ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com
TED2013

Miranda Wang and Jeanny Yao: Two young scientists break down plastics with bacteria

İki genç bilim insanı plastiği bakterilerle parçalara ayırıyor

Filmed:
1,377,776 views

Yaratıldığından beri plastik (neredeyse) asla ölmez. 12nci sınıf öğrencileri Miranda Wang ve Jeanny Yo plastiği biyolojik olarak -özellikle zararlı bir plastikleştirici olan ftalatları parçalara ayırarak-ayrıştırmak için yeni bir bakteri aramaya başladıklarında cevabı evlerine şaşırtıcı derecede yakında buldular.
- Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MirandaMiranda WangWang: We're here to talk about accidentskazalar.
0
731
2464
Kazalar hakkında konuşmak için buradayız.
00:15
How do you feel about accidentskazalar?
1
3195
2432
Kazalar hakkında nasıl hissediyorsunuz?
00:17
When we think about accidentskazalar,
2
5627
1594
Kazalar hakkında düşündüğümüzde
00:19
we usuallygenellikle considerdüşünmek them to be harmfulzararlı,
3
7221
2191
genellikle onları zararlı
00:21
unfortunateşanssız or even dangeroustehlikeli, and they certainlykesinlikle can be.
4
9412
4327
talihsiz hatta tehlikeli olarak görürüz, ve gerçekten öyle olabilirler.
00:25
But are they always that badkötü?
5
13739
2290
Fakat kazalar her zaman o kadar kötü müdür?
00:28
The discoverykeşif that had led to penicillinpenisilin, for exampleörnek,
6
16029
2643
Penisilinin bulunmasına yol açan keşif, örneğin,
00:30
is one of the mostçoğu fortunateşanslı accidentskazalar of all time.
7
18672
3437
tüm zamanların en talihli kazalarından biridir.
00:34
WithoutOlmadan biologistbiyolog AlexanderAlexander Fleming'sFleming's moldyküflü accidentkaza,
8
22109
3687
Biyolog Alexander Fleming'in gözden kaçan bir iş istasyonunun
00:37
causedneden oldu by a neglectedbakımsız workstationiş istasyonu,
9
25796
2128
neden olduğu küflü kazası olmasaydı,
00:39
we wouldn'tolmaz be ableyapabilmek to fightkavga off so manyçok bacterialbakteri infectionsenfeksiyonlar.
10
27924
4352
biz çok sayıda bakteriyel enfeksiyonla mücadele edemeyecektik.
00:44
JeannyJeanny YaoYao: MirandaMiranda and I are here todaybugün
11
32276
1891
Jeanny Yao: Miranda ve ben bugün buradayız
00:46
because we'devlenmek like to sharepay how our accidentskazalar
12
34167
2278
çünkü kazalarımızın nasıl keşiflere yol açtığını
00:48
have led to discoverieskeşifler.
13
36445
2160
paylaşmak istiyoruz.
00:50
In 2011, we visitedziyaret the VancouverVancouver WasteAtık TransferTransfer Stationİstasyonu
14
38605
3528
2011'de Vancouver Atık Transfer İstasyonunu ziyaret ettik
00:54
and saw an enormousmuazzam pitçukur of plasticplastik wasteatık.
15
42133
3509
ve devasa bir plastik atık çukuru gördük.
00:57
We realizedgerçekleştirilen that when plasticsplastik maddeler get to the dumpçöplük,
16
45642
2365
Plastiklerin çöpe ulaştığında onları ayrıştırmanın
01:00
it's difficultzor to sortçeşit them because they have similarbenzer densitiesyoğunlukları,
17
48007
3356
benzer yoğunluklara sahip oldukları için zor olduğunu fark ettik
01:03
and when they're mixedkarışık with organicorganik mattermadde
18
51363
1986
ve organik maddelerle karıştırıldıkları zaman
01:05
and constructioninşaat debrisenkaz, it's trulygerçekten impossibleimkansız
19
53349
2386
ve inşaat enkazında, onları çıkarıp çevresel
01:07
to pickalmak them out and environmentallyçevresel olarak eliminateelemek them.
20
55735
3054
olarak elemek gerçekten imkansız.
01:10
MWMW: HoweverAncak, plasticsplastik maddeler are usefulişe yarar
21
58789
2440
MW:Fakat, plastikler faydalı
01:13
because they're durabledayanıklı, flexibleesnek,
22
61229
2112
çünkü dayanıklı ve esnekler
01:15
and can be easilykolayca moldedkalıplanmış into so manyçok usefulişe yarar shapesşekiller.
23
63341
3272
ve kolaylıkla çok sayıda faydalı şekle sokulabiliyorlar.
01:18
The downsideolumsuz of this conveniencekolaylık
24
66613
2056
Bu uygunluğun olumsuz tarafı
01:20
is that there's a highyüksek costmaliyet to this.
25
68669
2409
bunun yüksek bir masrafının olmasıdır.
01:23
PlasticsPlastik causesebeb olmak seriousciddi problemssorunlar, suchböyle as
26
71078
2240
Plastikler ekosistemin yok olması
01:25
the destructionimha of ecosystemsekosistemler,
27
73318
2191
doğal kaynakların kirlenmesi
01:27
the pollutionkirlilik of naturaldoğal resourceskaynaklar,
28
75509
1601
ve kullanılabilir arazilerin azalması gibi
01:29
and the reductionindirgeme of availablemevcut landarazi spaceuzay.
29
77110
2835
ciddi problemlere neden olurlar.
01:31
This pictureresim you see here is the Great PacificPasifik GyreToplanma.
30
79945
2644
bu resimde Büyük Pasifik Girdabını görüyorsunuz.
01:34
When you think about plasticplastik pollutionkirlilik
31
82589
2305
Plastik kirliliği ve deniz çevresini
01:36
and the marineDeniz environmentçevre,
32
84894
1320
düşündüğünüzde
01:38
we think about the Great PacificPasifik GyreToplanma,
33
86214
1721
biz plastik atıklardan oluşan yüzen bir ada olması beklenen
01:39
whichhangi is supposedsözde to be a floatingyüzer islandada of plasticplastik wasteatık.
34
87935
3302
Büyük Pasifik Girdabı hakkında düşünüyoruz
01:43
But that's no longeruzun an accuratedoğru depictiontasvir
35
91237
2243
Fakat bu artık deniz çevresinde plastik kirliliğinin
01:45
of plasticplastik pollutionkirlilik in the marineDeniz environmentçevre.
36
93480
2981
doğru bir tasviri değil.
01:48
Right now, the oceanokyanus is actuallyaslında a soupçorba of plasticplastik debrisenkaz,
37
96461
3711
Şu anda okyanus gerçekten bir plastik enkaz çorbası
01:52
and there's nowhereHiçbir yerde you can go in the oceanokyanus
38
100172
2273
okyanusun neresine giderseniz gidin
01:54
where you wouldn'tolmaz be ableyapabilmek to find plasticplastik particlesparçacıklar.
39
102445
3491
plastik partikülleri bulamayacağınız hiçbir yer yok.
01:57
JYJY: In a plastic-dependentplastik bağımlı societytoplum,
40
105936
2169
JY: Plastiğe bağımlı bir toplumda
02:00
cuttingkesim down productionüretim is a good goalhedef, but it's not enoughyeterli.
41
108105
2979
üretimi azaltmak iyi bir hedef fakat yeterli değil.
02:03
And what about the wasteatık that's alreadyzaten been producedüretilmiş?
42
111084
3241
Ve şimdiye kadar üretilmiş atıklar ne olacak?
02:06
PlasticsPlastik take hundredsyüzlerce to thousandsbinlerce of yearsyıl to biodegradeayrışamadığından.
43
114325
3728
Plastiğin doğada çözülmesi yüzlerce yıldan binlerce yıla kadar süre alıyor.
02:10
So we thought, you know what?
44
118053
1613
Sonra düşündük ki, biliyor musunuz?
02:11
InsteadBunun yerine of waitingbekleme for that garbageçöp to sitoturmak there and pileistif up,
45
119666
3406
Çöpün oracıkta bekleyip yığılmasını beklemenin yerine
02:15
let's find a way to breakkırılma them down
46
123072
2416
onları bakteriler ile parçalara ayırmanın
02:17
with bacteriabakteriler.
47
125488
2058
bir yolunu bulalım.
02:19
SoundsSesler coolgüzel, right?
48
127546
1634
Kulağa hoş geliyor, değil mi?
02:21
AudienceSeyirci: Yeah. JYJY: Thank you.
49
129180
1791
Seyirci:Evet JY: Teşekkürler.
02:22
But we had a problemsorun.
50
130971
1322
Fakat bir sorunumuz vardı.
02:24
You see, plasticsplastik maddeler have very complexkarmaşık structuresyapıları
51
132293
3704
Biliyorsunuz, plastikler çok karmaşık yapılara sahip
02:27
and are difficultzor to biodegradeayrışamadığından.
52
135997
2144
ve doğada çözülmeleri güç.
02:30
AnyhowNasıl olsa, we were curiousMeraklı and hopefulumutlu
53
138141
2181
Ne olursa olsun, Meraklı ve umutluyduk
02:32
and still wanted to give it a go.
54
140322
1620
ve hala bir deneme yapmak istiyorduk.
02:33
MWMW: With this ideaFikir in mindus, JeannyJeanny and I readokumak throughvasitasiyla
55
141942
2186
MW: Bu fikirler birlikte Jeanny ve ben internetteki yüzlerce
02:36
some hundredsyüzlerce of scientificilmi articleshaberler on the InternetInternet,
56
144128
2589
bilimsel makaleyi okuduk
02:38
and we draftedhazırlanan a researchAraştırma proposalöneri
57
146717
2272
ve on ikinci sınıfın başındayken
02:40
in the beginningbaşlangıç of our gradesınıf 12 yearyıl.
58
148989
2248
bir araştırma önerisi seçtik.
02:43
We aimedamaçlayan to find bacteriabakteriler from our localyerel FraserFraser RiverNehir
59
151237
3258
ftalat adındaki zararlı plastikleştiriciyi ayrıştıracak bakterileri
02:46
that can degradeindirgemek a harmfulzararlı plasticizerPlastifiyan calleddenilen phthalatesftalatlar.
60
154495
3591
yakınımızdaki Frazer nehrinden bulmayı hedefledik.
02:50
PhthalatesFtalatlar are additiveskatkı maddeleri used in everydayher gün plasticplastik productsÜrünler
61
158086
2654
Ftalatlar her gün kullandığımız plastik ürünlerde
02:52
to increaseartırmak theironların flexibilityesneklik, durabilitydayanıklılık and transparencyşeffaflık.
62
160740
4565
esnekliklerini dayanıklılıklarını ve şeffaflıklarını arttırmak için kullanılan katkı maddeleri.
02:57
AlthoughHer ne kadar they're partBölüm of the plasticplastik,
63
165305
1932
Plastiğin bir parçası olmalarına rağmen
02:59
they're not covalentlykovalent bondedbağlı to the plasticplastik backboneomurga.
64
167237
2652
plastik bel kemiğine kovalent bağ ile bağlı değildirler.
03:01
As a resultsonuç, they easilykolayca escapekaçış into our environmentçevre.
65
169889
2980
sonuç olarak, bizim çevremize kolaylıkla kaçabilirler.
03:04
Not only do phthalatesftalatlar pollutekirletmek our environmentçevre,
66
172869
2634
Ftalatlar sadece çevremizi değil
03:07
but they alsoAyrıca pollutekirletmek our bodiesbedenler.
67
175503
1933
bedenlerimizi de kirletirler.
03:09
To make the mattermadde worsedaha da kötüsü, phthalatesftalatlar are foundbulunan in productsÜrünler
68
177436
3006
Vaziyeti daha kötü yapan ftalatların bebek oyuncakları,
03:12
to whichhangi we have a highyüksek exposurePozlama, suchböyle as babies'bebeklerin toysoyuncaklar,
69
180442
3776
içecek kutuları, kozmetik ürünler ve hatta gıda paketleri gibi
03:16
beverageİçecek containersKonteynerler, cosmeticsmakyaj malzemeleri, and even foodGıda wrapssarar.
70
184218
4490
çokça maruz kaldığımız ürünlerde bulunmasıdır.
03:20
PhthalatesFtalatlar are horriblekorkunç because
71
188708
1856
Ftalatlar kolayca bedenlerimize girebildikleri
03:22
they're so easilykolayca takenalınmış into our bodiesbedenler.
72
190564
2125
için korkunçturlar.
03:24
They can be absorbedemilir by skincilt contacttemas, ingestedyutulur, and inhaledinhale.
73
192689
4338
Deriyle temas ederek kolaylıkla emilebilir, sindirilebilir ve solunabilirler.
03:29
JYJY: EveryHer yearyıl, at leasten az 470 millionmilyon poundspound of phthalatesftalatlar
74
197027
3912
JY: Her yıl en az 213 milyon kilogram ftalat
03:32
contaminatekontamine our airhava, waterSu and soiltoprak.
75
200939
3389
havamızı, suyumuzu ve toprağımızı kirletiyor.
03:36
The EnvironmentalÇevre ProtectionKoruma AgencyAjansı
76
204328
1563
Çevre Koruma Kurumu
03:37
even classifiedgizli bilgi this groupgrup as a top-priorityen öncelikli pollutantkirletici
77
205891
3089
bu grubu en öncelikli kirleten olarak bile sınıflandırmıştır
03:40
because it's been showngösterilen to causesebeb olmak cancerkanser and birthdoğum defectskusurları
78
208980
3056
çünkü hormon bozucu olarak hareket ederek
03:44
by actingoyunculuk as a hormonehormon disruptortopu.
79
212036
2396
kansereve doğuştan özürlülüğe neden olduğu gösterilmiştir.
03:46
We readokumak that eachher yearyıl, the VancouverVancouver municipalbelediyeye ait governmenthükümet
80
214432
2780
Bunu yer yıl okuyoruz, Vancouver belediye yönetimi
03:49
monitorsmonitörler phthalateftalat concentrationkonsantrasyon levelsseviyeleri in riversnehirler
81
217212
2418
nehirlerin güvenliğini değerlendirmek için nehirlerdeki ftalat
03:51
to assessbelirlemek theironların safetyemniyet.
82
219630
1750
yoğunluğu seviyesini gözlemliyor.
03:53
So we figuredanladım, if there are placesyerler alonguzun bir our FraserFraser RiverNehir
83
221380
3310
Sonra düşündük ki eğer Fraser nehri boyunca ftalatlar ile
03:56
that are contaminatedkirlenmiş with phthalatesftalatlar,
84
224690
2083
kirletilmiş yerler varsa
03:58
and if there are bacteriabakteriler that are ableyapabilmek to livecanlı in these areasalanlar,
85
226773
3214
ve bu yerlerde yaşayabilen bakteriler varsa
04:01
then perhapsbelki, perhapsbelki these bacteriabakteriler could have evolvedgelişti
86
229987
3906
o zaman belki, belki bu bakteriler ftalatları parçalayacak
04:05
to breakkırılma down phthalatesftalatlar.
87
233893
2096
şekilde evrilebilir.
04:07
MWMW: So we presentedsunulan this good ideaFikir
88
235989
2072
MW: Böyle bu iyi fikri British Coulmbia Üniversitesinden
04:10
to DrDr. LindsayLindsay EltisEltis at the UniversityÜniversitesi of Britishİngiliz ColumbiaColumbia,
89
238061
2991
Dr. Lindsay Eltis'e sunduk,
04:13
and surprisinglyşaşırtıcı biçimde, he actuallyaslında tookaldı us into his lablaboratuvar
90
241052
3220
ve sürpriz şekilde, bizi laboratuvarına aldı
04:16
and askeddiye sordu his graduatemezun olmak studentsöğrencilerin AdamAdam and JamesJames to help us.
91
244272
4265
ve mezunları Adam ve James'ten bize yardım etmelerini istedi.
04:20
Little did we know at that time
92
248537
1709
O zaman çöplüğe bir gezi ve internette biraz araştırmanın
04:22
that a tripgezi to the dumpçöplük and some researchAraştırma on the InternetInternet
93
250246
3585
ve ilhamla hareket etme cesaretini toplamanın
04:25
and pluckingkoparma up the couragecesaret to actdavranmak uponüzerine inspirationilham
94
253831
2493
bizi kazaların ve keşiflerin
04:28
would take us on a life-changingdeğişen yaşam journeyseyahat
95
256324
2392
yaşam değiştiren macerasına sürükleyeceği hakkında
04:30
of accidentskazalar and discoverieskeşifler.
96
258716
2408
çok az şey biliyorduk.
04:33
JYJY: The first stepadım in our projectproje
97
261124
2062
JY: Projemizdeki ilk adım
04:35
was to collecttoplamak soiltoprak samplesörnekler from threeüç differentfarklı sitesSiteler
98
263186
2571
Fraser Nehri boyunda üç değişik noktadan
04:37
alonguzun bir the FraserFraser RiverNehir.
99
265757
1497
toprak örnekleri toplamaktı.
04:39
Out of thousandsbinlerce of bacteriabakteriler, we wanted to find onesolanlar
100
267254
2873
binlerce bakterinin içinden ftalatları
04:42
that could breakkırılma down phthalatesftalatlar,
101
270127
1322
parçalayabilecek olanları bulmak istiyorduk.
04:43
so we enrichedzenginleştirilmiş our cultureskültürler with phthalatesftalatlar
102
271449
2159
böylece kültürlerimizi ftalatların yegane
04:45
as the only carbonkarbon sourcekaynak.
103
273608
1648
karbon kaynağı olacağı şekilde zenginleştirdik.
04:47
This impliedima edilen that, if anything grewbüyüdü in our cultureskültürler,
104
275256
2450
Bu demekti ki, eğer kültürlerimizin içinden herhangi bir şey büyüyecek olursa
04:49
then they mustşart be ableyapabilmek to livecanlı off of phthalatesftalatlar.
105
277706
2504
bu şeyler ftalatlarla beslenerek hayatta kalabiliyor olmalı.
04:52
Everything wentgitti well from there,
106
280210
1890
Bu noktadan sonra her şey iyi gitti,
04:54
and we becameoldu amazingşaşırtıcı scientistsBilim adamları. (LaughterKahkaha)
107
282100
3153
ve biz muhteşem bilim insanları olduk. (Kahkaha)
04:57
MWMW: UmUm ... uh, JeannyJeanny. JYJY: I'm just jokingŞaka.
108
285253
2868
MW: I- Ih, Jeanny. JY: Sadece şaka yapıyorum.
05:00
MWMW: Okay. Well, it was partiallykısmen my faulthatası.
109
288121
2695
MW: Tamam. Güzel, bu kısmen benim hatamdı.
05:02
You see, I accidentallyyanlışlıkla crackedçatlamış the flaskşişesi
110
290816
3170
Bilirsiniz, kazara üçüncü zenginleştirme kültürümüzün olduğu
05:05
that had containediçeriyordu our thirdüçüncü enrichmentzenginleştirme culturekültür,
111
293986
1781
deney tüpünü kırdım,
05:07
and as a resultsonuç, we had to wipesilme down the incubatorkuluçka makinesi roomoda
112
295767
2845
ve sonuç olarak, kuvöz odasını çamaşır suyu ve etanolle
05:10
with bleachçamaşır suyu and ethanoletanol twiceiki defa.
113
298612
1704
iki kez temizlemek zorunda kaldık.
05:12
And this is only one of the examplesörnekler of the manyçok accidentskazalar
114
300316
2737
Ve bu deneyimiz sırasında gerçekleşen çok sayıda kazadan
05:15
that happenedolmuş duringsırasında our experimentationdeneme.
115
303053
2274
sadece bir örnek.
05:17
But this mistakehata turneddönük out to be ratherdaha doğrusu serendipitousserendipitous.
116
305327
3500
Fakat bu hata talihli bir olaya dönüştü.
05:20
We noticedfark that the unharmedzarar görmeden cultureskültürler
117
308827
2216
Zarar görmemiş kültürlerin
05:23
camegeldi from placesyerler of oppositekarşısında contaminationkirlenme levelsseviyeleri,
118
311043
3200
farklı kirlilik seviyelerinden geldiğinin farkına vardık.
05:26
so this mistakehata actuallyaslında led us to think that
119
314243
2532
böylece bu hata aslında bizi farklı
05:28
perhapsbelki we can comparekarşılaştırmak
120
316775
1660
kirlenme seviyelerindeki alanlardan gelen
05:30
the differentfarklı degradativedegradative potentialspotansiyelleri of bacteriabakteriler
121
318435
2752
bakterilerin farklı ayrıştırma potansiyellerini
05:33
from sitesSiteler of oppositekarşısında contaminationkirlenme levelsseviyeleri.
122
321187
3971
belki karşılaştırabileceğimizi düşünmeye yönlendirdi.
05:37
JYJY: Now that we grewbüyüdü the bacteriabakteriler,
123
325158
1926
JY: Artık bakterileri büyüttüğümüz için
05:39
we wanted to isolateyalıtmak strainssuşları by streakingçizgiler ontoüstüne mediatearabuluculuk platesplakaları,
124
327084
3336
ara plakaların üzerini dizerek soyları birbirinden ayırmak istedik
05:42
because we thought that would be
125
330420
1856
çünkü bunun kazalara karşı daha az meyilli
05:44
lessaz accident-proneaşırı derecede kazaya yatkın, but we were wrongyanlış again.
126
332276
3488
olduğunu düşündük, fakat yine yanılmıştık.
05:47
We pokeduzaklarda bir yerlere uzanıp holesdelikler in our agarAgar while streakingçizgiler
127
335764
3833
Dizerken jelatinimizde delikler açtık
05:51
and contaminatedkirlenmiş some samplesörnekler and funghiirritasyonlar.
128
339597
2269
ve bazı örnekleri ve mantarları kirlettik.
05:53
As a resultsonuç, we had to streakçizgi and restreakrestreak severalbirkaç timeszamanlar.
129
341866
2513
Sonuç olarak, çok defa dizdik ve yeniden dizdik
05:56
Then we monitoredizlenen phthalateftalat utilizationkullanımı
130
344379
2894
daha sonra ftalat faydalanması
05:59
and bacterialbakteri growthbüyüme,
131
347273
1822
ve bakteriyel büyümeyi gözlemledik
06:01
and foundbulunan that they sharedpaylaşılan an inverseters correlationbağıntı,
132
349095
2640
ve onların ters bir ilişkiyi paylaştıklarını bulduk,
06:03
so as bacterialbakteri populationspopülasyonları increasedartmış,
133
351735
2587
yani bakteriyel nüfus arttıkça
06:06
phthalateftalat concentrationskonsantrasyonları decreasedazalma.
134
354322
1838
ftalat yoğunluğu azaldı.
06:08
This meansanlamına geliyor that our bacteriabakteriler were actuallyaslında livingyaşam off of phthalatesftalatlar.
135
356160
4032
Bu bizim bakterimizin gerçekten ftalatlarla beslendiği anlamına geliyor.
06:12
MWMW: So now that we foundbulunan bacteriabakteriler that could breakkırılma down phthalatesftalatlar,
136
360192
3137
MW:Yani şimdi ftalatları parçalayabilen bir bakteri bulduğumuza göre,
06:15
we wonderedmerak what these bacteriabakteriler were.
137
363329
2370
bu bakterinin ne olduğunu merak ettik.
06:17
So JeannyJeanny and I tookaldı threeüç of our mostçoğu efficientverimli strainssuşları
138
365699
2674
Böylece Jeanny ve ben en etkin üç soyumuzu aldık
06:20
and then performedgerçekleştirilen genegen amplificationamplifikasyon sequencingdizileme on them
139
368373
2774
ve onların üzerinde gen amplifikasyonu dizilemesi uyguladık
06:23
and matchedeşleşti our dataveri with an onlineinternet üzerinden comprehensivekapsamlı databaseveritabanı.
140
371147
3128
ve verilerimizi çevrimiçi kapsamlı bir veritabanıyla eşleştirdik
06:26
We were happymutlu to see that,
141
374275
1673
üç bakteri soyumuz daha önceden tanımlanmış bakteriler olmasına rağmen
06:27
althougholmasına rağmen our threeüç strainssuşları had been previouslyÖnceden identifiedtespit bacteriabakteriler,
142
375948
3616
bunlardan ikisinin daha önceden ftalat ayrıştırmasıyla
06:31
two of them were not previouslyÖnceden associatedilişkili
143
379564
3023
ilişkilendirilmemiş olduğunu görmekten mutlu olduk
06:34
with phthalateftalat degradationbozulma, so this was actuallyaslında a novelyeni discoverykeşif.
144
382587
4034
böylece bu gerçekten yeni bir keşifti.
06:38
JYJY: To better understandanlama how this biodegradationbiyolojik worksEserleri,
145
386621
4053
JY: Bu biyolojik bozulmanın nasıl çalıştığını daha iyi anlamak için
06:42
we wanted to verifyDOĞRULAYIN the catabolicKatabolik pathwaysyolları of our threeüç strainssuşları.
146
390674
3652
üç soyumuzun katabolik yollarını doğrulamak istedik.
06:46
To do this, we extractedçıkarılan enzymesenzimler from our bacteriabakteriler
147
394326
2912
Bunu yapmak için bakterimizden enzim aldık
06:49
and reactedtepki gösterdi with an intermediateorta düzey of phthalicphthalic acidasit.
148
397238
3568
ve orta seviye ftalik asitle reaksiyona soktuk.
06:52
MWMW: We monitoredizlenen this experimentdeney with spectrophotometryspectrophotometry
149
400806
3152
MW: Bu deneyi spektrofotometre ile görüntüledik
06:55
and obtainedelde edilen this beautifulgüzel graphgrafik.
150
403958
2245
ve güzel grafiği elde ettik.
06:58
This graphgrafik showsgösterileri that our bacteriabakteriler really do have
151
406203
2410
Bu grafik bizim bakterimizin gerçekten de ftalatları biyolojik bozulmaya uğratan
07:00
a geneticgenetik pathwaypatika to biodegradeayrışamadığından phthalatesftalatlar.
152
408613
2638
genetik bir yolu olduğunu gösteriyor.
07:03
Our bacteriabakteriler can transformdönüştürmek phthalatesftalatlar, whichhangi is a harmfulzararlı toxintoksin,
153
411251
3362
Bakterilerimiz zararlı bir toksin olan ftalatları
07:06
into endson productsÜrünler suchböyle as carbonkarbon dioxidedioksit, waterSu
154
414613
2408
karbondioksit su ve alkol gibi son ürünlere
07:09
and alcoholalkol.
155
417021
1239
dönüştürebiliyor.
07:10
I know some of you in the crowdkalabalık are thinkingdüşünme,
156
418260
1548
Biliyorum ki içinizden bazıları karbondioksitin korkunç bir
07:11
well, carbonkarbon dioxidedioksit is horriblekorkunç, it's a greenhouseyeşil Ev gasgaz.
157
419808
3474
sera gazı olduğunu düşünüyorsunuz.
07:15
But if our bacteriabakteriler did not evolvegelişmek to breakkırılma down phthalatesftalatlar,
158
423282
3294
Fakat eğer bizim bakterilerimiz ftalatları parçalayacak şekilde evrilmeseydi,
07:18
they would have used some other kindtür of carbonkarbon sourcekaynak,
159
426576
2505
başka bir tür karbon kaynağı kullanıyor olacaklardı,
07:21
and aerobicaerobik respirationsolunum would have led it
160
429081
2063
ve ayrobik solunum karbondioksit gibi
07:23
to have endson productsÜrünler suchböyle as carbonkarbon dioxidedioksit anywayneyse.
161
431144
3403
son ürünlerin ortaya çıkmasına zaten neden olacaktı.
07:26
We were alsoAyrıca interestedilgili to see that,
162
434547
2302
kuş doğa alanından daha fazla bakteri biyolojik bozucu çeşitliliği
07:28
althougholmasına rağmen we'vebiz ettik obtainedelde edilen greaterbüyük diversityçeşitlilik
163
436849
2159
elde etmiş olmamıza rağmen
07:31
of bacteriabakteriler biodegradersbiodegraders from the birdkuş habitatyetişme ortamı siteyer,
164
439008
2970
,çöplükten en etkin ayrıştırıcıları elde ettiğimizi
07:33
we obtainedelde edilen the mostçoğu efficientverimli degradersdegraders from the landfilldüzenli depolama siteyer.
165
441978
3046
görmekle ilgileniyorduk.
07:37
So this fullytamamen showsgösterileri that naturedoğa evolvesgeliştikçe
166
445024
2407
Yani bu doğanın doğla seçim yoluyla evrildiğini
07:39
throughvasitasiyla naturaldoğal selectionseçim.
167
447431
3226
tamamen gösteriyor.
07:42
JYJY: So MirandaMiranda and I sharedpaylaşılan this researchAraştırma
168
450672
2097
JY: Yani Miranda ve ben bu araştırmayı
07:44
at the SanofiSanofi BioGENEiusBioGENEius ChallengeMeydan okuma competitionyarışma and were recognizedtanınan
169
452769
3179
Sanofi BioGENEius Challenge yarışmasında paylaştık ve
07:47
with the greatestEn büyük commercializationticari kullanım potentialpotansiyel.
170
455948
3036
en büyük pazarlanma potansiyeli ödülünü aldık.
07:50
AlthoughHer ne kadar we're not the first onesolanlar to find bacteriabakteriler
171
458984
2136
Ftalatları parçalayabilecek bakterileri
07:53
that can breakkırılma down phthalatesftalatlar,
172
461120
1357
ilk bulan biz olmamamıza rağmen
07:54
we were the first onesolanlar to look into our localyerel rivernehir
173
462477
2498
yerel nehrimize bakıp
07:56
and find a possiblemümkün solutionçözüm to a localyerel problemsorun.
174
464975
3856
yerel bir soruna olası bir çözüm bulan ilk kişileriz.
08:00
We have not only showngösterilen that bacteriabakteriler
175
468831
2301
Biz sadece bakterilerin plastik kirliliğine bir çözüm olabileceğini değil
08:03
can be the solutionçözüm to plasticplastik pollutionkirlilik, but alsoAyrıca that
176
471132
3412
aynı zamanda belirsiz sonuçlara açık olmanın
08:06
beingolmak openaçık to uncertainbelirsiz outcomesçıktıları and takingalma risksriskler
177
474544
3301
ve risk almanın
08:09
createyaratmak opportunitiesfırsatlar for unexpectedbeklenmedik discoverieskeşifler.
178
477845
3275
beklenmedik keşifler için fırsat yarattığını da göstermiş olduk.
08:13
ThroughoutBoyunca this journeyseyahat, we have alsoAyrıca discoveredkeşfedilen our passiontutku for scienceBilim,
179
481120
3337
Bu macera sırasında, bilime olan tutkumuzu da keşfettik
08:16
and are currentlyşu anda continuingdevam ediyor researchAraştırma
180
484457
1842
ve şu sıralar üniversitede diğer fosil yakıt kimyasalları üzerine
08:18
on other fossilfosil fuelyakıt chemicalskimyasallar in universityÜniversite.
181
486299
3655
bir araştırmaya devam ediyoruz.
08:21
We hopeumut that in the nearyakın futuregelecek,
182
489954
1455
umuyoruz ki yakın gelecekte
08:23
we'lliyi be ableyapabilmek to createyaratmak modelmodel organismsorganizmalar
183
491409
2496
sadece ftalatları değil
08:25
that can breakkırılma down not only phthalatesftalatlar
184
493905
1747
geniş çeşitlilikteki farklı kirletenleri de parçalayabilecek
08:27
but a widegeniş varietyvaryete of differentfarklı contaminantskirletici.
185
495652
3804
model organizmalar yaratabileceğiz.
08:31
We can applyuygulamak this to wastewateratıksu treatmenttedavi plantsbitkiler
186
499456
2696
Bunu nehirlerimizi ve
08:34
to cleantemiz up our riversnehirler
187
502152
1488
diğer doğal kaynakları temizlemek için
08:35
and other naturaldoğal resourceskaynaklar.
188
503640
2336
atık su arıta tesislerine uygulayabiliriz.
08:37
And perhapsbelki one day we'lliyi be ableyapabilmek to tackleele almak
189
505976
2539
Ve günün birinde belki de katı plastik atık
08:40
the problemsorun of solidkatı plasticplastik wasteatık.
190
508515
4038
problemini ele alabiliriz.
08:44
MWMW: I think our journeyseyahat has trulygerçekten transformeddönüştürülmüş
191
512553
2335
MW: maceramızın bizim mikroorganizmalara bakışımızı gerçekten
08:46
our viewgörünüm of microorganismsmikroorganizmalar,
192
514888
2066
dönüştürdüğünü düşünüyorum
08:48
and JeannyJeanny and I have showngösterilen that
193
516954
1211
ve Jeanny ve ben gösterdik ki
08:50
even mistakeshatalar can leadöncülük etmek to discoverieskeşifler.
194
518165
2479
hatalar bile keşiflere yol açabilir.
08:52
EinsteinEinstein oncebir Zamanlar said,
195
520644
1291
Einstein bir keresinde şöyle demişti,
08:53
"You can't solveçözmek problemssorunlar by usingkullanma the sameaynı kindtür
196
521935
2386
"Problemlerinizi onları yaratırken kullandığınız
08:56
of thinkingdüşünme you used when you createdoluşturulan them."
197
524321
3268
türde bir düşünme şeklini kullanarak çözemezsiniz."
08:59
If we're makingyapma plasticplastik syntheticallysentetik, then we think
198
527589
2993
Eğer plastiği sentetik olarak üretiyorsak, sonra biz de
09:02
the solutionçözüm would be to breakkırılma them down biochemicallyBiyokimyasal olarak.
199
530582
3974
çözümün onları biyokimyasal olarak parçalamak olacağını düşündük.
09:06
Thank you. JYJY: Thank you.
200
534556
1944
Teşekkürler. JY: Teşekkürler.
09:08
(ApplauseAlkış)
201
536500
4832
(Alkış)
Translated by Ferhat Işık
Reviewed by Doğan Korkmaz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miranda Wang and Jeanny Yao - Science fair winners
Miranda Wang and Jeanny Yao have identified a new bacteria that breaks down nasty compounds called phthalates, common to flexible plastics and linked to health problems. And they’re still teenagers.

Why you should listen

After a visit to a plastic-filled waste transfer station last year, students Miranda Wang and Jeanny Yao learned that much of the plastic in trash may not degrade for 5,000 years. Synthesized into plastics are phthalates, compounds that make shower curtain liners, food wraps and other products bendable but may also adversely impact human reproductive development and health.  As plastics slowly break down, these phthalates would leach into the surrounding environment.

So, the two young scientists tackled the problem and ultimately discovered strains of bacteria that have the potential to naturally degrade phthalates. Their work earned a regional first place in British Columbia for the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada, as well as a special award for the most commercial potential at the contest’s finals.

More profile about the speaker
Miranda Wang and Jeanny Yao | Speaker | TED.com