธิภาพ degradersdegraders from the landfillฝังกลบ siteเว็บไซต์.
165
441978
3046
แต่เราได้ตัวย่อยสลายที่มีประสิทธิภาพดีที่สุดมา
จากหลุมขยะ
07:37
So this fullyอย่างเต็มที่ showsแสดงให้เห็นว่า that natureธรรมชาติ evolvesวิวัฒนาการ
166
445024
2407
นี่จึงแสดงให้เห็นอย่างเต็มที่ว่า ธรรมชาติได้วิวัฒน์
07:39
throughตลอด naturalโดยธรรมชาติ selectionการเลือก.
167
447431
3226
ผ่านทางการคัดเลือกตามธรรมชาติ
07:42
JYJY: So Mirandaมิแรนดา and I sharedที่ใช้ร่วมกัน this researchการวิจัย
168
450672
2097
จีนนี่: มิแรนดา และดิฉัน นำเสนองานวิจัยเรื่องนี้
07:44
at the Sanofiซาโนฟี่ BioGENEiusBioGENEius Challengeท้าทาย competitionการแข่งขัน and were recognizedได้รับการยอมรับ
169
452769
3179
ณ การแข่งขันวิทยาศาสตร์ด้านชีวเทคโนโลยีสำหรับนักเรียนและอาชีวะของแคนาดา และก็ได้รับการยอมรับ
07:47
with the greatestใหญ่ที่สุด commercializationในเชิงพาณิชย์ potentialที่อาจเกิดขึ้น.
170
455948
3036
ในด้านความมีศักยภาพสูงสุดในเชิงพาณิชย์
07:50
Althoughแม้ว่า we're not the first onesคน to find bacteriaแบคทีเรีย
171
458984
2136
ถึงแม้ว่า เราจะไม่ได้เป็นคนแรกๆ ที่ค้นพบแบคทีเรีย
07:53
that can breakหยุด down phthalatesphthalates,
172
461120
1357
ที่สามารถย่อยสลายสารพทาเลตได้
07:54
we were the first onesคน to look into our localในประเทศ riverแม่น้ำ
173
462477
2498
แต่เราเป็นคนแรกๆ ที่ได้มองหา ในแม่นํ้าท้องถิ่นเรา
07:56
and find a possibleเป็นไปได้ solutionวิธีการแก้ to a localในประเทศ problemปัญหา.
174
464975
3856
และพบวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้ ให้กับท้องถิ่นของเรา
08:00
We have not only shownแสดงให้เห็นว่า that bacteriaแบคทีเรีย
175
468831
2301
เราไม่เพียงแสดงให้เห็นว่า แบคทีเรีย
08:03
can be the solutionวิธีการแก้ to plasticพลาสติก pollutionมลพิษ, but alsoด้วย that
176
471132
3412
สามารถแก้ปัญหา เรื่องมลพิษทางพลาสติกได้เท่านั้น
08:06
beingกำลัง openเปิด to uncertainไม่แน่ใจ outcomesผลลัพธ์ and takingการ risksความเสี่ยง
177
474544
3301
แต่การเปิดโอกาส ให้กับผลลัพท์ที่ไม่แน่นอน
และการเสี่ยง
08:09
createสร้าง opportunitiesโอกาส for unexpectedไม่คาดฝัน discoveriesการค้นพบ.
178
477845
3275
ได้สร้างโอกาสให้เกิดการค้นพบ ที่คาดไม่ถึง
08:13
Throughoutตลอด this journeyการเดินทาง, we have alsoด้วย discoveredค้นพบ our passionความชอบ for scienceวิทยาศาสตร์,
179
481120
3337
ตลอดการเดินทางนี้ เราได้พบความกระตือรือร้น
ทางวิทยาศาสตร์ของพวกเรา
08:16
and are currentlyปัจจุบัน continuingอย่างต่อเนื่อง researchการวิจัย
180
484457
1842
และเรายังคงทำงานวิจัยของเราอยู่ในปัจจุบัน
08:18
on other fossilฟอสซิล fuelเชื้อเพลิง chemicalsสารเคมี in universityมหาวิทยาลัย.
181
486299
3655
ในเรื่องสารเคมีเชื้อเพลิงฟอสซิลอื่นๆ ที่มหาวิทยาลัย
08:21
We hopeหวัง that in the nearใกล้ futureอนาคต,
182
489954
1455
เราหวังว่า ในเร็ววันนี้
08:23
we'llดี be ableสามารถ to createสร้าง modelแบบ organismsสิ่งมีชีวิต
183
491409
2496
เราจะสามารถสร้าง สิ่งมีชีวิตต้นแบบสำหรับการศึกษาวิจัย
08:25
that can breakหยุด down not only phthalatesphthalates
184
493905
1747
ที่จะสามารถย่อยสลายได้ ไม่แต่เฉพาะสารพทาเลตเท่านั้น
08:27
but a wideกว้าง varietyความหลากหลาย of differentต่าง contaminantsสารปนเปื้อน.
185
495652
3804
แต่กับสารปนเปื้อนอื่นๆ อีกมากมายหลายชนิด
08:31
We can applyใช้ this to wastewaterน้ำเสีย treatmentการรักษา plantsพืช
186
499456
2696
เราจะสามารถนำสิ่งนี้ไปใช้ได้ กับโรงงานบำบัดนํ้าเสีย
08:34
to cleanสะอาด up our riversแม่น้ำ
187
502152
1488
เพื่อทำความสะอาดแม่นํ้าของเรา
08:35
and other naturalโดยธรรมชาติ resourcesทรัพยากร.
188
503640
2336
และกับทรัพยากรธรรมชาติอื่นๆ อีก
08:37
And perhapsบางที one day we'llดี be ableสามารถ to tackleต่อสู้
189
505976
2539
และบางที สักวันหนึ่ง เราจะสามารถจัดการ
08:40
the problemปัญหา of solidของแข็ง plasticพลาสติก wasteของเสีย.
190
508515
4038
กับปัญหาเรื่องขยะพลาสติก
08:44
MWเมกะวัตต์: I think our journeyการเดินทาง has trulyอย่างแท้จริง transformedเปลี่ยน
191
512553
2335
มิแรนดา: ดิฉันคิดว่า การเดินทางของเรา
แท้จริงแล้วได้เปลี่ยน
08:46
our viewดู of microorganismsจุลินทรีย์,
192
514888
2066
แนวคิดของเราในเรื่องจุลินทรีย์
08:48
and JeannyJeanny and I have shownแสดงให้เห็นว่า that
193
516954
1211
และจีนนี่กับดิฉัน ได้แสดงให้เห็นแล้วว่า
08:50
even mistakesข้อผิดพลาด can leadนำ to discoveriesการค้นพบ.
194
518165
2479
แม้ความผิดพลาด ก็สามารถนำไปสู่การค้นพบได้
08:52
Einsteinไอน์สไต onceครั้งหนึ่ง said,
195
520644
1291
ครั้งหนึ่ง ไอน์สไตย์เคยกล่าวว่า
08:53
"You can't solveแก้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น by usingการใช้ the sameเหมือนกัน kindชนิด
196
521935
2386
"คุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ด้วยการใช้วิธีการคิดแบบเดิมๆ
08:56
of thinkingคิด you used when you createdสร้าง them."
197
524321
3268
ที่คุณเคยใช้อยู่ เมื่อครั้งที่คุณได้สร้างมันขึ้นมา"
08:59
If we're makingการทำ plasticพลาสติก syntheticallyสังเคราะห์, then we think
198
527589
2993
ถ้าเรากำลังทำพลาสติกจากการสังเคราะห์มันขึ้นมา
เราจึงคิดว่า
09:02
the solutionวิธีการแก้ would be to breakหยุด them down biochemicallyคุณสมบัติทางชีวเคมี.
199
530582
3974
วิธีการแก้ปัญหาก็จะเป็น การย่อยสลายมันไป
ด้วยวิธีการทางชีวเคมี
09:06
Thank you. JYJY: Thank you.
200
534556
1944
ขอบคุณค่ะ
จีนนี่: ขอบคุณค่ะ
09:08
(Applauseการปรบมือ)
201
536500
4832
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Kanawat Senanan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com