ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com
TED2013

Miranda Wang and Jeanny Yao: Two young scientists break down plastics with bacteria

Due giovani scienziate decompongono le materie plastiche con i batteri

Filmed:
1,377,776 views

Una volta creata, la plastica non muore (quasi) mai. Durante l'ultimo anno di scuola superiore, Miranda Wang e Jeanny Yao andarono alla ricerca di un nuovo batterio in grado di decomporre le materie plastiche, precisamente disgregando gli ftalati, un dannoso plastificante. E sorprendentemente trovarono una soluzione vicino a casa.
- Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MirandaMiranda WangWang: We're here to talk about accidentsincidenti.
0
731
2464
Miranda Wang: Siamo qui per parlare di incidenti.
00:15
How do you feel about accidentsincidenti?
1
3195
2432
Come vedete gli incidenti?
00:17
When we think about accidentsincidenti,
2
5627
1594
Quando pensiamo agli incidenti,
00:19
we usuallygeneralmente considerprendere in considerazione them to be harmfuldannoso,
3
7221
2191
di solito li consideriamo dannosi,
00:21
unfortunatesfortunato or even dangerouspericoloso, and they certainlycertamente can be.
4
9412
4327
spiacevoli o pericolosi e di certo possono esserlo.
00:25
But are they always that badcattivo?
5
13739
2290
Ma sono sempre così negativi?
00:28
The discoveryscoperta that had led to penicillinpenicillina, for exampleesempio,
6
16029
2643
La scoperta della penicillina, per esempio,
00:30
is one of the mostmaggior parte fortunatela fortuna accidentsincidenti of all time.
7
18672
3437
è uno degli incidenti più fortunati di tutti i tempi.
00:34
WithoutSenza biologistbiologo AlexanderAlexander Fleming'sDi Fleming moldyammuffito accidentincidente,
8
22109
3687
Senza l'incidente della muffa di Alexander Fleming,
00:37
causedcausato by a neglectedtrascurato workstationworkstation,
9
25796
2128
causato da una postazione di lavoro trascurata,
00:39
we wouldn'tno be ablecapace to fightcombattimento off so manymolti bacterialbatterico infectionsinfezioni.
10
27924
4352
non avremmo potuto combattere
così tante infezioni batteriche.
00:44
JeannyJeanny YaoYao: MirandaMiranda and I are here todayoggi
11
32276
1891
Jeanny Yao: Miranda e io siamo qui
00:46
because we'dsaremmo like to shareCondividere how our accidentsincidenti
12
34167
2278
perché vorremmo condividere come i nostri incidenti
00:48
have led to discoveriesscoperte.
13
36445
2160
hanno portato a delle scoperte.
00:50
In 2011, we visitedvisitato the VancouverVancouver WasteRifiuti TransferTrasferimento StationStazione
14
38605
3528
Nel 2011 andammo alla stazione
di trasferimento dei rifiuti di Vancouver
00:54
and saw an enormousenorme pitfossa of plasticplastica wasterifiuto.
15
42133
3509
e vedemmo un'enorme fossa di rifiuti di plastica.
00:57
We realizedrealizzato that when plasticsplastica get to the dumpcumulo di rifiuti,
16
45642
2365
Capimmo che quando
le materie plastiche arrivano in discarica,
01:00
it's difficultdifficile to sortordinare them because they have similarsimile densitiesdensità,
17
48007
3356
è difficile smistarle, perché hanno densità simili
01:03
and when they're mixedmisto with organicbiologico matterimporta
18
51363
1986
e quando sono mischiate con materia organica
01:05
and constructioncostruzione debrisdetriti, it's trulyveramente impossibleimpossibile
19
53349
2386
e detriti da costruzione, è davvero impossibile
01:07
to pickraccogliere them out and environmentallyl'ambiente eliminateeliminare them.
20
55735
3054
identificarle ed eliminarle in modo ecologico.
01:10
MWMW: HoweverTuttavia, plasticsplastica are usefulutile
21
58789
2440
MW: Tuttavia, le materie plastiche sono utili,
01:13
because they're durabledurevole, flexibleflessibile,
22
61229
2112
perché sono durevoli, flessibili
01:15
and can be easilyfacilmente moldedmodellato into so manymolti usefulutile shapesforme.
23
63341
3272
e possono essere facilmente
modellate in forme molto utili.
01:18
The downsidesvantaggio of this convenienceconvenienza
24
66613
2056
Lo svantaggio di questa comodità
01:20
is that there's a highalto costcosto to this.
25
68669
2409
è che il prezzo da pagare è alto.
01:23
PlasticsMaterie plastiche causecausa seriousgrave problemsi problemi, suchcome as
26
71078
2240
Le materie plastiche causano seri problemi,
01:25
the destructiondistruzione of ecosystemsecosistemi,
27
73318
2191
come la distruzione degli ecosistemi,
01:27
the pollutioninquinamento of naturalnaturale resourcesrisorse,
28
75509
1601
l'inquinamento delle risorse naturali
01:29
and the reductionriduzione of availablea disposizione landsbarcare spacespazio.
29
77110
2835
e la riduzione di terreno disponibile.
01:31
This pictureimmagine you see here is the Great PacificPacifico GyreGyre.
30
79945
2644
Questa foto rappresenta il grande
vortice di immondizia del Pacifico.
01:34
When you think about plasticplastica pollutioninquinamento
31
82589
2305
Quando pensiamo all'inquinamento da plastica
01:36
and the marineMarine environmentambiente,
32
84894
1320
e all'ambiente marino,
01:38
we think about the Great PacificPacifico GyreGyre,
33
86214
1721
pensiamo al vortice di immondizia del Pacifico,
01:39
whichquale is supposedipotetico to be a floatinggalleggiante islandisola of plasticplastica wasterifiuto.
34
87935
3302
che dovrebbe essere un'isola galleggiante
di rifuti di plastica.
01:43
But that's no longerpiù a lungo an accuratepreciso depictionrappresentazione
35
91237
2243
Ma questa non è più una descrizione accurata
01:45
of plasticplastica pollutioninquinamento in the marineMarine environmentambiente.
36
93480
2981
dell'inquinamento da plastica nell'ambiente marino.
01:48
Right now, the oceanoceano is actuallyin realtà a soupla minestra of plasticplastica debrisdetriti,
37
96461
3711
Adesso l'oceano è una vera
zuppa di detriti di plastica
01:52
and there's nowhereDa nessuna parte you can go in the oceanoceano
38
100172
2273
e non c'è un punto nell'oceano
01:54
where you wouldn'tno be ablecapace to find plasticplastica particlesparticelle.
39
102445
3491
in cui non trovereste dei frammenti di plastica.
01:57
JYJY: In a plastic-dependentplastica-dipendente societysocietà,
40
105936
2169
JY: In una società dipendente dalla plastica,
02:00
cuttingtaglio down productionproduzione is a good goalobbiettivo, but it's not enoughabbastanza.
41
108105
2979
ridurne la produzione è un buon obiettivo,
ma non basta.
02:03
And what about the wasterifiuto that's alreadygià been producedprodotta?
42
111084
3241
E cosa si fa con i rifiuti che sono già stati prodotti?
02:06
PlasticsMaterie plastiche take hundredscentinaia to thousandsmigliaia of yearsanni to biodegradesono biodegradabili.
43
114325
3728
Le materie plastiche impiegano
migliaia di anni a decomporsi.
02:10
So we thought, you know what?
44
118053
1613
Quindi sapete a cosa pensammo?
02:11
InsteadInvece of waitingin attesa for that garbagespazzatura to sitsedersi there and pilemucchio up,
45
119666
3406
Invece di aspettare che i rifiuti si accumulino,
02:15
let's find a way to breakrompere them down
46
123072
2416
cerchiamo un modo per disintegrarli
02:17
with bacteriabatteri.
47
125488
2058
con i batteri.
02:19
SoundsSuoni coolfreddo, right?
48
127546
1634
Forte, vero?
02:21
AudiencePubblico: Yeah. JYJY: Thank you.
49
129180
1791
Pubblico: Sì. JY: Grazie.
02:22
But we had a problemproblema.
50
130971
1322
Ma c'era un problema.
02:24
You see, plasticsplastica have very complexcomplesso structuresstrutture
51
132293
3704
Le materie plastiche hanno
strutture molto complesse
02:27
and are difficultdifficile to biodegradesono biodegradabili.
52
135997
2144
e sono difficili da decomporre.
02:30
AnyhowIn ogni caso, we were curiouscurioso and hopefulpieno di speranza
53
138141
2181
Noi eravamo comunque curiose e fiduciose
02:32
and still wanted to give it a go.
54
140322
1620
e volevamo provarci.
02:33
MWMW: With this ideaidea in mindmente, JeannyJeanny and I readleggere throughattraverso
55
141942
2186
MW: Con questa idea in mente,
Jeanny e io leggemmo
02:36
some hundredscentinaia of scientificscientifico articlesarticoli on the InternetInternet,
56
144128
2589
alcune centinaia di articoli scientifici su Internet
02:38
and we draftedredatto a researchricerca proposalproposta
57
146717
2272
e preparammo un progetto di ricerca
02:40
in the beginninginizio of our gradegrado 12 yearanno.
58
148989
2248
all'inizio dell'ultimo anno delle superiori.
02:43
We aimedteso to find bacteriabatteri from our localLocale FraserFraser RiverFiume
59
151237
3258
Eravamo intenzionate a trovare
batteri nel fiume locale, il Fraser,
02:46
that can degradedegradare a harmfuldannoso plasticizerplastificante calledchiamato phthalatesftalati.
60
154495
3591
che potessero decomporre un dannoso
plastificante chiamato ftalato.
02:50
PhthalatesFtalati are additivesadditivi used in everydayogni giorno plasticplastica productsprodotti
61
158086
2654
Gli ftalati sono additivi usati nei
prodotti di plastica quotidiani
02:52
to increaseaumentare theirloro flexibilityflessibilità, durabilitydurata and transparencytrasparenza.
62
160740
4565
per aumentare la loro flessibilità,
durevolezza e trasparenza.
02:57
AlthoughAnche se they're partparte of the plasticplastica,
63
165305
1932
Sebbene siano parte della plastica,
02:59
they're not covalentlylegame covalente bondedvincolato to the plasticplastica backbonespina dorsale.
64
167237
2652
non sono uniti alla plastica con legami covalenti.
03:01
As a resultrisultato, they easilyfacilmente escapefuga into our environmentambiente.
65
169889
2980
Quindi si disperdono facilmente nell'ambiente.
03:04
Not only do phthalatesftalati polluteinquinare our environmentambiente,
66
172869
2634
Non solo gli ftalati inquinano l'ambiente,
03:07
but they alsoanche polluteinquinare our bodiescorpi.
67
175503
1933
ma inquinano anche i nostri corpi.
03:09
To make the matterimporta worsepeggio, phthalatesftalati are foundtrovato in productsprodotti
68
177436
3006
E peggio ancora, gli ftalati si trovano in prodotti
03:12
to whichquale we have a highalto exposureesposizione, suchcome as babies'Babies' toysGiocattoli,
69
180442
3776
a cui siamo molto esposti, come giochi per bambini,
03:16
beveragebevande containerscontenitori, cosmeticscosmetici, and even foodcibo wrapsesegue il wrapping.
70
184218
4490
contenitori per bevande, cosmetici
e involucri per alimenti.
03:20
PhthalatesFtalati are horribleorribile because
71
188708
1856
Gli ftalati sono orribili perché
03:22
they're so easilyfacilmente takenprese into our bodiescorpi.
72
190564
2125
sono facilmente assorbiti dai nostri corpi.
03:24
They can be absorbedassorbito by skinpelle contactcontatto, ingestedingerito, and inhaledinalato.
73
192689
4338
Possono essere assorbiti per contatto
con la pelle, ingeriti e inalati.
03:29
JYJY: EveryOgni yearanno, at leastmeno 470 millionmilione poundssterline of phthalatesftalati
74
197027
3912
JY: Ogni anno, più di 210 mila tonnellate di ftalati
03:32
contaminatecontaminare our airaria, wateracqua and soilsuolo.
75
200939
3389
contaminano la nostra aria, l'acqua e il suolo.
03:36
The EnvironmentalAmbientale ProtectionProtezione AgencyAgenzia
76
204328
1563
L'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente
03:37
even classifiedclassificati this groupgruppo as a top-prioritypriorità assoluta pollutantsostanza inquinante
77
205891
3089
ha anche classificato questo gruppo come
un inquinante ad alta priorità,
03:40
because it's been shownmostrato to causecausa cancercancro and birthnascita defectsdifetti
78
208980
3056
perché è stato dimostrato che
causa il cancro e difetti congeniti
03:44
by actingrecitazione as a hormoneormone disruptorDisruptor.
79
212036
2396
agendo come disgregatore ormonale.
03:46
We readleggere that eachogni yearanno, the VancouverVancouver municipalcomunale governmentgoverno
80
214432
2780
Abbiamo letto che ogni anno
il governo locale di Vancouver
03:49
monitorsmonitor phthalateftalato concentrationconcentrazione levelslivelli in riversfiumi
81
217212
2418
monitora i livelli di concentrazione
degli ftalati nei fiumi
03:51
to assessvalutare theirloro safetysicurezza.
82
219630
1750
per valutarne la sicurezza.
03:53
So we figuredfigurato, if there are placesposti alonglungo our FraserFraser RiverFiume
83
221380
3310
Quindi abbiamo pensato che se ci sono
dei posti lungo il fiume Fraser
03:56
that are contaminatedcontaminati with phthalatesftalati,
84
224690
2083
che sono contaminati con gli ftalati
03:58
and if there are bacteriabatteri that are ablecapace to livevivere in these areasle zone,
85
226773
3214
e se ci sono batteri che
possono vivere in queste aree,
04:01
then perhapsForse, perhapsForse these bacteriabatteri could have evolvedevoluto
86
229987
3906
allora forse questi batteri si sarebbero potuti evolvere
04:05
to breakrompere down phthalatesftalati.
87
233893
2096
per distruggere gli ftalati.
04:07
MWMW: So we presentedpresentata this good ideaidea
88
235989
2072
MW: Perciò abbiamo presentato questa buona idea
04:10
to DrDr. LindsayLindsay EltisELTIS at the UniversityUniversità of BritishBritannico ColumbiaColumbia,
89
238061
2991
al Dott. Lindsay Eltis dell'Università
della British Columbia
04:13
and surprisinglysorprendentemente, he actuallyin realtà tookha preso us into his lablaboratorio
90
241052
3220
che, incredibilmente, ci ha invitate nel suo laboratorio
04:16
and askedchiesto his graduatediplomato studentsstudenti AdamAdam and JamesJames to help us.
91
244272
4265
e ha chiesto ai suoi studenti
Adam e James di aiutarci.
04:20
Little did we know at that time
92
248537
1709
Allora non sapevamo che
04:22
that a tripviaggio to the dumpcumulo di rifiuti and some researchricerca on the InternetInternet
93
250246
3585
un giro alla discarica, alcune ricerche su Internet
04:25
and pluckingspiumatura up the couragecoraggio to actatto uponsu inspirationispirazione
94
253831
2493
e avere il coraggio di agire in base all'ispirazione
04:28
would take us on a life-changingcambia la vita journeyviaggio
95
256324
2392
ci avrebbero condotte verso uno di quei viaggi
che ti cambia la vita,
04:30
of accidentsincidenti and discoveriesscoperte.
96
258716
2408
un viaggio di incidenti e scoperte.
04:33
JYJY: The first steppasso in our projectprogetto
97
261124
2062
JY: La prima fase del nostro progetto
04:35
was to collectraccogliere soilsuolo samplescampioni from threetre differentdiverso sitessiti
98
263186
2571
consistette nella raccolta
di campioni di terra da tre siti
04:37
alonglungo the FraserFraser RiverFiume.
99
265757
1497
lungo il fiume Fraser.
04:39
Out of thousandsmigliaia of bacteriabatteri, we wanted to find onesquelli
100
267254
2873
Su migliaia di batteri, volevamo trovare quelli
04:42
that could breakrompere down phthalatesftalati,
101
270127
1322
in grado di disgregare gli ftalati,
04:43
so we enrichedArricchito our culturesculture with phthalatesftalati
102
271449
2159
così arricchimmo le nostre colture con gli ftalati
04:45
as the only carboncarbonio sourcefonte.
103
273608
1648
come unica fonte di carbonio.
04:47
This impliedimplicito that, if anything grewè cresciuto in our culturesculture,
104
275256
2450
Così se qualcosa
fosse cresciuto nelle nostre colture
04:49
then they mustdovere be ablecapace to livevivere off of phthalatesftalati.
105
277706
2504
sarebbe stato in grado di vivere di ftalati.
04:52
Everything wentandato well from there,
106
280210
1890
Tutto andò bene
04:54
and we becamedivenne amazingStupefacente scientistsscienziati. (LaughterRisate)
107
282100
3153
e diventammo delle scienziate formidabili. (Risate)
04:57
MWMW: UmMessaggistica unificata ... uh, JeannyJeanny. JYJY: I'm just jokingscherzando.
108
285253
2868
MW: Mmm, Jeanny. JY: Sto scherzando.
05:00
MWMW: Okay. Well, it was partiallyparzialmente my faultcolpa.
109
288121
2695
MW: Ok. In parte fu un mio errore.
05:02
You see, I accidentallyaccidentalmente crackedscrepolato the flaskpallone
110
290816
3170
Ho involontariamente incrinato il recipiente
05:05
that had containedcontenuta our thirdterzo enrichmentarricchimento culturecultura,
111
293986
1781
con la nostra terza
cultura di arricchimento
05:07
and as a resultrisultato, we had to wipepulire down the incubatorincubatrice roomcamera
112
295767
2845
quindi dovemmo pulire
la camera di incubazione
05:10
with bleachcandeggina and ethanoletanolo twicedue volte.
113
298612
1704
con candeggina ed etanolo per due volte.
05:12
And this is only one of the examplesesempi of the manymolti accidentsincidenti
114
300316
2737
E questo è solo un esempio dei molti incidenti
05:15
that happenedè accaduto duringdurante our experimentationsperimentazione.
115
303053
2274
che si verificarono durante il nostro esperimento.
05:17
But this mistakesbaglio turnedtrasformato out to be ratherpiuttosto serendipitousserendipitous.
116
305327
3500
Ma questo errore si rivelò un caso fortunato.
05:20
We noticedsi accorse that the unharmedilleso culturesculture
117
308827
2216
Notammo che le colture indenni
05:23
cameè venuto from placesposti of oppositedi fronte contaminationcontaminazione levelslivelli,
118
311043
3200
provenivano da posti con livelli
di contaminazione opposti,
05:26
so this mistakesbaglio actuallyin realtà led us to think that
119
314243
2532
quindi questo errore ci portò a pensare che
05:28
perhapsForse we can compareconfrontare
120
316775
1660
forse avremmo potuto comparare
05:30
the differentdiverso degradativedegradativi potentialspotenziali of bacteriabatteri
121
318435
2752
i diversi potenziali degradativi dei batteri
05:33
from sitessiti of oppositedi fronte contaminationcontaminazione levelslivelli.
122
321187
3971
provenienti da siti con livelli
di contaminazione opposti.
05:37
JYJY: Now that we grewè cresciuto the bacteriabatteri,
123
325158
1926
JY: Una volta coltivati i batteri,
05:39
we wanted to isolateisolato strainsceppi by streakingstriature ontosu mediatemediare platespiastre,
124
327084
3336
volevamo isolare i ceppi con
la tecnica dello striscio su piastra
05:42
because we thought that would be
125
330420
1856
perché pensavamo che ciò avrebbe
05:44
lessDi meno accident-pronesoggetta ad incidenti, but we were wrongsbagliato again.
126
332276
3488
limitato gli incidenti,
ma sbagliavamo di nuovo.
05:47
We pokedattizzava holesfori in our agaragar while streakingstriature
127
335764
3833
Facemmo dei buchi nel nostro agar durante lo striscio
05:51
and contaminatedcontaminati some samplescampioni and funghifunghi.
128
339597
2269
e contaminammo alcuni campioni e funghi.
05:53
As a resultrisultato, we had to streakstriscia and restreakrestreak severalparecchi timesvolte.
129
341866
2513
Quindi dovemmo ripetere lo striscio più volte.
05:56
Then we monitoredmonitorati phthalateftalato utilizationutilizzo della
130
344379
2894
Poi monitorammo l'utilizzo degli ftalati
05:59
and bacterialbatterico growthcrescita,
131
347273
1822
e la crescita batterica
06:01
and foundtrovato that they shareddiviso an inverseinverso correlationcorrelazione,
132
349095
2640
e scoprimmo che avevano una correlazione inversa,
06:03
so as bacterialbatterico populationspopolazioni increasedè aumentato,
133
351735
2587
quando le popolazioni batteriche aumentavano,
06:06
phthalateftalato concentrationsconcentrazioni decreasedè diminuito.
134
354322
1838
le concentrazioni di ftalati diminuivano.
06:08
This meanssi intende that our bacteriabatteri were actuallyin realtà livingvita off of phthalatesftalati.
135
356160
4032
Ciò significa che i nostri batteri vivevano degli ftalati.
06:12
MWMW: So now that we foundtrovato bacteriabatteri that could breakrompere down phthalatesftalati,
136
360192
3137
MW: Una volta trovati batteri
in grado di disgregare gli ftalati,
06:15
we wonderedchiesti what these bacteriabatteri were.
137
363329
2370
ci chiedemmo quali fossero questi batteri.
06:17
So JeannyJeanny and I tookha preso threetre of our mostmaggior parte efficientefficiente strainsceppi
138
365699
2674
Jeanny e io prendemmo tre
dei nostri ceppi più efficienti
06:20
and then performedeseguita genegene amplificationamplificazione sequencingsequenziamento on them
139
368373
2774
e realizzammo un'amplificazione genica
06:23
and matchedabbinato our datadati with an onlinein linea comprehensiveglobale databaseBanca dati.
140
371147
3128
e comparammo i nostri dati con
un database onnicomprensivo online.
06:26
We were happycontento to see that,
141
374275
1673
Fummo liete di vedere che,
06:27
althoughsebbene our threetre strainsceppi had been previouslyin precedenza identifiedidentificato bacteriabatteri,
142
375948
3616
sebbene i nostri tre ceppi fossero stati
precedentemente identificati come batteri,
06:31
two of them were not previouslyin precedenza associatedassociato
143
379564
3023
due di essi non erano stati associati
06:34
with phthalateftalato degradationdegradazione, so this was actuallyin realtà a novelromanzo discoveryscoperta.
144
382587
4034
con la decomposizione degli ftalati,
quindi questa era davvero una nuova scoperta.
06:38
JYJY: To better understandcapire how this biodegradationbiodegradazione workslavori,
145
386621
4053
JY: Per capire meglio come funzionava
questa decomposizione,
06:42
we wanted to verifyverificare the cataboliccatabolici pathwayspercorsi of our threetre strainsceppi.
146
390674
3652
volevamo verificare le vie cataboliche
dei nostri tre ceppi.
06:46
To do this, we extractedestratti enzymesenzimi from our bacteriabatteri
147
394326
2912
Per farlo, estraemmo enzimi dai nostri batteri
06:49
and reactedha reagito with an intermediateintermedio of phthalicftalico acidacido.
148
397238
3568
per farli reagire con un intermedio di acido ftalico.
06:52
MWMW: We monitoredmonitorati this experimentsperimentare with spectrophotometrySpettrofotometria
149
400806
3152
MW: Monitorammo questo esperimento
con spettrofotometria
06:55
and obtainedottenuti this beautifulbellissimo graphgrafico.
150
403958
2245
e ottenemmo questo bellissimo grafico.
06:58
This graphgrafico showsSpettacoli that our bacteriabatteri really do have
151
406203
2410
Questo grafico mostra che
i nostri batteri hanno davvero
07:00
a geneticgenetico pathwaysentiero to biodegradesono biodegradabili phthalatesftalati.
152
408613
2638
una via genetica per decomporre gli ftalati.
07:03
Our bacteriabatteri can transformtrasformare phthalatesftalati, whichquale is a harmfuldannoso toxintossina,
153
411251
3362
I nostri batteri possono trasformare gli ftalati,
una tossina dannosa,
07:06
into endfine productsprodotti suchcome as carboncarbonio dioxidebiossido, wateracqua
154
414613
2408
in prodotti finali come l'anidride carbonica, l'acqua
07:09
and alcoholalcool.
155
417021
1239
e l'alcol.
07:10
I know some of you in the crowdfolla are thinkingpensiero,
156
418260
1548
So che alcuni di voi stanno pensando
07:11
well, carboncarbonio dioxidebiossido is horribleorribile, it's a greenhouseserra gasgas.
157
419808
3474
che l'anidride carbonica è orribile, è un gas serra.
07:15
But if our bacteriabatteri did not evolveevolvere to breakrompere down phthalatesftalati,
158
423282
3294
Ma se i nostri batteri non si fossero
evoluti per disgregare gli ftalati,
07:18
they would have used some other kindgenere of carboncarbonio sourcefonte,
159
426576
2505
avrebbero usato qualche altra fonte di carbonio
07:21
and aerobicaerobica respirationrespirazione would have led it
160
429081
2063
e la respirazione aerobica avrebbe portato
07:23
to have endfine productsprodotti suchcome as carboncarbonio dioxidebiossido anywaycomunque.
161
431144
3403
comunque ad avere prodotti finali
come l'anidride carbonica.
07:26
We were alsoanche interestedinteressato to see that,
162
434547
2302
Eravamo anche interessate al fatto che,
07:28
althoughsebbene we'venoi abbiamo obtainedottenuti greatermaggiore diversitydiversità
163
436849
2159
sebbene avessimo ottenuto una maggiore varietà
07:31
of bacteriabatteri biodegradersbiodegraders from the birduccello habitathabitat siteluogo,
164
439008
2970
di batteri decompositori dall'habitat degli uccelli,
07:33
we obtainedottenuti the mostmaggior parte efficientefficiente degradersdegraders from the landfilldiscarica siteluogo.
165
441978
3046
avevamo ottenuto i più efficienti decompositori
dalla discarica dei rifiuti.
07:37
So this fullycompletamente showsSpettacoli that naturenatura evolvessi evolve
166
445024
2407
Questo mostra assolutamente che la natura si evolve
07:39
throughattraverso naturalnaturale selectionselezione.
167
447431
3226
attraverso la selezione naturale.
07:42
JYJY: So MirandaMiranda and I shareddiviso this researchricerca
168
450672
2097
JY: Quindi Miranda e io condividemmo questa ricerca
07:44
at the SanofiSanofi BioGENEiusBioGENEius ChallengeSfida competitionconcorrenza and were recognizedriconosciuto
169
452769
3179
alla gara Sanofi BioGENEius Challenge
e ci fu riconosciuto
07:47
with the greatestpiù grande commercializationcommercializzazione potentialpotenziale.
170
455948
3036
il miglior potenziale di commercializzazione.
07:50
AlthoughAnche se we're not the first onesquelli to find bacteriabatteri
171
458984
2136
Anche se non siamo state le prime
ad aver trovato batteri
07:53
that can breakrompere down phthalatesftalati,
172
461120
1357
in grado di decomporre gli ftalati,
07:54
we were the first onesquelli to look into our localLocale riverfiume
173
462477
2498
siamo state le prime ad aver
analizzato il nostro fiume locale
07:56
and find a possiblepossibile solutionsoluzione to a localLocale problemproblema.
174
464975
3856
per trovare una possibile soluzione
a un problema locale.
08:00
We have not only shownmostrato that bacteriabatteri
175
468831
2301
Non solo abbiamo dimostrato che i batteri
08:03
can be the solutionsoluzione to plasticplastica pollutioninquinamento, but alsoanche that
176
471132
3412
possono essere una soluzione
all'inquinamento da plastica, ma anche che
08:06
beingessere openAperto to uncertainincerto outcomesrisultati and takingpresa risksrischi
177
474544
3301
essere aperti a risultati incerti e correre rischi
08:09
createcreare opportunitiesopportunità for unexpectedinaspettato discoveriesscoperte.
178
477845
3275
crea opportunità per scoperte inaspettate.
08:13
ThroughoutIn tutto this journeyviaggio, we have alsoanche discoveredscoperto our passionpassione for sciencescienza,
179
481120
3337
Durante questo viaggio, abbiamo anche scoperto
la nostra passione per la scienza
08:16
and are currentlyattualmente continuingcontinua researchricerca
180
484457
1842
e ora stiamo continuando la ricerca
08:18
on other fossilfossile fuelcarburante chemicalssostanze chimiche in universityUniversità.
181
486299
3655
su altre sostanze chimiche all'università.
08:21
We hopesperanza that in the nearvicino futurefuturo,
182
489954
1455
Speriamo che nel prossimo futuro,
08:23
we'llbene be ablecapace to createcreare modelmodello organismsorganismi
183
491409
2496
saremo in grado di creare organismi modello
08:25
that can breakrompere down not only phthalatesftalati
184
493905
1747
che possano disgregare non solo gli ftalati,
08:27
but a widelargo varietyvarietà of differentdiverso contaminantscontaminanti.
185
495652
3804
ma anche una vasta gamma di contaminanti diversi.
08:31
We can applyapplicare this to wastewateracque reflue treatmenttrattamento plantspiante
186
499456
2696
Possiamo applicare tutto ciò al
trattamento delle acque reflue
08:34
to cleanpulito up our riversfiumi
187
502152
1488
per pulire i notri fiumi
08:35
and other naturalnaturale resourcesrisorse.
188
503640
2336
e altre risorse naturali.
08:37
And perhapsForse one day we'llbene be ablecapace to tackleaffrontare
189
505976
2539
E forse un giorno saremo in grado di affrontare
08:40
the problemproblema of solidsolido plasticplastica wasterifiuto.
190
508515
4038
il problema dei rifiuti solidi di plastica.
08:44
MWMW: I think our journeyviaggio has trulyveramente transformedtrasformato
191
512553
2335
MW: Penso che il nostro viaggio
abbia davvero trasformato
08:46
our viewvista of microorganismsmicrorganismi,
192
514888
2066
la nostra visione dei microrganismi
08:48
and JeannyJeanny and I have shownmostrato that
193
516954
1211
e Jeanny e io abbiamo dimostrato che
08:50
even mistakeserrori can leadcondurre to discoveriesscoperte.
194
518165
2479
anche gli errori possono portare a delle scoperte.
08:52
EinsteinEinstein onceuna volta said,
195
520644
1291
Einstein una volta disse:
08:53
"You can't solverisolvere problemsi problemi by usingutilizzando the samestesso kindgenere
196
521935
2386
"Non si possono risolvere i problemi
usando lo stesso modo
08:56
of thinkingpensiero you used when you createdcreato them."
197
524321
3268
di pensare che li ha creati."
08:59
If we're makingfabbricazione plasticplastica syntheticallysinteticamente, then we think
198
527589
2993
Se stiamo costruendo le materie plastiche
in modo sintetico,
09:02
the solutionsoluzione would be to breakrompere them down biochemicallybiochimicamente.
199
530582
3974
la soluzione sarebbe di decomporle
in modo biochimico.
09:06
Thank you. JYJY: Thank you.
200
534556
1944
Grazie.
JY: Grazie.
09:08
(ApplauseApplausi)
201
536500
4832
(Applausi)
Translated by Silvia Colombo
Reviewed by Martina Carlini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee